Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pull
up
on
a
nigga
make
a
scene
Подкачу
к
этому
типу
и
устрою
сцену,
Talking
like
you
bout
it
let
me
see
Ты
говоришь,
что
крутой,
ну
давай
посмотрим.
You
won't
never
hear
a
nigga
mention
me
Ты
никогда
не
услышишь,
чтобы
этот
парень
упомянул
меня,
We
gone
pull
on
his
ass
and
make
a
scene
Мы
нагрянем
к
нему
и
устроим
сцену.
Make
a
scene
make
a
scene
make
a
scene
Устроим
сцену,
устроим
сцену,
устроим
сцену,
Make
a
scene
make
a
scene
make
a
scene
Устроим
сцену,
устроим
сцену,
устроим
сцену,
Make
a
scene
make
a
scene
make
a
scene
Устроим
сцену,
устроим
сцену,
устроим
сцену,
We
gone
pull
on
his
ass
and
make
a
scene
Мы
нагрянем
к
нему
и
устроим
сцену.
Pull
up
on
a
nigga
make
a
scene
Подкачу
к
этому
типу
и
устрою
сцену,
Talking
like
you
bout
it
let
me
see
Ты
говоришь,
что
крутой,
ну
давай
посмотрим.
You
won't
never
hear
a
nigga
mention
me
Ты
никогда
не
услышишь,
чтобы
этот
парень
упомянул
меня,
We
gone
pull
on
his
ass
and
make
a
scene
Мы
нагрянем
к
нему
и
устроим
сцену.
Please
don't
make
me
have
to
make
a
scene,
with
the
team
Пожалуйста,
не
заставляй
меня
устраивать
сцену
со
своей
командой,
Spin
the
bin
again
all
niggas
was
beams
Снова
крутани
барабан,
все
парни
были
бледны,
They
was
green,
speaking
on
my
name
but
not
in
front
of
me
Они
позеленели,
говоря
о
моем
имени,
но
не
передо
мной.
Let
it
be,
money
to
be
made
and
i
got
chemistry,
with
the
green
Пусть
так
и
будет,
деньги
нужно
зарабатывать,
и
у
меня
есть
химия
с
зеленью.
I'm
on
mission,
money
over
these
bitches
Я
на
миссии,
деньги
важнее
этих
сучек,
Bills
gotta
get
paid
and
my
daughters
need
em
a
Christmas
Счета
нужно
оплачивать,
а
моим
дочерям
нужны
подарки
на
Рождество.
Babymom
steady
tripping,
hope
one
day
she
see
the
vision
Бывшая
постоянно
бесится,
надеюсь,
однажды
она
поймет.
I
gotta
go
get
it,
aint
fucking
these
little
bitty
thots
Я
должен
идти
и
зарабатывать,
а
не
тратить
время
на
этих
шлюшек.
I'm
posted
up
on
the
block
Я
зависаю
на
районе,
Broadie
tell
me
where
the
qwup
at,
catch
contact
Братан,
скажи
мне,
где
тусовка,
найди
контакт.
I
just
want
gwuap
don't
bring
no
contract
Я
просто
хочу
бабла,
не
предлагай
никаких
контрактов.
Bitch
you
know
I'm
running
up
them
bands
i
swear
i
get
in
Сучка,
ты
знаешь,
я
поднимаю
эти
пачки,
клянусь,
я
в
деле.
Told
her
bring
a
friend
and
we
can
get
it
in,
than
get
out
Сказал
ей
привести
подругу,
и
мы
можем
устроить
жару,
а
потом
свалить.
Banger
on
my
hip
i
know
that
danger
out
Пушка
на
моем
бедре,
я
знаю,
что
опасность
рядом.
Bitch
I'm
safe,
prayers
everyday
and
stay
away
from
snakes
Сучка,
я
в
безопасности,
молюсь
каждый
день
и
держусь
подальше
от
змей.
Get
the
cake,
getting
to
the
money
and
so
is
my
safe
Забрать
бабки,
добраться
до
денег
– вот
моя
цель.
These
niggas
broker
than
a
joke
but
speaking
in
my
name
Эти
ниггеры
нищие,
как
шутка,
но
говорят
о
моем
имени.
Wat
a
lame,
make
me
pull
up
to
ya
crib
right
there
on
jokers
lane
Какой
же
лох,
заставь
меня
приехать
к
тебе
домой
прямо
на
улицу
Шутов.
30
9 Millys
might
fuck
around
and
poke
his
face
30
9-миллиметровых,
мог
бы
пошутить
и
выстрелить
ему
в
лицо.
Got
me
ridin
round
my
city
with
a
open
case
Еду
по
своему
городу
с
открытым
чемоданом.
Air
maxes
on
my
feet
nigga
these
just
in
case
На
ногах
Air
Max,
ниггер,
это
на
всякий
случай.
I
might
have
to
get
dipping
dodging,
Issa
problem
Возможно,
мне
придется
сваливать,
уворачиваясь,
это
проблема.
Imma
problem,
and
a
problem
solver
Я
проблема
и
тот,
кто
решает
проблемы.
1 Thing
i
ain't
that
you
gonna
fucking
need
boll
is
a
doctor
Единственное,
чего
я
не
делаю,
так
это
трахаю
тебя,
тебе,
блядь,
нужен
врач.
Should
of
never
even
opened
up
yo
mouth
y
even
bother
Не
стоило
тебе
вообще
открывать
свой
рот,
зачем
было
париться?
Pull
up
on
a
nigga
make
a
scene
Подкачу
к
этому
типу
и
устрою
сцену,
Talking
like
you
bout
it
let
me
see
Ты
говоришь,
что
крутой,
ну
давай
посмотрим.
You
won't
never
hear
a
nigga
mention
me
Ты
никогда
не
услышишь,
чтобы
этот
парень
упомянул
меня,
We
gone
pull
on
his
ass
and
make
a
scene
Мы
нагрянем
к
нему
и
устроим
сцену.
Make
a
scene
make
a
scene
make
a
scene
Устроим
сцену,
устроим
сцену,
устроим
сцену,
Make
a
scene
make
a
scene
make
a
scene
Устроим
сцену,
устроим
сцену,
устроим
сцену,
Make
a
scene
make
a
scene
make
a
scene
Устроим
сцену,
устроим
сцену,
устроим
сцену,
We
gone
pull
on
his
ass
and
make
a
scene
Мы
нагрянем
к
нему
и
устроим
сцену.
Pull
up
on
a
nigga
make
a
scene
Подкачу
к
этому
типу
и
устрою
сцену,
Talking
like
you
bout
it
let
me
see
Ты
говоришь,
что
крутой,
ну
давай
посмотрим.
You
won't
never
hear
a
nigga
mention
me
Ты
никогда
не
услышишь,
чтобы
этот
парень
упомянул
меня,
We
gone
pull
on
his
ass
and
make
a
scene
Мы
нагрянем
к
нему
и
устроим
сцену.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.