Fettes Brot - Das Neuste - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fettes Brot - Das Neuste




Das Neuste
The Latest
Good evening, Ladys and Gentleman
Good evening, ladies and gentlemen
(Yo, Rektor Donz, Kay Bee to the motherfuckin' Baby und Björn Beton)
(Yo, Rektor Donz, Kay Bee to the motherfuckin' Baby and Björn Beton)
Ich mach Beats bis der Morgen dämmert
I make beats till the morning dawns
Und der Tag danach zeigt: wenn die Bassdrum hämmert
And the day after shows: when the bass drum hammers
Gibt's nur Nachbarschaftsstreit
There's only neighborhood quarrels
Solang' des Deutschen liebstes Hobby Denunzieren ist
As long as the German's favorite hobby is denunciation
Steh'n Leute vor meiner Tür, wie auf 'ner Kirmes
People stand in front of my door like at a funfair
Trotz alledem ist es die Muse, die mich mit Frühstück am Bett weckt
Despite all that, it's the muse that wakes me up with breakfast in bed
Und mit meiner Zeit weit voraus ist wie im Jet Lag
And is far ahead of my time like in jet lag
Was mich heute aus dem Schlaf riss, waren zwei dümmliche Dackel
What tore me out of sleep today were two stupid dachshunds
Geb' das Mikrofon jetzt ab wie die olympische Fackel
I'm passing the microphone now like the Olympic torch
Wenn wir einchecken, steigern wir die Temperatur
When we check in, we raise the temperature
Wie Heizdecken auf 'ner Rentnerkurv jeden Gig riskieren wir Beulen und Gelenkfraktur
Like electric blankets on a pensioners' curve, every gig we risk dents and joint fractures
Das ist's uns wert, wenn ich später hör', die Band war cool
It's worth it to us if I hear later that the band was cool
Wie die Typen mitm Volkswagen mit Vollschaden
Like the guys with the Volkswagen with a total loss
Die Erfolg haben mit ihrem Drahtseilakt aufm Wollfaden
Who succeed with their tightrope act on a woolen thread
Soll sagen, wenn wir irgendwo mal wieder in der Menge baden
I mean, when we're bathing in the crowd somewhere again
Raubt die Show euch den Atem wie zu enge Rollkragen
The show takes your breath away like too tight turtlenecks
Ihr wisst ja, nehmen wir Platten auf, drehen wir durch die Twister
You know, when we record albums, we go crazy
Dicke Beats, derbe Reime und gut abgemischt wie Insalata Mista
Fat beats, rough rhymes, and well mixed like Insalata Mista
Ausm Stand ziehen wir alle Register
We pull out all the stops right away
Mit drei Mikrofonen, Minidisc und Plattengeknister
With three microphones, minidisc, and vinyl crackle
Tout de suite Herr Baron, so ist die Situation
Tout de suite, Herr Baron, that's the situation
Hier ist der einstimmig gewählte beste Beat der Nation
Here's the unanimously elected best beat of the nation
And you don't stop and you won't quit
And you don't stop and you won't quit
Fettes Brot macht Sonntag mal 'ne Pause und dann weiter mit:
Fettes Brot takes a break on Sunday and then continues with:
Montagnacht 'n Beat, Dienstagnacht 'n Mittwoch kommen die Raps von mir, Martin und Boris
Monday night a beat, Tuesday night a Wednesday come the raps from me, Martin and Boris
Donnerstag kommt Pauly, Freitag mischen wir die Scheisse
Thursday comes Pauly, Friday we mix the shit
Samstagnacht sind wir in deiner Stadt und bringen dir das Neuste
Saturday night we're in your city and bring you the latest
Hattest du heute schon Geschlechtsverkehr?
Have you had sex today?
Fragt sich Dr. Renz, der alte Rechtsverdreher
Dr. Renz asks, the old legal twister
