Paroles et traduction Fess Parker - The Ballad of Davy Crockett
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Born
on
a
mountain
top
in
Tennessee,
greenest
state
in
the
land
of
the
free
Родился
на
вершине
горы
в
Теннесси,
самом
зеленом
штате
в
стране
свободных
Raised
in
the
woods
so's
he
knew
ev'ry
tree,
kilt
him
a
b'ar
when
he
was
only
three
Вырос
в
лесу,
так
что
знал
каждое
дерево,
убил
его,
когда
ему
было
всего
три
Davy,
Davy
Crockett,
king
of
the
wild
frontier!
Дэви,
Дэви
Крокетт,
король
дикой
границы!
In
eighteen
thirteen
the
Creeks
uprose,
addin'
redskin
arrows
to
the
country's
woes
В
тысяча
восемьсот
тринадцатом
ручьи
поднялись,
добавив
стрел
краснокожих
к
бедам
страны
Now,
Injun
fightin'
is
somethin'
he
knows,
so
he
shoulders
his
rifle
an'
off
he
goes
Так
вот,
драться
с
индейцами
- это
то,
что
он
знает,
поэтому
он
вскидывает
винтовку
и
уходит.
Davy,
Davy
Crockett,
the
man
who
don't
know
fear!
Дэви,
Дэви
Крокетт,
человек,
который
не
знает
страха!
Off
through
the
woods
he's
a
marchin'
along,
makin'
up
yarns
an'
a
singin'
a
song
Он
шагает
по
лесу,
сочиняя
небылицы
и
напевая
песню.
Itchin'
fer
fightin'
an'
rightin'
a
wrong,
he's
ringy
as
a
b'ar
an'
twic't
as
strong
Руки
чешутся
подраться
и
исправить
ошибку,
он
злющий,
как
медведь,
и
вдвое
слабее
Davy,
Davy
Crockett,
the
buckskin
buccaneer!
Дэви,
Дэви
Крокетт,
пират
из
оленьей
кожи!
Andy
Jackson
is
our
gen'ral's
name,
his
reg'lar
soldiers
we'll
put
to
shame
Энди
Джексон
- имя
нашего
генерала,
его
настоящих
солдат
мы
опозорим
Them
redskin
varmints
us
Volunteers'll
tame,
'cause
we
got
the
guns
with
the
sure-fire
aim
Этих
краснокожих
шалунов
мы,
добровольцы,
приручим,
потому
что
у
нас
есть
оружие
с
точной
наводкой.
Davy,
Davy
Crockett,
the
champion
of
us
all!
Дэви,
Дэви
Крокетт,
чемпион
среди
всех
нас!
Headed
back
to
war
from
the
ol'
home
place,
but
Red
Stick
was
leadin'
a
merry
chase
Возвращался
на
войну
из
старого
дома,
но
Красная
Палка
возглавил
веселую
погоню
Fightin'
an'
burnin'
at
a
devil's
pace,
south
to
the
swamps
on
the
Florida
Trace
Сражаемся
и
горим
с
дьявольской
скоростью,
на
юг,
к
болотам
Флоридской
трассы.
Davy,
Davy
Crockett,
trackin'
the
redskins
down!
Дэви,
Дэви
Крокетт,
выслеживаю
краснокожих!
Fought
single-handed
through
the
Injun
War,
till
the
Creeks
was
whipped
an'
peace
was
in
store
Сражался
в
одиночку
во
время
войны
с
индейцами,
пока
не
был
разгромлен
Крикс
и
не
наступил
мир.
An'
while
he
was
handlin'
this
risky
chore,
made
hisself
a
legend
for
evermore
И
пока
он
выполнял
эту
рискованную
работу,
навеки
стал
легендой
Davy,
Davy
Crockett,
king
of
the
wild
frontier!
Дэви,
Дэви
Крокетт,
король
дикой
границы!
He
give
his
word
an'
he
give
his
hand,
that
his
Injun
friends
could
keep
their
land
Он
дал
слово
и
протянул
руку,
чтобы
его
друзья-индейцы
могли
сохранить
свою
землю
An'
the
rest
of
his
life
he
took
the
stand,
that
justice
was
due
every
redskin
band
И
до
конца
своей
жизни
он
отстаивал
точку
зрения,
что
справедливость
должна
восторжествовать
над
каждой
бандой
краснокожих.
