Fettes Brot - Denxu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fettes Brot - Denxu




Denxu
Do You Think of Me?
Denkst du vielleicht manchmal an mich?
Do you ever think of me sometimes?
Denkst du vielleicht manchmal an mich?
Do you ever think of me sometimes?
Denkst du vielleicht manchmal an mich?
Do you ever think of me sometimes?
Denkst du vielleicht manchmal an mich?
Do you ever think of me sometimes?
Denkst du vielleicht manchmal an mich?
Do you ever think of me sometimes?
Bestimmt hast du jetzt Schluckauf
I bet you have hiccups right now
Weil ich grade an dich denke
Because I'm thinking of you
Lauf' alleine durch die Nacht und
Walking alone through the night and
Schreib' deinen Namen an die Wände
Writing your name on the walls
Das mit uns war intensiv, doch
What we had was intense, but
Irgendwann war es zu Ende
At some point it had to end
Ich frag' mich manchmal, ob nur ich noch
I sometimes wonder if I'm the only one still
Gedanken dran verschwende
Wasting thoughts on it
Wir haben füreinander gebrannt
We burned for each other
Das hätt' was Großes werden könn'n
It could've been something big
Wie das Feuer am Strand in den Osterferien (aha)
Like the fire on the beach during Easter break (aha)
Ich aus Schenefeld, du aus Halstenbek
Me from Schenefeld, you from Halstenbek
Deine Küsse auf Sylt hab'n nach Salz geschmeckt
Your kisses on Sylt tasted like salt
Kein Geld, aber große Pläne
No money, but big plans
Als ob die Welt sich nur um uns drehte
As if the world revolved only around us
Die Tage im Bett und die Abende drauf
The days in bed and the evenings after
Ich denk' an dich, wenn die alten Songs im Radio laufen
I think of you when the old songs play on the radio
Ich spür' im Herzen dieses Zieh'n
I feel this pull in my heart
Mischung aus Schuld, Sehnsucht und Adrenalin
A mix of guilt, longing, and adrenaline
Und ich krieg' dann diesen wahnsinnigen
And then I get this crazy
Flashback, wie deine Haare riechen
Flashback of how your hair smells
Denk' zurück, was wir an diesen Tag trieben
Thinking back to what we did that day
Und frag' mich wie es heut wär', wär'n wir einfach da geblieben
And I wonder how it would be today if we had just stayed
Denkst du vielleicht manchmal an mich?
Do you ever think of me sometimes?
Denkst du vielleicht manchmal an mich?
Do you ever think of me sometimes?
Denkst du vielleicht manchmal an mich?
Do you ever think of me sometimes?
Denkst du vielleicht manchmal an mich?
Do you ever think of me sometimes?
Ich hab' gesagt, ich bin verliebt in dich, du hast gesagt
I said I was in love with you, you said
Dass du seit Jahr'n in einer glücklichen Beziehung bist
That you've been in a happy relationship for years
Und dass du nicht weißt
And that you didn't know
Was das mit uns ist und hast mich geküsst
What it was with us and then you kissed me
Seitdem jeden Tag SMSen
Since then, texting every day
Heimliche Treffen, nächtelang sprechen
Secret meetings, talking all night long
Ich konnte dich nicht vergessen, aha
I couldn't forget you, aha
Verbotene Küsse in den dunkelsten Ecken
Forbidden kisses in the darkest corners
Ich hab' gelebt für die Nächte in der Bar
I lived for the nights at the bar
Die außer uns keiner kannte
The one nobody knew about except us
Ich hab's geliebt, wenn du gesagt hast
I loved it when you said
Dass dein Herz noch nie so lichterloh brannte
That your heart had never burned so brightly
Ich fühlte mich wie auf Drogen
I felt like I was on drugs
Du hast zuhause gelogen
You lied at home
Und gehofft, dein Mann merkt es nicht
And hoped your husband wouldn't notice
Und nicht gemerkt, wie das mein Herz zerbricht
And didn't realize how it was breaking my heart
Du warst so schön, so gut, ganz anders
You were so beautiful, so good, so different
Ich war so high
I was so high
Eine Nacht Ende September war's dann vorbei
One night at the end of September it was over
Du hast gesagt, dass du mit mir nicht einen Tag bereust
You said that you didn't regret a single day with me
Aber einfach nicht mehr weiter weißt
But that you just didn't know what to do anymore
Du gehst kaputt an dem schlechten Gewissen
You were falling apart from the guilty conscience
Und du wirst mich jetzt ein letztes Mal küssen
And that you would kiss me one last time
Denkst du vielleicht manchmal an mich?
Do you ever think of me sometimes?
Denkst du vielleicht manchmal an mich?
Do you ever think of me sometimes?
Denkst du vielleicht manchmal an mich?
Do you ever think of me sometimes?
Denkst du vielleicht manchmal an mich?
Do you ever think of me sometimes?
Ein Teil des Weges sind wir zusammen gegangen
We walked part of the way together
Doch auch die schönsten Zeiten enden irgendwann
But even the best of times come to an end
Manchmal frag' ich mich, wo du jetzt bist
Sometimes I wonder where you are now
Ich denk' an dich und stell' mir vor, du denkst an mich
I think of you and imagine you thinking of me
Niemand weiß, ob wir uns irgendwann
No one knows if we'll ever
Zufällig irgendwo wiedersehen werden
Meet again by chance somewhere
Doch vielleicht ist das auch ganz egal
But maybe that doesn't matter at all
Denn klauen kann sie uns keiner, die Tage, die wir hatten
Because no one can steal the days we had
Denkst du vielleicht manchmal an mich?
Do you ever think of me sometimes?
Denkst du vielleicht manchmal an mich?
Do you ever think of me sometimes?
Denkst du vielleicht manchmal an mich?
Do you ever think of me sometimes?
Denkst du vielleicht manchmal an mich?
Do you ever think of me sometimes?





Writer(s): Björn Warns


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.