Feten Feten feat. Rozalén - Ni Tú Ni Yo - traduction des paroles en allemand

Ni Tú Ni Yo - Rozalén , Feten Feten traduction en allemand




Ni Tú Ni Yo
Weder Du Noch Ich
Tal vez no había cómo hacer
Vielleicht gab es keinen Weg,
Para no caer, para no dejarnos ir
Nicht zu fallen, uns nicht gehen zu lassen
Tal vez, si habría otro camino
Vielleicht, hätte es einen anderen Weg gegeben,
Que nunca vi
Den ich nie sah
Quizás, pudimos perdonar todo ese dolor
Vielleicht hätten wir all diesen Schmerz vergeben können,
Esa desesperación
Diese Verzweiflung
Quizás, no había por decir
Vielleicht gab es nichts mehr zu sagen,
Ni una palabra más
Kein Wort mehr
Cuando el amor se muere
Wenn die Liebe stirbt,
No hay que encontrar a quien culpar
Muss man keinen Schuldigen finden,
Quien tiene la verdad
Wer die Wahrheit hat
Ni tu ni yo
Weder du noch ich
Tal vez los dos
Vielleicht wir beide
Ya lo que vas a decir
Ich weiß schon, was du sagen wirst
Tantas veces fui, pero una vez mas volví
So oft ging ich, aber noch einmal kam ich zurück
¿No vez que es facil lastimarnos al insistir?
Siehst du nicht, dass es leicht ist, uns zu verletzen, wenn wir darauf bestehen?
Mejor dejamos todo así
Besser wir lassen alles so
¿Para que sufrir una despedida más?
Wozu noch einen Abschied erleiden?
Me voy, ya no te digo adiós
Ich gehe, ich sage dir nicht mehr Lebewohl
Pienso hasta siempre
Ich denke "Auf immer"
Cuando el amor se muere
Wenn die Liebe stirbt,
No hay que encontrar a quién culpar
Muss man keinen Schuldigen finden,
Quien tiene la verdad
Wer die Wahrheit hat
Ni tu ni yo
Weder du noch ich
Tal vez los dos
Vielleicht wir beide
Esta vez voy a intentar
Dieses Mal werde ich versuchen,
Ya no extrañar la primavera que se fue
Den Frühling, der verging, nicht mehr zu vermissen
Voy a llevar en el ojal la flor marchita
Ich werde die verwelkte Blume im Knopfloch tragen,
Simulando que la veo colorida como siempre
So tun, als ob ich sie farbenfroh wie immer sehe
Guardaré como un tesoro
Ich werde wie einen Schatz bewahren
Ese ayer que se lleva el viento
Jenes Gestern, das der Wind mitnimmt
Así para nunca mas volver
So, um nie mehr zurückzukehren
Y ya no se, si alguna vez
Und ich weiß nicht mehr, ob ich jemals
Podré olvidar tu voz
Deine Stimme vergessen kann
Y aquella canción de amor
Und jenes Liebeslied
Cuando el amor se muere corazón
Wenn die Liebe stirbt, mein Herz,
No hay que encontrar a quien culpar
Muss man keinen Schuldigen finden,
Quien tiene la verdad
Wer die Wahrheit hat
Ni tu ni yo
Weder du noch ich
Tal vez los dos
Vielleicht wir beide





Writer(s): Sebastian Schon, Jorge Arribas Picon, Diego Galaz Ballesteros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.