Paroles et traduction Fettes Brot - Das traurigste Mädchen der Stadt
Das traurigste Mädchen der Stadt
The Saddest Girl in Town
Laut,
heiß.
Laut,
heiß.
Loud,
hot.
Loud,
hot.
Und
der
Beat
geht:
Boum,
boum,
tschack!
And
the
beat
goes:
Boom,
boom,
tschack!
Diesen
Sound
hat
er
nur
für
sie
angemacht.
He
turned
on
this
sound
just
for
her.
Für
das
traurigste
Mädchen
der
ganzen
Stadt.
For
the
saddest
girl
in
the
whole
town.
Alle
schauen
zu
ihr
rüber,
wie
sie
tanzt
und
lacht.
Everyone
looks
at
her
as
she
dances
and
laughs.
Es
ist
laut,
es
ist
heiß,
es
ist
Samstag
Nacht.
It's
loud,
it's
hot,
it's
Saturday
night.
Guck
mal,
sie
ist
da
- unverwechselbar.
Look,
there
she
is
- unmistakable.
Kommt
durch
die
Tür
wie
′n
echter
Star.
Comes
through
the
door
like
a
real
star.
Sie
und
der
Typ
- das
perfekte
Paar
Her
and
that
guy
- the
perfect
pair.
Nur
ihre
Trauermine,
die
geht
echt
nicht
klar.
Except
for
her
sad
face,
that
really
doesn't
fit.
Mein
Gott,
was
hat
sie
denn?
Sie
muss
doch
glücklich
sein.
My
God,
what's
wrong
with
her?
She
must
be
happy.
Kann
sie
sich
denn
nicht
wenigstens
ein
bisschen
freuen?
Can't
she
at
least
enjoy
herself
a
little?
Und
was
für
Sorgen
sie
wohl
hat,
würde
mich
interessieren.
And
I'd
be
interested
to
know
what
kind
of
worries
she
has.
Hab
mich
häufig
schon
gewundert,
was
nicht
stimmt
mit
ihr.
I've
often
wondered
what's
wrong
with
her.
Bis
der
DJ
kommt
und
die
Platte
auflegt.
Until
the
DJ
comes
and
puts
on
the
record.
Auf
einmal
steht
sie
mitten
auf
der
Tanzfläche
und
sie
lächelt
dabei.
Suddenly
she's
in
the
middle
of
the
dance
floor
and
she's
smiling.
Und
der
Beat
geht:
Boum,
boum,
tschack!
And
the
beat
goes:
Boom,
boom,
tschack!
Diesen
Sound
hat
er
nur
für
sie
angemacht.
He
turned
on
this
sound
just
for
her.
Für
das
traurigste
Mädchen
der
ganzen
Stadt.
For
the
saddest
girl
in
the
whole
town.
Alle
schauen
zu
ihr
rüber,
wie
sie
tanzt
und
lacht.
Everyone
looks
at
her
as
she
dances
and
laughs.
Es
ist
laut,
es
ist
heiß,
es
ist
Samstag
Nacht.
It's
loud,
it's
hot,
it's
Saturday
night.
Jungs,
seht
euch
an,
wie
sie
da
steht
mit
ihrer
neuen
Frisur.
Guys,
look
at
her
standing
there
with
her
new
haircut.
Und
ihre
Jacke
nicht
auszieht
bei
dieser
Temperatur.
And
not
taking
off
her
jacket
in
this
temperature.
Wenn
sie
beim
Tanzen
fast
durchdreht,
dann
ist
von
Angst
keine
Spur.
When
she
almost
goes
crazy
while
dancing,
there's
no
trace
of
fear.
Ist
sie
wohl
so,
wie
sie
aussieht
oder
verstellt
sie
sich
nur?
Is
she
really
like
she
looks
or
is
she
just
pretending?
Sag
mir
bitte:
Warum
eigentlich
ausgerechnet
der
Typ?
Please
tell
me:
Why
that
guy
of
all
people?
So
macht
er
dich
auf
alle
Fälle
fertig.
He'll
tear
you
apart
that
way.
Wie
gut
du's
haben
könntest,
weißt
du
nicht.
You
don't
know
how
good
you
could
have
it.
Ich
bring′
deine
Welt
wieder
ins
Gleichgewicht.
I'll
bring
your
world
back
into
balance.
Weißt
du,
auf
mich
wirkst
du
einfach
traurig.
You
know,
you
just
seem
sad
to
me.
Deshalb
glaub
ich,
du
bist
nicht
wirklich
ehrlich.
That's
why
I
think
you're
not
really
honest.