Davy,
Davy
Crockett,
holdin'
his
promise
dear!
Дэви,
Дэви
Крокетт,
сдержал
свое
обещание,
дорогой!
Home
fer
the
winter
with
his
family,
happy
as
squirrels
in
the
ol'
gum
tree
Дома
на
зиму
со
своей
семьей,
счастливые,
как
белки
на
старом
камедном
дереве
Bein'
the
father
he
wanted
to
be,
close
to
his
boys
as
the
pod
an'
the
pea
Быть
таким
отцом,
каким
он
хотел
быть,
близким
к
своим
мальчикам,
как
стручок
к
горошине.
Davy,
Davy
Crockett,
holdin'
his
young'uns
dear!
Дэви,
Дэви
Крокетт,
он
так
дорожит
своими
детенышами!
But
the
ice
went
out
an'
the
warm
winds
came,
an'
the
meltin'
snow
showed
tracks
of
game
Но
лед
растаял,
и
подули
теплые
ветры,
и
на
тающем
снегу
появились
следы
дичи
An'
the
flowers
of
Spring
filled
the
woods
with
flame,
an'
all
of
a
sudden
life
got
too
tame
И
весенние
цветы
наполнили
лес
пламенем,
и
внезапно
жизнь
стала
слишком
скучной
Davy,
Davy
Crockett,
headin'
on
West
again!
Дэви,
Дэви
Крокетт,
снова
направляемся
на
Запад!
Off
through
the
woods
we're
ridin'
along,
makin'
up
yarns
an'
singin'
a
song
Мы
едем
по
лесу,
придумывая
небылицы
и
напевая
песню.
He's
ringy
as
a
b'ar
an'
twict
as
strong,
an'
knows
he's
right
'cause
he
ain'
often
wrong
Он
звонкий,
как
медведь,
и
такой
же
сильный,
и
знает,
что
он
прав,
потому
что
он
не
часто
ошибается
Davy,
Davy
Crockett,
the
man
who
don't
know
fear!
Дэви,
Дэви
Крокетт,
человек,
который
не
знает
страха!
Lookin'
fer
a
place
where
the
air
smells
clean,
where
the
trees
is
tall
an'
the
grass
is
green
Ищу
место,
где
воздух
пахнет
чистотой,
где
деревья
высокие,
а
трава
зеленая
Where
the
fish
is
fat
in
an
untouched
stream,
an'
the
teemin'
woods
is
a
hunter's
dream
Где
в
нетронутом
ручье
водится
жирная
рыба,
а
изобилующий
лес
- мечта
охотника
Davy,
Davy
Crockett,
lookin'
fer
Paradise!
Дэви,
Дэви
Крокетт,
в
поисках
рая!
Now
he's
lost
his
love
an'
his
grief
was
gall,
in
his
heart
he
wanted
to
leave
it
all
Теперь
он
потерял
свою
любовь,
и
его
горе
было
желчным,
в
глубине
души
он
хотел
оставить
все
это
An'
lose
himself
in
the
forests
tall,
but
he
answered
instead
his
country's
call
И
затерялся
в
высоких
лесах,
но
вместо
этого
он
откликнулся
на
зов
своей
страны
Davy,
Davy
Crockett,
beginnin'
his
campaign!
Дэви,
Дэви
Крокетт
начинает
свою
предвыборную
кампанию!
Needin'
his
help
they
didn't
vote
blind,
They
put
in
Davy
'cause
he
was
their
kind
Нуждаясь
в
его
помощи,
они
не
голосовали
вслепую,
они
выбрали
Дэви,
потому
что
он
был
в
их
вкусе.
Sent
up
to
Nashville
the
best
they
could
find,
a
fightin'
spirit
an'
a
thinkin'
mind
Отправили
в
Нэшвилл
лучших,
кого
смогли
найти,
с
боевым
духом
и
думающим
умом
Davy,
Davy
Crockett,
choice
of
the
whole
frontier!
Дэви,
Дэви
Крокетт,
выбор
всего
фронтира!
The
votes
were
counted
an'
he
won
hands
down,
so
they
sent
him
off
to
Washin'ton
town
Голоса
были
подсчитаны,
и
он
победил
безоговорочно,
так
что
его
отправили
в
Вашингтон.
