Paroles et traduction Fettes Brot - Denxu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Denkst
du
vielleicht
manchmal
an
mich?
Do
you
ever
think
of
me
sometimes?
Denkst
du
vielleicht
manchmal
an
mich?
Do
you
ever
think
of
me
sometimes?
Denkst
du
vielleicht
manchmal
an
mich?
Do
you
ever
think
of
me
sometimes?
Denkst
du
vielleicht
manchmal
an
mich?
Do
you
ever
think
of
me
sometimes?
Denkst
du
vielleicht
manchmal
an
mich?
Do
you
ever
think
of
me
sometimes?
Bestimmt
hast
du
jetzt
Schluckauf
I
bet
you
have
hiccups
right
now
Weil
ich
grade
an
dich
denke
Because
I'm
thinking
of
you
Lauf'
alleine
durch
die
Nacht
und
Walking
alone
through
the
night
and
Schreib'
deinen
Namen
an
die
Wände
Writing
your
name
on
the
walls
Das
mit
uns
war
intensiv,
doch
What
we
had
was
intense,
but
Irgendwann
war
es
zu
Ende
At
some
point
it
had
to
end
Ich
frag'
mich
manchmal,
ob
nur
ich
noch
I
sometimes
wonder
if
I'm
the
only
one
still
Gedanken
dran
verschwende
Wasting
thoughts
on
it
Wir
haben
füreinander
gebrannt
We
burned
for
each
other
Das
hätt'
was
Großes
werden
könn'n
It
could've
been
something
big
Wie
das
Feuer
am
Strand
in
den
Osterferien
(aha)
Like
the
fire
on
the
beach
during
Easter
break
(aha)
Ich
aus
Schenefeld,
du
aus
Halstenbek
Me
from
Schenefeld,
you
from
Halstenbek
Deine
Küsse
auf
Sylt
hab'n
nach
Salz
geschmeckt
Your
kisses
on
Sylt
tasted
like
salt
Kein
Geld,
aber
große
Pläne
No
money,
but
big
plans
Als
ob
die
Welt
sich
nur
um
uns
drehte
As
if
the
world
revolved
only
around
us
Die
Tage
im
Bett
und
die
Abende
drauf
The
days
in
bed
and
the
evenings
after
Ich
denk'
an
dich,
wenn
die
alten
Songs
im
Radio
laufen
I
think
of
you
when
the
old
songs
play
on
the
radio
Ich
spür'
im
Herzen
dieses
Zieh'n
I
feel
this
pull
in
my
heart
Mischung
aus
Schuld,
Sehnsucht
und
Adrenalin
A
mix
of
guilt,
longing,
and
adrenaline
Und
ich
krieg'
dann
diesen
wahnsinnigen
And
then
I
get
this
crazy
Flashback,
wie
deine
Haare
riechen
Flashback
of
how
your
hair
smells
Denk'
zurück,
was
wir
an
diesen
Tag
trieben
Thinking
back
to
what
we
did
that
day
Und
frag'
mich
wie
es
heut
wär',
wär'n
wir
einfach
da
geblieben
And
I
wonder
how
it
would
be
today
if
we
had
just
stayed
Denkst
du
vielleicht
manchmal
an
mich?
Do
you
ever
think
of
me
sometimes?
Denkst
du
vielleicht
manchmal
an
mich?
Do
you
ever
think
of
me
sometimes?
Denkst
du
vielleicht
manchmal
an
mich?
Do
you
ever
think
of
me
sometimes?
Denkst
du
vielleicht
manchmal
an
mich?
Do
you
ever
think
of
me
sometimes?
