Paroles et traduction Fettes Brot feat. Eißfeldt - Mal sehen (feat. Eißfeldt)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mal sehen (feat. Eißfeldt)
Посмотрим (feat. Eißfeldt)
Auf
die
Plätze,
arbeitslos!
На
старт,
безработные!
Prost,
ein
Toast
auf
den
Spaß
– das
war′s?
Ваше
здоровье,
тост
за
веселье
– и
это
всё?
Denn
Mütter
und
Väter
mahnen,
Ведь
матери
и
отцы
предупреждают,
Du
mußt
für
später
planen.
Peter
Pan
werd'
erwachsen!
Ты
должен
думать
о
будущем.
Питер
Пэн,
взрослей!
Du
hast
ja
nur
Faxen
im
Kopp,
such
dir
schnurstracks
′n
Job.
У
тебя
в
голове
одни
шутки,
быстро
найди
себе
работу.
Mach
was
sicheres
Kind,
denn
noch
ist
nicht
alles
hin
– hopphopp!
Займись
чем-то
надёжным,
дитя,
пока
ещё
не
всё
потеряно
– живо!
Ach,
die
Nachbarn
reden
nur
über
deine
Frisur
Ах,
соседи
только
и
говорят
о
твоей
причёске,
Und
all
das
fällt
dann
zurück
auf
deine
Eltern.
И
всё
это
ложится
тенью
на
твоих
родителей.
Mein
Jung,
deine
Weltanschauung
ist
zwar
modern,
Сынок,
твои
взгляды
на
мир,
конечно,
современны,
Aber
wir
beide
hätten's
gern,
würd'st
du
ersteinmal
was
lern′.
Но
нам
бы
хотелось,
чтобы
ты
сначала
чему-нибудь
научился.
Hey,
bleibt
mal
lässig,
weil
ich
es
nicht
stressig
mag.
Эй,
расслабьтесь,
я
не
люблю
напрягаться.
Keine
Panik,
wir
sind
nicht
im
Jurassic
Parc!
Без
паники,
мы
же
не
в
Парке
Юрского
периода!
Ich
frag
mich
echt,
was
ihr
wollt?
Я
реально
не
понимаю,
чего
вы
хотите?
Das
Glück
ist
mir
hold.
Мне
везёт.
Ich
bin
gesund
und
hab
den
Mund
voller
Gold,
Я
здоров
и
у
меня
рот
полон
золота,
Und
jetzt
seid
bitte
still,
denn
ich
weiß
was
ich
will
А
теперь,
пожалуйста,
помолчите,
потому
что
я
знаю,
чего
хочу.
We
got
to
chill!
We
got
to
chill!
Werden
wir
denn
mal
sehen...
Вот
и
посмотрим...
Kein
Problem
– Wir
sind
ja
nicht
blind!
Без
проблем
– Мы
же
не
слепые!
Jeder
Held
bellt
nach
Geld,
und
Geld
brauch
ich
auch.
Каждый
герой
лает
за
деньги,
и
мне
тоже
нужны
деньги.
Leb
ich
von
der
Hand
in
den
Mund
für
′nen
vollen
Bauch?
Жить
от
зарплаты
до
зарплаты
ради
полного
живота?
Sagt
man
mir,
spar
dein
Geld
für
schlechte
Zeiten!
Мне
говорят,
копи
деньги
на
чёрный
день!
Leg
was
zurück,
du
brauchst
Sicherheiten
– Toll!
Откладывай,
тебе
нужна
уверенность
в
завтрашнем
дне
– Классно!
Wollen
wir
Sicherheit
und
haben
drei
Wünsche
frei,
Если
бы
у
нас
была
уверенность
и
три
желания,
Wählen
wir
110
und
holen
die
Polizei
– Aight!
Мы
бы
набрали
110
и
вызвали
полицию
– Отлично!
Tut
mir
leid,
ich
kann
deinen
Rat
nicht
gebrauchen.
Извини,
твой
совет
мне
не
пригодится.
Du
darfst
in
zerbröselt
in
der
Pfeife
rauchen.
Можешь
его
скрутить
и
выкурить.
Werd'
ich
einer
von
den
Pfeffersäcken
sein
Стану
ли
я
одним
из
этих
денежных
мешков
Oder
verdien′
ich
meine
Mäuse
mit
Freibeutereien?
