Paroles et traduction Fettes Brot feat. J-Luv - Glaub dran
Kommt
zusammen
Familienfotos!
Come
together,
family
photos!
Einmal
lächeln
bitte
klick
One
smile
please,
click
2005
Hamburg
Hessen
glaub
dran
2005
Hamburg
Hessen,
believe
in
it
So
verschrien
doch
so
geliebt
So
infamous,
yet
so
loved
Und
euer
Freund
J
Luv
alias
Julian
Williams
And
your
friend
J
Luv
aka
Julian
Williams
Flieg
los
Baby
Fly
away,
baby
Ey
Chica
ey
Hey
chica,
ey
Ey
Chica
bonita!
Hey
chica
bonita!
Ich
steh
jetzt
seit
Jahren
auf
der
Bühne
kicke
Styles
I've
been
on
stage
for
years,
kicking
styles
Und
mach
Scherze
vor
jubelnden
Mengen
And
cracking
jokes
in
front
of
cheering
crowds
Dir
sind
meine
Witze
meistens
einfach
nur
peinlich
You
mostly
find
my
jokes
just
embarrassing
Drehst
dich
weg
und
tust
so
als
würdst
du
mich
nicht
kennen
Turn
away
and
pretend
you
don't
know
me
Oder
das
hier
wirklich
ich
check
′s
nicht
Or
that
this
is
really
me,
I
don't
get
it
Wenn
du
nicht
schlafen
kannst
und
du
weckst
mich
When
you
can't
sleep
and
you
wake
me
up
Ist
ja
im
Grunde
genommen
wirklich
alles
ok
It's
basically
all
okay
Nur
nicht
wenn
's
Samstagmorgen
um
sechs
ist
Just
not
when
it's
Saturday
morning
at
six
Du
t
ohne
Mittagsschlaf
schwer
zu
ertragen
You're
hard
to
handle
without
a
nap
Schlechte
Laune
und
nervige
Fragen
Bad
mood
and
annoying
questions
Warum
′s
so
ist
das
ist
sehr
schwer
zu
sagen
Why
it's
like
that
is
very
hard
to
say
Doch
ich
wollte
dich
wirklich
gerne
mal
fragen
But
I
really
wanted
to
ask
you
Denn
Baby
du
machst
Dinge
die
ich
nicht
kapier
Because
baby,
you
do
things
I
don't
understand
Zum
Bespiel
sagtest
du
gestern
zu
mir
For
example,
you
said
to
me
yesterday
Guck
mal
da
drüben
die
Blonde
im
Auto
Look
over
there,
the
blonde
in
the
car
Die
passt
doch
wirklich
viel
besser
zu
dir!
She'd
be
a
much
better
match
for
you!
Vieles
was
mir
wichtig
ist
für
dich
Nebensache
Many
things
that
are
important
to
me
are
trivial
to
you
Doch
ist
dir
kalt
komm
her
Baby
ich
geb'
dir
meine
Trainingsjacke
But
if
you're
cold,
come
here
baby,
I'll
give
you
my
tracksuit
jacket
Glaub
mir
das
ich
sag
es
euch
Believe
me
when
I
tell
you
Verlieb
mich
jeden
Tag
aufs
Neue
I
fall
in
love
with
you
anew
every
day
In
dich
und
deine
Marotten
With
you
and
your
quirks
Baby
was
für'n
Abenteuer
Baby,
what
an
adventure
Auch
wenn′s
gerade
mal
nicht
läuft
Even
if
things
aren't
going
well
right
now
Und
uns
kann
keiner
mehr
stoppen
And
nobody
can
stop
us
anymore
Mann
oh
Mann
oh
Mann
solange
sind
wir
schon
zusammen
Man
oh
man
oh
man,
we've
been
together
for
so
long
Und
wissen
ganz
genau
wie
wir
einander
auf
die
Palme
bringen
And
we
know
exactly
how
to
get
on
each
other's
nerves
Am
Anfang
geht
es
nur
um
ne
ganz
kleine
Sache
At
first
it's
just
about
a
very
small
thing
Im
nächsten
Augenblick
geht
es
sofort
ans
Eingemachte
In
the
next
moment,
it
goes
straight
to
the
heart
of
the
matter
Mucksmäuschenstill
dann
wieder
fuchsteufelswild
Quiet
as
a
mouse,
then
wild
as
a
fox
Du
sagst
dass
dich
meine
Instrumentals
nerven
You
say
my
instrumentals
annoy
you
Eines
Tages
wirst
du
meinen
Sampler
aus
dem
Fenster
werfen
One
day
you'll
throw
my
sampler
out
the
window
Nicht
wahr
mein
Schatz
wir
kriegen
das
hin
Isn't
that
right,
honey,
we
can
do
this
Ich
glaub
daran
ganz
tief
in
mir
drin
I
believe
in
it,
deep
down
inside
me
Und
es
hält
vielleicht
für
immer
And
it
might
last
forever
Von
mir
aus
hol
dir
ruhig
deinen
Ketchup
zum
Candlelight
Dinner
Go
ahead
and
get
your
ketchup
for
your
candlelight
dinner
Trotz
hunderttausend
kleinen
Reibereien
Despite
a
hundred
thousand
little
frictions
Möcht
ich
nichts
lieber
als
einfach
nur
bei
dir
sein
I
want
nothing
more
than
to
just
be
with
you
Denn
ich
find
dich
entzückend
jedes
Mal
wenn
du
sagst
Because
I
find
you
adorable
every
time
you
say
Dass
du
den
Herbst
lieber
als
den
Sommer
magst
That
you
like
