Fettes Brot - Das wahre Leben - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fettes Brot - Das wahre Leben




Das wahre Leben, ja da können sich Sachen ergeben
Настоящая жизнь, да, там могут возникнуть вещи
Mal tierisch gut, und mal voll daneben
Раз по-звериному хорошо, и раз полно рядом с ним
Eben drum ist das wahre Leben
Именно барабан-это настоящая жизнь
Grade nicht gerade, sondern krumm
Класс не прямой, а кривой
Um zu verstehn muss man Lebenswege gehen
Чтобы понять, нужно идти жизненными путями
Lieben, lachen, kämpfen, sich das Leben ansehn
Любить, смеяться, бороться, смотреть на жизнь
Himmelhoch jauchzend, zu Tode betrübt
Небесный хохот, опечаленный до смерти
Mal ziemlich tollpatschig, mal sehr geübt
Раз довольно неуклюжий, раз очень практичный
Im wahren Leben brauchst du keine Hexenkraft
В реальной жизни вам не нужна сила ведьмы
Es ist wie es ist, einfach wechselhaft
Это то, что есть, просто изменчиво
Mal ist es langsam und dann wird es wieder schnell
Раз это медленно, а потом снова становится быстрым
Mal ist es dunkel und dann wird es wieder hell
Время от времени темнеет, а потом снова становится светло
Es wird verweilt und dann wieder losgegangen
Он задерживается, а затем снова уходит
Mal weggeworfen und dann wieder eingefangen
Раз выбросил, а потом снова захватил
Mal wird genommen und mal wird gegeben
Раз берется, а раз дается
Das wahre Leben, das wahre Leben
Настоящая жизнь, настоящая жизнь
Das wahre Leben, das wahre Leben
Настоящая жизнь, настоящая жизнь
Das wahre Leben, das wahre Leben ist wie Achterbahn
Настоящая жизнь, настоящая жизнь похожа на американские горки
Mal wird einem schlecht, und mal will man noch mal fahren
Иногда тебе становится плохо, и ты снова хочешь ехать
Manchmal streichelt dir das Leben lange weich über die Wange
Иногда жизнь долго мягко гладит тебя по щеке
Manchmal tritt es dich doch
Иногда это все же пинает тебя
Ziemlich barsch in den Allerwertesten
Довольно окунь в самых ценных
Na wen wird es denn gleich aus der Bahn tragen
Ну, кого это сейчас собьет с пути
Du musst es halt abermals mit mehr Elan wagen
Ты должен снова отважиться на это с большей энергией
Mal läuft alles glatt, mal geht alles schief, schnief, aua
Время от времени все идет гладко, время от времени все идет не так, шниф, ауа
Doch Trauer ist nicht von langer Dauer
Но горе не надолго
Denn das wahre Leben hat Ups and Downs
Потому что в настоящей жизни есть взлеты и падения
Manche Tage machens heiter und andere versauens
Некоторые дни делаются веселыми, а другие -испорченными
Dann wieder. Gefieder lässt jeder ab und zu
Потом снова. Оперение позволяет каждому время от времени
Mal drückt er der Schuh den ich anhab und du ebenfalls
Раз он нажимает на ботинок, который я надел, и ты тоже
Nimm das Leben als Wundertüte
Прими жизнь как чудо-мешок
Mal steckt darin der Hauptgewinn, mal ist es nur ne Niete
Иногда в этом заключается главная победа, иногда это просто заклепка
Schiete, wie der Depp aufs falsche Pferd
Бросайся, как придурок, не на ту лошадь
Der Weg ist mal steinig und mal ist er geteert
Дорога иногда каменистая, а иногда она опорожнена
Das wahre Leben läuft oft echt verkehrt
Настоящая жизнь часто идет по-настоящему неправильно
Aber meistens ist es dafür ziemlich - geil.
Но чаще всего это довольно -таки возбуждает.
Das wahre Leben, das wahre Leben
Настоящая жизнь, настоящая жизнь
Das wahre Leben, das wahre Leben
Настоящая жизнь, настоящая жизнь
Das wahre Leben, das wahre Leben ist wie Achterbahn
Настоящая жизнь, настоящая жизнь похожа на американские горки
Mal wird einem schlecht, und mal will man noch mal fahren
Иногда тебе становится плохо, и ты снова хочешь ехать





Writer(s): Björn Warns, Boris Lauterbach, Martin Schrader


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.