Или
буду
зарабатывать
свои
бабки
пиратством?
Wer
weiß
es,
wer
weiß
es?
Aufstehen
– Setzen!
Кто
знает,
кто
знает?
Встать
– Сесть!
Maulhalten
auf
den
billigen
Plätzen!
Молчать
на
дешёвых
местах!
Wart's
ab
– What′s
up?
Abwarten
ihr
Klappspaten!
Поживём
– увидим.
Что
там?
Подождите,
болваны!
Euch
Kandidaten
kann
man
knicken
wie
Pappkarten.
Вас,
кандидатов,
можно
сломать,
как
картонные
карты.
Denn
wenn
wir
es
eher
realistisch
angehen,
Ведь
если
подходить
к
этому
реалистично,
Kann
das
alles
keiner
wissen,
wir
werden
es
erst
sehen!
Никто
не
может
этого
знать,
мы
это
только
увидим!
Werden
wir
denn
mal
sehen...
Вот
и
посмотрим...
Kein
Problem
– Wir
sind
ja
nicht
blind!
Без
проблем
– Мы
же
не
слепые!
Hiermit
bewerb'
ich
mich
bei
ihnen
als
Chef,
Настоящим
я
подаю
заявку
на
должность
шефа,
Denn
ich
möcht
′ne
Sekretärin
und
immer
'n
heißes
Käffchen.
Потому
что
я
хочу
секретаршу
и
всегда
горячий
кофе.
Ich
seh'
mich
ja
schon
in
hohen
Positionen.
Я
уже
вижу
себя
на
высокой
должности.
Meine
Qualifikation?
– Papas
Sohn!
Моя
квалификация?
– Сынок
папочки!
Von
einem,
der
sich
auszog,
um
Mijonen
zu
verdienen.
Того
самого,
который
ушёл
из
дома,
чтобы
заработать
миллионы.
Na,
was
soll′s,
jetzt
bin
ich
halt
im
Pornomagazin.
Ну,
что
поделать,
теперь
я
в
порножурнале.
Ach,
Unsinn,
ich
war
jung
und
brauchte
die
Penunzen.
Ах,
ерунда,
я
был
молод
и
мне
нужны
были
деньги.
Leichtverdientes
Geld
nur
für′s
Bumsen.
Лёгкие
деньги
только
за
секс.
Doch
ich
werd'
wie
Ebby
Tust
Manager,
Но
я
стану
менеджером,
как
Эбби
Таст,
Wie
Boris
Becker
oder
Tennistar
Как
Борис
Беккер
или
звезда
тенниса,
Wie
Maffay
Rockstar,
wie
Henry
Maske
Boxer.
Как
Маффай
– рок-звездой,
как
Генри
Маске
– боксёром.
Geh′
ich
zu
Ferrari,
dann
fährt
Schumi
wieder
Kettcar!
Если
я
пойду
в
Ferrari,
то
Шумахер
снова
будет
гонять
на
педальной
машинке!
Ich
werd'
reich
wie
der
Dokter
– Renz?
– Nein
Oetker!
Я
стану
богатым,
как
доктор…
Ренц?
– Нет,
Эткер!
Ich
loch′
ein
wie
Bernhard
Langer!
Я
буду
смеяться,
как
Бернхард
Лангер!
Und
ich
werd'
dabei
schwanger.
И
при
этом
я
забеременею.
Ja,
tu′s
für
die
Quote,
wie
Gaby,
die
Pfote.
Да,
сделаю
это
ради
рейтингов,
как
Габи,
лапа.
Sadomaso
ehrlich,
uns
stehen
alle
Türen
offen,
Садомазо,
честно,
нам
открыты
все
двери,
Und
daß
was
aus
uns
wird,
das
womma
domma
hoffen!
И
что
из
нас
получится,
будем
надеяться!
Werden
wir
denn
mal
sehen...
Вот
и
посмотрим...
Kein
Problem
– Wir
sind
ja
nicht
blind!
Без
проблем
– Мы
же
не
слепые!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bjoern Warns, Martin Vandreier, Andreas Dombrowski, I.l.l. Will, Boris Lauterbach
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.