Paroles et traduction Fettah Can - Arma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu
yalancı
bahar
Эта
ложная
весна
Bir
gün
bitecek
Однажды
закончится
Yeni
aldığın
eskiyecek
Все
новое
станет
старым
Sanırım
doyduk
Кажется,
насытились
Hesabı
kim
ödeyecek
Кто
оплатит
счет?
Of
güzel
Allah′ım
О,
Боже
мой,
Nasıl
bir
kader
yazdın
Какую
судьбу
ты
написал
Tadı
damağımda
kaldı
Вкус
остался
на
моих
губах
Of
güzel
Allah'ım
О,
Боже
мой,
İçimi
ısıtan
kadın
Женщина,
согревающая
меня,
Sanki
senin
aynandı
Будто
твое
отражение
Bir
ömür
yeter
Мне
хватит
одной
жизни,
Bana
bu
armağan
С
этим
даром,
Ölsem
de
gam
yemem
artık
Даже
если
умру,
не
буду
горевать
Bir
ömür
yeter
Мне
хватит
одной
жизни,
Bana
bu
armağan
С
этим
даром,
Ölsem
de
gam
yemem
artık
Даже
если
умру,
не
буду
горевать
Her
insana
her
nefes
Каждому
человеку
каждое
дыхание
Bir
başka
heves
Новое
желание
Bir
tek
ilk
aşk
bitmeyecek
Только
первая
любовь
не
закончится
Daha
ilk
günden
hep
С
первого
же
дня
мы
все
Sonunu
sorduk
Спрашивали
о
конце
Cevap
ne
kimse
bilmeyecek
Никто
не
узнает
ответа
Of
güzel
Allah′ım
О,
Боже
мой,
Nasıl
bir
kader
yazdın
Какую
судьбу
ты
написал
Tadı
damağımda
kaldı
Вкус
остался
на
моих
губах
Of
güzel
Allah'ım
О,
Боже
мой,
İçimi
ısıtan
kadın
Женщина,
согревающая
меня,
Sanki
senin
aynandı
Будто
твое
отражение
Bir
ömür
yeter
Мне
хватит
одной
жизни,
Bana
bu
armağan
С
этим
даром,
Ölsem
de
gam
yemem
artık
Даже
если
умру,
не
буду
горевать
Bir
ömür
yeter
Мне
хватит
одной
жизни,
Bana
bu
armağan
С
этим
даром,
Ölsem
de
gam
yemem
artık
Даже
если
умру,
не
буду
горевать
Bir
ömür
yeter
Мне
хватит
одной
жизни,
Bana
bu
armağan
С
этим
даром,
Ölsem
de
gam
yemem
artık
Даже
если
умру,
не
буду
горевать
Bir
ömür
yeter
Мне
хватит
одной
жизни,
Bana
bu
armağan
С
этим
даром,
Ölsem
de
gam
yemem
artık
Даже
если
умру,
не
буду
горевать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erdem Kinay, Alper Narman, Fatma Sezen Yildirim, Fetah Can
Album
Hazine
date de sortie
20-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.