Feten Feten feat. Melingo - Vengo de Lejos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Feten Feten feat. Melingo - Vengo de Lejos




Vengo de Lejos
Я пришел издалека
Siempre se hace tarde,
Всегда становится поздно,
Y nunca pierdo el tiempo,
И я никогда не трачу время зря,
¿No será que están temprano
Может быть, все остальные
Todos los demás?
Приходят раньше?
Voy a contra mano,
Я иду против шерсти,
Voy a contra el tiempo;
Я иду против времени;
Soy oveja negra
Я черная овца
Y no quiero cambiar
И не хочу меняться
Hay quien me clasifica
Есть те, кто причисляет меня
De inclasificable,
К необычным,
Para los rasgos
Для меня привычные особенности
Ya se han vuelto tan normal
Становится все более нормальными
Tengo mis principios
У меня есть свои принципы
Y no espero mis finales;
И я не жду своего конца;
Mi filosofía no es buscar
Моя философия - не искать,
Sino encontrar
А находить
Vengo de lejos
Я пришел издалека
Y pronto me iré
И скоро уйду
Yo nunca miro atrás y
Я никогда не оглядываюсь назад
Mi camino es vivir la vida
И мой путь - прожить жизнь
Por mi propia ley
По своему собственному закону
No soy lo que tengo
Я не то, что имею,
Soy lo que deseo
Я то, чего желаю
Pongo el alma en juego
Я ставлю на кон душу
ganar y perder
Я умею и побеждать, и проигрывать
Voy a toda pausa,
Я всегда на паузе,
Pero a toda prisa
Но всегда в спешке
Siempre en la cornisa estoy
Я всегда на грани
Sin miedo de caer
Без страха упасть
Vengo de lejos (vengo de lejos)
Я пришел издалека пришел издалека)
Y pronto me iré (pronto, pronto me iré)
И скоро уйду (скоро, скоро уйду)
Yo nunca miro atrás y mi camino
Я никогда не оглядываюсь назад, и мой путь -
Es vivir la vida por mi propia ley
Прожить жизнь по своему собственному закону
Yo nunca miro atrás y mi camino
Я никогда не оглядываюсь назад, и мой путь -
Es vivir la vida por mi propia ley
Прожить жизнь по своему собственному закону
Vengo de lejos (vengo de lejos)
Я пришел издалека пришел издалека)
Y pronto me iré (pronto, pronto me iré)
И скоро уйду (скоро, скоро уйду)
Yo nunca miro atrás y mi camino es
Я никогда не оглядываюсь назад, и мой путь
Vivir la vida por mi propia ley.
Прожить жизнь по своему собственному закону.





Writer(s): Sebastian Schon, Jorge Arribas Picon, Diego Galaz Ballesteros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.