Was
er
dir
zu
bieten
hat,
das
reicht
Dir
doch
wohl
nicht.
What
he
has
to
offer
you
isn't
enough
for
you.
Such
dir
doch
'nen
anderen
- zum
Beispiel
mich.
Find
yourself
another
one
- me,
for
example.
Doch
sie
geht
vorbei,
macht
die
Augen
zu.
But
she
walks
by,
closes
her
eyes.
Es
hat
wohl
irgendwas
mit
der
Musik
zu
tun.
It
probably
has
something
to
do
with
the
music.
Und
der
Beat
geht:
Boum,
boum,
tschack!
And
the
beat
goes:
Boom,
boom,
tschack!
Diesen
Sound
hat
er
nur
für
sie
angemacht.
He
turned
on
this
sound
just
for
her.
Für
das
traurigste
Mädchen
der
ganzen
Stadt.
For
the
saddest
girl
in
the
whole
town.
Alle
schauen
zu
ihr
rüber,
wie
sie
tanzt
und
lacht.
Everyone
looks
at
her
as
she
dances
and
laughs.
Es
ist
laut,
es
ist
heiß,
es
ist
Samstag
Nacht.
It's
loud,
it's
hot,
it's
Saturday
night.
Ich
wusste
nicht,
dass
jemand
mitzählt,
wie
oft
ich
lach'.
I
didn't
know
someone
was
counting
how
often
I
laugh.
Wusste
nicht,
dass
jeder
kommentiert,
was
ich
so
mach′.
Didn't
know
everyone
was
commenting
on
what
I
do.
Ich
mein′,
ich
find's
ja
toll,
wenn
andere
Leute
einen
interessieren
I
mean,
I
think
it's
great
when
other
people
are
interested
in
you
Und
jeder
sich
aus-ausprobiert
im
Rein-in-interpretieren.
And
everyone
tries
their
hand
at
over-interpreting.
Doch
macht
mich
das
zum
traurigsten
Mädchen
der
ganzen
Stadt?
But
does
that
make
me
the
saddest
girl
in
the
whole
town?
Ich
weiß
nicht
genau,
wer
hier
wem,
was
vor
macht.
I
don't
know
exactly
who's
putting
on
a
show
for
whom
here.
Warum
wem
was
vor
machen?
Why
put
on
a
show
for
anyone?
He-Hey
du!
Wie
wär′s
mit
dir?
He-Hey
you!
How
about
you?
Versuch
doch
Ddein
Glück
bei
mir.
Why
don't
you
try
your
luck
with
me?
Je-Je-Jetzt
und
hier.
Ri-Ri-Right
now
and
here.
Spring
mit
mir
über
meine
Schatten.
Jump
over
my
shadows
with
me.
Ich
weiß,
du
kannst
es
schaffen.
I
know
you
can
do
it.
Mach
dich
zum
Affen.
Make
a
fool
of
yourself.
Bring,
bring
mich
zum
Lachen.
Make,
make
me
laugh.
Zeig
mal
her!
Lass
mal
hören!
Dreh
mal
auf!
Komm,
mach
schon!
Show
me!
Let
me
hear!
Turn
it
up!
Come
on,
do
it!
Boum,
boum,
tschack!
Boom,
boom,
tschack!
Diesen
Sound
hat
er
nur
für
uns
angemacht.
He
turned
on
this
sound
just
for
us.
Auf
das
traurigste
Mädchen
der
ganzen
Stadt.
To
the
saddest
girl
in
the
whole
town.
Schaut
zu
ihr
rüber,
wie
sie
tanzt
und
lacht.
Look
at
her
as
she
dances
and
laughs.
Es
ist
laut,
es
ist
heiß,
nämlich
Samstag
Nacht.
It's
loud,
it's
hot,
it's
Saturday
night.
Und
der
Beat
geht:
Boum,
boum,
tschack!
And
the
beat
goes:
Boom,
boom,
tschack!
Diesen
Sound
hat
er
nur
für
uns
angemacht.
He
turned
on
this
sound
just
for
us.
Auf
das
traurigste
Mädchen
der
ganzen
Stadt.
To
the
saddest
girl
in
the
whole
town.
Schaut
zu
ihr
rüber,
wie
sie
tanzt
und
lacht.
Look
at
her
as
she
dances
and
laughs.
Es
ist
laut,
es
ist
heiß,
nämlich
Samstag
Nacht.
It's
loud,
it's
hot,
it's
Saturday
night.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boris Lauterbach, Bjoern Warns, Martin Vandreier, Mieze
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.