Paroles et traduction Fettes Brot - Das wahre Leben
Das
wahre
Leben,
ja
da
können
sich
Sachen
ergeben
Настоящая
жизнь,
да,
там
могут
возникнуть
вещи
Mal
tierisch
gut,
und
mal
voll
daneben
Раз
по-звериному
хорошо,
и
раз
полно
рядом
с
ним
Eben
drum
ist
das
wahre
Leben
Именно
барабан-это
настоящая
жизнь
Grade
nicht
gerade,
sondern
krumm
Класс
не
прямой,
а
кривой
Um
zu
verstehn
muss
man
Lebenswege
gehen
Чтобы
понять,
нужно
идти
жизненными
путями
Lieben,
lachen,
kämpfen,
sich
das
Leben
ansehn
Любить,
смеяться,
бороться,
смотреть
на
жизнь
Himmelhoch
jauchzend,
zu
Tode
betrübt
Небесный
хохот,
опечаленный
до
смерти
Mal
ziemlich
tollpatschig,
mal
sehr
geübt
Раз
довольно
неуклюжий,
раз
очень
практичный
Im
wahren
Leben
brauchst
du
keine
Hexenkraft
В
реальной
жизни
вам
не
нужна
сила
ведьмы
Es
ist
wie
es
ist,
einfach
wechselhaft
Это
то,
что
есть,
просто
изменчиво
Mal
ist
es
langsam
und
dann
wird
es
wieder
schnell
Раз
это
медленно,
а
потом
снова
становится
быстрым
Mal
ist
es
dunkel
und
dann
wird
es
wieder
hell
Время
от
времени
темнеет,
а
потом
снова
становится
светло
Es
wird
verweilt
und
dann
wieder
losgegangen
Он
задерживается,
а
затем
снова
уходит
Mal
weggeworfen
und
dann
wieder
eingefangen
Раз
выбросил,
а
потом
снова
захватил
Mal
wird
genommen
und
mal
wird
gegeben
Раз
берется,
а
раз
дается
Das
wahre
Leben,
das
wahre
Leben
Настоящая
жизнь,
настоящая
жизнь
Das
wahre
Leben,
das
wahre
Leben
Настоящая
жизнь,
настоящая
жизнь
Das
wahre
Leben,
das
wahre
Leben
ist
wie
Achterbahn
Настоящая
жизнь,
настоящая
жизнь
похожа
на
американские
горки
Mal
wird
einem
schlecht,
und
mal
will
man
noch
mal
fahren
Иногда
тебе
становится
плохо,
и
ты
снова
хочешь
ехать
Manchmal
streichelt
dir
das
Leben
lange
weich
über
die
Wange
Иногда
жизнь
долго
мягко
гладит
тебя
по
щеке
Manchmal
tritt
es
dich
doch
Иногда
это
все
же
пинает
тебя
Ziemlich
barsch
in
den
Allerwertesten
Довольно
окунь
в
самых
ценных
Na
wen
wird
es
denn
gleich
aus
der
Bahn
tragen
Ну,
кого
это
сейчас
собьет
с
пути
Du
musst
es
halt
abermals
mit
mehr
Elan
wagen
Ты
должен
снова
отважиться
на
это
с
большей
энергией
Mal
läuft
alles
glatt,
mal
geht
alles
schief,
schnief,
aua
Время
от
времени
все
идет
гладко,
время
от
времени
все
идет
не
так,
шниф,
ауа
Doch
Trauer
ist
nicht
von
langer
Dauer
Но
горе
не
надолго
Denn
das
wahre
Leben
hat
Ups
and
Downs
Потому
что
в
настоящей
жизни
есть
взлеты
и
падения
Manche
Tage
machens
heiter
und
andere
versauens
Некоторые
дни
делаются
веселыми,
а
другие
-испорченными
Dann
wieder.
Gefieder
lässt
jeder
ab
und
zu
Потом
снова.
Оперение
позволяет
каждому
время
от
времени
Mal
drückt
er
der
Schuh
den
ich
anhab
und
du
ebenfalls
Раз
он
нажимает
на
ботинок,
который
я
надел,
и
ты
тоже
Nimm
das
Leben
als
Wundertüte
Прими
жизнь
как
чудо-мешок
Mal
steckt
darin
der
Hauptgewinn,
mal
ist
es
nur
ne
Niete
Иногда
в
этом
заключается
главная
победа,
иногда
это
просто
заклепка
Schiete,
wie
der
Depp
aufs
falsche
Pferd
Бросайся,
как
придурок,
не
на
ту
лошадь
Der
Weg
ist
mal
steinig
und
mal
ist
er
geteert
Дорога
иногда
каменистая,
а
иногда
она
опорожнена
Das
wahre
Leben
läuft
oft
echt
verkehrt
Настоящая
жизнь
часто
идет
по-настоящему
неправильно
Aber
meistens
ist
es
dafür
ziemlich
- geil.
Но
чаще
всего
это
довольно
-таки
возбуждает.
Das
wahre
Leben,
das
wahre
Leben
Настоящая
жизнь,
настоящая
жизнь
Das
wahre
Leben,
das
wahre
Leben
Настоящая
жизнь,
настоящая
жизнь
Das
wahre
Leben,
das
wahre
Leben
ist
wie
Achterbahn
Настоящая
жизнь,
настоящая
жизнь
похожа
на
американские
горки
Mal
wird
einem
schlecht,
und
mal
will
man
noch
mal
fahren
Иногда
тебе
становится
плохо,
и
ты
снова
хочешь
ехать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Björn Warns, Boris Lauterbach, Martin Schrader
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.