With
his
best
dress
suit
still
his
buckskins
brown,
a
livin'
legend
of
growin'
renown
В
своем
лучшем
костюме,
по-прежнему
коричневом,
из
оленьей
кожи,
живая
легенда
растущей
известности
Davy,
Davy
Crockett,
the
Canebrake
Congressman!
Дэви,
Дэви
Крокетт,
конгрессмен
от
Канебрейка!
He
went
off
to
Congress
an'
served
a
spell,
fixin'
up
the
Govern'ments
an'
laws
as
well
Он
отправился
в
Конгресс
и
отсидел
там
некоторое
время,
приводя
в
порядок
правительство
и
законы
в
том
числе
Took
over
Washin'ton
so
we
heered
tell,
an'
patched
up
the
crack
in
the
Liberty
Bell
Захватили
Вашингтон,
так
что
мы
прислушались
к
Теллу
и
залатали
трещину
в
колоколе
Свободы
Davy,
Davy
Crockett,
seein'
his
duty
clear!
Дэви,
Дэви
Крокетт,
ясно
понимающий
свой
долг!
Him
an'
his
jokes
travelled
all
through
the
land,
an'
his
speeches
made
him
friends
to
beat
the
band
Он
и
его
шутки
разлетелись
по
всей
стране,
а
его
речи
завели
ему
друзей,
которые
обыграли
группу
His
politickin'
was
their
favorite
brand,
an'
everyone
wanted
to
shake
his
hand
Его
политика
была
их
любимым
брендом,
и
все
хотели
пожать
ему
руку
Davy,
Davy
Crockett,
helpin'
his
legend
grow!
Дэви,
Дэви
Крокетт,
помогающий
своей
легенде
расти!
He
knew
when
he
spoke
he
sounded
the
knell,
of
his
hopes
for
White
House
an'
fame
as
well
Он
знал,
что,
когда
говорит,
это
звучит
как
похоронный
звон,
свидетельствующий
о
его
надеждах
на
Белый
дом
и
славу.
But
he
spoke
out
strong
so
hist'ry
books
tell,
an'
patched
up
the
crack
in
the
Liberty
Bell
Но
он
высказался
решительно,
как
рассказывают
исторические
книги,
и
залатал
трещину
в
колоколе
Свободы
Davy,
Davy
Crockett,
seein'
his
duty
clear!
Дэви,
Дэви
Крокетт,
ясно
понимающий
свой
долг!
When
he
come
home
his
politickin'
done,
the
western
march
had
just
begun
Когда
он
вернулся
домой,
покончив
со
своей
политикой,
западный
марш
только
начался
So
he
packed
his
gear
an'
his
trusty
gun,
an'
lit
out
grinnin'
to
follow
the
sun
Так
что
он
собрал
свое
снаряжение
и
свой
верный
пистолет
и,
ухмыляясь,
отправился
вслед
за
солнцем
Davy,
Davy
Crockett,
leadin'
the
pioneer!
Дэви,
Дэви
Крокетт,
ведущий
первопроходца!
He
heard
of
Houston
an'
Austin
so,
to
the
Texas
plains
he
jest
had
to
go
Он
слышал
о
Хьюстоне
и
Остине,
так
что
ему
просто
необходимо
было
отправиться
на
равнины
Техаса
Where
freedom
was
fightin'
another
foe,
an'
they
needed
him
at
the
Alamo
Где
свобода
сражалась
с
другим
врагом,
и
он
был
нужен
им
в
Аламо
Davy,
Davy
Crockett,
the
man
who
don't
know
fear!
Дэви,
Дэви
Крокетт,
человек,
который
не
знает
страха!
His
land
is
biggest
an'
his
land
is
best,
from
grassy
plains
to
the
mountain
crest
Его
земля
самая
большая
и
лучшая,
от
травянистых
равнин
до
горных
вершин
He's
ahead
of
us
all
meetin'
the
test,
followin'
his
legend
into
the
West
Он
впереди
всех
нас,
выдерживает
испытание,
следуя
за
своей
легендой
на
Запад.
Davy,
Davy
Crockett,
king
of
the
wild
frontier!
Дэви,
Дэви
Крокетт,
король
дикой
границы!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): T. Blackburn, G. Bruns
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.