autumn
better
than
summer
Dat
du
mien
Leevsten
büst,
dat
du
wohl
weisst
That
you
are
my
dearest,
you
know
that
Dat
du
mien
Leevsten
büst
That
you
are
my
dearest
Kumm
bi
de
Nacht
kumm
bi
de
Nacht
Come
by
night,
come
by
night
Glaub
mir
das
ich
sag
es
euch
Believe
me
when
I
tell
you
Verlieb
mich
jeden
Tag
aufs
Neue
I
fall
in
love
with
you
anew
every
day
In
dich
und
deine
Maotten
With
you
and
your
quirks
Baby
was
für′n
Abenteuer
Baby,
what
an
adventure
Auch
wenn
s
gerade
mal
nicht
lauft
Even
if
things
aren't
going
well
right
now
Und
uns
kann
keiner
mehr
stoppen
And
nobody
can
stop
us
anymore
Dass
ich
dich
hab
weiss
ich
zu
schätzen
I
appreciate
having
you
Keine
Angst
ich
werd
schon
nichts
verpetzen
Don't
worry,
I
won't
tell
anyone
Stell
nur
gerade
wieder
fest
mit
Entsetzen
I'm
just
realizing
again
with
horror
Ich
habe
über
die
Jahre
die
besten
Marotten
fast
schon
vergessen
I've
almost
forgotten
the
best
quirks
over
the
years
Warte
mal
ich
weiss
doch
was
rate
mal
Wait
a
minute,
I
know
something,
guess
what
Ich
starte
mal
mit
nem
Paradefall
I'll
start
with
a
prime
example
Abends
seh'
ich
deine
Socken
auf
dem
Sofa
liegen
In
the
evening
I
see
your
socks
lying
on
the
sofa
Aber
wo
ist
meine
Schokolade
bloß
geblieben
But
where
has
my
chocolate
gone
Du
fährst
rückwärts
zu
schnell
aus
der
Ausfahrt
You
drive
too
fast
in
reverse
out
of
the
driveway
Verbringst
deine
Freizeit
im
Baumarkt
Spend
your
free
time
at
the
hardware
store
Mich
verwirrt
deine
seltsame
Art
Your
strange
ways
confuse
me
Du
trinkst
beim
Essen
nichts
doch
n
Kasten
Selter
am
Tag
You
don't
drink
anything
with
your
meals,
but
a
crate
of
sparkling
water
a
day
Wenn
es
nach
dir
ging
gäb
es
ständig
Spaghetti
If
it
were
up
to
you,
we'd
have
spaghetti
all
the
time
Und
das
genau
ist
der
Punkt
And
that's
exactly
the
point
Wie
sagte
Harry
zu
Sally
As
Harry
said
to
Sally
Du
t
nicht
kompliziert
sondern
eine
Herausforderung!
You're
not
complicated,
you're
a
challenge!
Und
treibst
du
mich
auch
manches
Mal
in
den
Wahnsinn
And
even
if
you
drive
me
crazy
sometimes
Wenn
du
dort
auf
mich
wartest
will
ich
genau
da
hin
If
you're
waiting
for
me
there,
that's
exactly
where
I
want
to
go
Glaub
mir
das
ich
sag
es
euch
Believe
me
when
I
tell
you
Verlieb
mich
jeden
Tag
aufs
Neue
I
fall
in
love
with
you
anew
every
day
In
dich
und
deine
Marotten
With
you
and
your
quirks
Baby
was
für
n
Abenteuer
Baby,
what
an
adventure
Auch
wenn
s
gerade
mal
nicht
lauft
Even
if
things
aren't
going
well
right
now
Und
uns
kann
keiner
mehr
stoppen
And
nobody
can
stop
us
anymore
Ich
weiß
nicht
wie
ich′s
sagen
soll
I
don't
know
how
to
say
it
Ich
weiss
nur
du
t
wundervoll
I
just
know
you're
wonderful
Ich
weiß
nicht
wie
ich's
sagen
soll
I
don't
know
how
to
say
it
Genauso
wie
ich′s
haben
wollte
Just
the
way
I
wanted
it
Ich
weiss
nicht
ich's
sagen
soll
I
don't
know
how
to
say
it
Ich
weiss
nur
du
t
wundervoll
I
just
know
you're
wonderful
Ich
weiss
nicht
wie
ich′s
sagen
soll
I
don't
know
how
to
say
it
Genauso
wie
ich's
haben
wollte
Just
the
way
I
wanted
it
Glaub
mir
das
ich
sag
es
euch
Believe
me
when
I
tell
you
Verlieb
mich
jeden
Tag
aufs
neue
I
fall
in
love
with
you
anew
every
day
In
dich
und
deine
Marotten
With
you
and
your
quirks
Baby
was
für'n
Abenteuer
Baby,
what
an
adventure
Auch
wenn′s
gerade
mal
nicht
lauft
Even
if
things
aren't
going
well
right
now
Und
uns
kann
keiner
mehr
stoppen
And
nobody
can
stop
us
anymore
Glaub
daran
na
na
na
na
na
na
Believe
in
it,
na
na
na
na
na
na
Glaub
daran
na
na
na
na
na
na
Believe
in
it,
na
na
na
na
na
na
Glaub
daran
na
na
na
na
nana
Believe
in
it,
na
na
na
na
nana
Glaub
daran
na
na
na
na
na
na
Believe
in
it,
na
na
na
na
na
na
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bjoern Warns, Julian Andrew James Williams, Boris Lauterbach, Martin Vandreier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.