Ich
hab'
gesagt,
ich
bin
verliebt
in
dich,
du
hast
gesagt
I
said
I
was
in
love
with
you,
you
said
Dass
du
seit
Jahr'n
in
einer
glücklichen
Beziehung
bist
That
you've
been
in
a
happy
relationship
for
years
Und
dass
du
nicht
weißt
And
that
you
didn't
know
Was
das
mit
uns
ist
und
hast
mich
geküsst
What
it
was
with
us
and
then
you
kissed
me
Seitdem
jeden
Tag
SMSen
Since
then,
texting
every
day
Heimliche
Treffen,
nächtelang
sprechen
Secret
meetings,
talking
all
night
long
Ich
konnte
dich
nicht
vergessen,
aha
I
couldn't
forget
you,
aha
Verbotene
Küsse
in
den
dunkelsten
Ecken
Forbidden
kisses
in
the
darkest
corners
Ich
hab'
gelebt
für
die
Nächte
in
der
Bar
I
lived
for
the
nights
at
the
bar
Die
außer
uns
keiner
kannte
The
one
nobody
knew
about
except
us
Ich
hab's
geliebt,
wenn
du
gesagt
hast
I
loved
it
when
you
said
Dass
dein
Herz
noch
nie
so
lichterloh
brannte
That
your
heart
had
never
burned
so
brightly
Ich
fühlte
mich
wie
auf
Drogen
I
felt
like
I
was
on
drugs
Du
hast
zuhause
gelogen
You
lied
at
home
Und
gehofft,
dein
Mann
merkt
es
nicht
And
hoped
your
husband
wouldn't
notice
Und
nicht
gemerkt,
wie
das
mein
Herz
zerbricht
And
didn't
realize
how
it
was
breaking
my
heart
Du
warst
so
schön,
so
gut,
ganz
anders
You
were
so
beautiful,
so
good,
so
different
Ich
war
so
high
I
was
so
high
Eine
Nacht
Ende
September
war's
dann
vorbei
One
night
at
the
end
of
September
it
was
over
Du
hast
gesagt,
dass
du
mit
mir
nicht
einen
Tag
bereust
You
said
that
you
didn't
regret
a
single
day
with
me
Aber
einfach
nicht
mehr
weiter
weißt
But
that
you
just
didn't
know
what
to
do
anymore
Du
gehst
kaputt
an
dem
schlechten
Gewissen
You
were
falling
apart
from
the
guilty
conscience
Und
du
wirst
mich
jetzt
ein
letztes
Mal
küssen
And
that
you
would
kiss
me
one
last
time
Denkst
du
vielleicht
manchmal
an
mich?
Do
you
ever
think
of
me
sometimes?
Denkst
du
vielleicht
manchmal
an
mich?
Do
you
ever
think
of
me
sometimes?
Denkst
du
vielleicht
manchmal
an
mich?
Do
you
ever
think
of
me
sometimes?
Denkst
du
vielleicht
manchmal
an
mich?
Do
you
ever
think
of
me
sometimes?
Ein
Teil
des
Weges
sind
wir
zusammen
gegangen
We
walked
part
of
the
way
together
Doch
auch
die
schönsten
Zeiten
enden
irgendwann
But
even
the
best
of
times
come
to
an
end
Manchmal
frag'
ich
mich,
wo
du
jetzt
bist
Sometimes
I
wonder
where
you
are
now
Ich
denk'
an
dich
und
stell'
mir
vor,
du
denkst
an
mich
I
think
of
you
and
imagine
you
thinking
of
me
Niemand
weiß,
ob
wir
uns
irgendwann
No
one
knows
if
we'll
ever
Zufällig
irgendwo
wiedersehen
werden
Meet
again
by
chance
somewhere
Doch
vielleicht
ist
das
auch
ganz
egal
But
maybe
that
doesn't
matter
at
all
Denn
klauen
kann
sie
uns
keiner,
die
Tage,
die
wir
hatten
Because
no
one
can
steal
the
days
we
had
Denkst
du
vielleicht
manchmal
an
mich?
Do
you
ever
think
of
me
sometimes?
Denkst
du
vielleicht
manchmal
an
mich?
Do
you
ever
think
of
me
sometimes?
Denkst
du
vielleicht
manchmal
an
mich?
Do
you
ever
think
of
me
sometimes?
Denkst
du
vielleicht
manchmal
an
mich?
Do
you
ever
think
of
me
sometimes?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Björn Warns
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.