Zwei Stunden Haus-Rocken, ja, das schwächt schon sehr
Two hours of house rocking, yeah, that weakens you a lot
Mein Mund ist staub-, staubtrocken, doch ihr lechzt nach mehr
My mouth is dusty, dust-dry, but you crave more
Die zwei Zwölf-Zehner, die hat Pauly fest im Griff
Pauly has the two twelve-inchers firmly under control
Wir bringen nur den besten Shit den Gästen mit
We only bring the best shit to the guests
Mit jedem jemals auf Vinyl gepressten Hit
With every hit ever pressed on vinyl
Und geb dem Ganzen dann mit viel Gefühl den letzten Schliff
And then give the whole thing the final touch with a lot of feeling
(It's the new style)
(It's the new style)
Was geht'n ab, hör ma'
What's up, listen up
Seid ihr Untergrund wie Holsteiner Wattwürmer
Are you underground like Holstein mudworms
Oder 'n Chartstürmer bei 'ner dicken Plattenfirma?
Or a chart-topper at a big record company?
Ja, ja, sabbel hier ma'
Yeah, yeah, babble here
Unterdessen rocken wir hier eure Stadt in Trümmer
Meanwhile, we're rocking your city to rubble
(Ihr kennt das)
(You know the drill)
Wir burnen Spinner weg wie Brennglas
We burn away fools like a burning glass
Doch bleiben immer nett wie Flanders
But always stay nice like Flanders
(Also warum guckt ihr so verdutzt?)
(So why are you looking so puzzled?)
Peace geht raus an Oma Lutz
Peace goes out to Grandma Lutz
Montagnacht 'n Beat, Dienstagnacht 'n Mittwoch kommen die Raps von mir, Martin und Boris
Monday night a beat, Tuesday night a Wednesday come the raps from me, Martin and Boris
Donnerstag kommt Pauly, Freitag mischen wir die Scheisse
Thursday comes Pauly, Friday we mix the shit
Samstagnacht sind wir in deiner Stadt und bringen dir das Neuste
Saturday night we're in your city and bring you the latest
Ich lass' euch keine Ruhe wie Phosphat, Kinder
I won't give you any rest like phosphate, kids
Mir fehlt 'n Groschen zu 'ner Mark wie 'n Parksünder
I'm missing a dime to a mark like a parking offender
Ihr wisst, dass wir zusammenhalten wie Haarbänder
You know that we stick together like hair bands
Selbst wenn ihr in der Vergangenheit wühlt wie Grabschänder
Even if you dig in the past like grave robbers
Ich hab' den grünen Daumen wie 'n Grashändler
I have a green thumb like a grass dealer
Und noch mehr Bauern gesehen als 'n Gartencenter
And seen more farmers than a garden center
Ihr kriegt jetzt ordentlich einen ausgeschenkt wie vom Bartender
You're getting a good one served up like from a bartender
Weil wir nie immer nur dasselbe spielen wie Chartsender
Because we never just play the same thing like chart stations
Unser Style ist der geilste zur Zeit
Our style is the hottest at the moment
Der geilste Style hier im Land weit und breit
The hottest style here in the country far and wide
Ja, unser Style ist der geilste zur Zeit
Yeah, our style is the hottest at the moment
Komm' step ans Mic, der geilste zur Zeit, ja
Come step to the mic, the hottest at the moment, yeah
Montagnacht 'n Beat, Dienstagnacht 'n Mittwoch kommen die Raps von mir, Martin und Boris
Monday night a beat, Tuesday night a Wednesday come the raps from me, Martin and Boris
Donnerstag kommt Pauly, Freitag mischen wir die Scheisse
Thursday comes Pauly, Friday we mix the shit
Samstagnacht sind wir in deiner Stadt und bringen dir das Neuste
Saturday night we're in your city and bring you the latest





Writer(s): Martin Vandreier, Bjoern Warns, Markus Pauli, Boris Lauterbach


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.