Fettes Brot - Bettina Superpunk - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fettes Brot - Bettina Superpunk




Bettina Superpunk
Bettina Superpunk
Ladies and Gentleman it′s Partytime auf dem Dampfer der guten Laune
Ladies and Gentlemen, it's party time on the good mood steamer!
Mein Gott, ich wusste nicht, dass das 'ne Quizshow ist.
My God, I didn't know this was a quiz show.
Ich werd′n bisschen geil und krieg 'n bisschen Schiss.
I'm getting a little horny and a little scared.
Was wohl die blonde Dralle
What does the blonde bombshell
Von mir erwartet, Mann.
Expect from me, man.
Ob ich die tollen Fragen
Can I guess the amazing questions
Auch brav erraten kann.
Like a good boy?
Denn sie sucht händeringend
Because she's desperately searching
Nach deutschen Automarken,
For German car brands,
Sie will's zu Ende bringen,
She wants to end it,
Fängt an mich auszufragen.
Starts questioning me.
Und dazu lässt sie lässig
And she casually lets
Noch ihre Hüften kreisen.
Her hips sway.
Denn wir sollen richtig raten
Because we should guess correctly
Und ihre Brüste preisen!
And praise her breasts!
Ich kann nicht laufen, deshalb taumel ich, taumel ich.
I can't walk, so I stumble, I stumble.
Ich will doch springen, aber ich trau mich nicht, trau mich nicht.
I want to jump, but I don't dare, I don't dare.
Du bist viel stärker, bitte hau mich nicht, hau mich nicht!
You are much stronger, please don't hit me, don't hit me!
Lass mich hier bloß nicht hängen, sonst baumel ich, baumel ich!
Don't leave me hanging here, or I'll dangle, I'll dangle!
Bettina! Pack deine Brüste ein!
Bettina! Put your breasts away!
Bettina, zieh dir bitte etwas an!
Bettina, please put some clothes on!
Bettina! Pack deine Brüste ein!
Bettina! Put your breasts away!
Bettina, zieh dir bitte etwas an!
Bettina, please put some clothes on!
Bettina! Pack deine Brüste ein!
Bettina! Put your breasts away!
Bettina, zieh dir bitte etwas an!
Bettina, please put some clothes on!
Bettina! Pack deine Brüste ein!
Bettina! Put your breasts away!
Bettina, zieh dir bitte etwas an!
Bettina, please put some clothes on!
[Münster, Oh oh, Oh oh]
[Münster, Oh oh, Oh oh]
Ranking and rating, history in the making, am Computer.
Ranking and rating, history in the making, on the computer.
[Na na na na na na, na na na na na na.]
[Na na na na na na, na na na na na na.]
And masturbating, is she real oder faking, I′m a user!
And masturbating, is she real or faking, I'm a user!
[Na na na na na na, na na na na na na.]
[Na na na na na na, na na na na na na.]
Ich klick die Maus und mich um meinen Verstand.
I click the mouse and lose my mind.
Zieh dich aus, ich brauch nur eine Hand!
Take your clothes off, I only need one hand!
Ich bin die Jury, du hast geil getanzt.
I'm the jury, you danced great.
Du wirst ′n Star, das hab ich gleich erkannt.
You'll be a star, I knew it right away.
Oh Gott, oh Gott!
Oh God, oh God!
Ich schau auf deine Brüste.
I look at your breasts.
Igitt, igitt!
Ugh, ugh!
Wenn meine Frau das wüsste!
If my wife knew!
Du willst dafür ein paar Cent,
You want a few cents for that,
Ich schenk dir mein letztes Hemd!
I'll give you my last shirt!
Wenn die Gedanken kommen, dann geh'n sie nicht, geh′n sie nicht.
When the thoughts come, they don't go, they don't go.
Sie haben mich fest im Griff und lähmen mich, lähmen mich!
They have a hold of me and paralyze me, paralyze me!
Ich kann nicht anders, denn ich quäle mich, quäle mich!
I can't help it, because I torture myself, torture myself!
Ich muss es wieder tun, doch schäme mich, schäme mich!
I have to do it again, but I'm ashamed, ashamed!
Bettina! Pack deine Brüste ein!
Bettina! Put your breasts away!
Bettina, zieh dir bitte etwas an!
Bettina, please put some clothes on!
Bettina! Pack deine Brüste ein!
Bettina! Put your breasts away!
Bettina, zieh dir bitte etwas an!
Bettina, please put some clothes on!
Bettina! Pack deine Brüste ein!
Bettina! Put your breasts away!
Bettina, zieh dir bitte etwas an!
Bettina, please put some clothes on!
Bettina! Pack deine Brüste ein!
Bettina! Put your breasts away!
Bettina, zieh dir bitte etwas an!
Bettina, please put some clothes on!
Ich hab Geschmack. Ich kenn mich aus mit Frauen.
I have taste. I know my way around women.
Ich brauch ihnen nicht einmal in ihre Augen schauen.
I don't even have to look them in the eyes.
Es ist so einfach. Ja, manchmal glaub ich's kaum.
It's so easy. Yeah, sometimes I can hardly believe it.
Mein ganzes Leben ist wie ein völlig versauter Traum!
My whole life is like a completely dirty dream!
Oh Angelina, Rihanna, Jessica, Penélope,
Oh Angelina, Rihanna, Jessica, Penélope,
Alicia, Cameron, Jennifer, Paris und Beyoncé.
Alicia, Cameron, Jennifer, Paris and Beyoncé.
Ich fühl mich so unendlich männlich immer, wenn ich euch seh.
I feel so infinitely masculine every time I see you.
Am liebsten im Bikini oder aber oben ohne.
Preferably in a bikini or topless.
Jetzt liegst du da und bist so echt, echt, echt.
Now you're lying there and you're so real, real, real.
Kommst mir so nah und mir wird schlecht, schlecht, schlecht.
You come so close and I feel sick, sick, sick.
Ich bin doch sonst so′n toller Hecht, Hecht, Hecht!
I'm usually such a great guy, guy, guy!
Du willst mich ganz, ich will nur weg, weg, weg!
You want me whole, I just want to get away, away, away!
Bettina! Pack deine Brüste ein!
Bettina! Put your breasts away!
Bettina, zieh dir bitte etwas an!
Bettina, please put some clothes on!
Bettina! Pack deine Brüste ein!
Bettina! Put your breasts away!
Bettina, zieh dir bitte etwas an!
Bettina, please put some clothes on!
Bettina! Pack deine Brüste ein!
Bettina! Put your breasts away!
Bettina, zieh dir bitte etwas an!
Bettina, please put some clothes on!
Bettina! Pack deine Brüste ein!
Bettina! Put your breasts away!
Am liebsten im Bikini oder in das Superpunk-Shirt
Preferably in a bikini or in the Superpunk shirt





Writer(s): Bronsert Gernot, Bulnheim Lars, Friedrichs Carsten, Juergens Tim, Lauterbach Boris, Mynther Thies, Vandreier Martin, Warns Bjoern, Wegner Thorsten


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.