Paroles et traduction Fettes Brot - Der beste Rapper Deutschlands ist offensichtlich ich
Eins,
zwei,
drei...
Раз,
два,
три...
Hey,
could
you
not
do
the
countdown
in
German?
It′s
depressing!
Hey,
you
could
not
do
the
countdown
in
RUSSIAN?
It's
depressing!
Fine!
One,
two,
three...
Fine!
One,
two,
three...
Baby,
die
andern
MCs
kannst'
vergessen,
merk
dir
meinen
Namen.
Детка,
другие
MCs
могут
забыть,
запомни
мое
имя.
Das
hat
die
Welt
noch
nicht
gesehen,
jetzt
bitte
weitersagen.
Этого
мир
еще
не
видел,
теперь,
пожалуйста,
продолжайте.
Ich
hab
mir
all
die
Platten
angehört
Я
прослушал
все
записи
Yeah,
yeah,
yeah!
Yeah,
yeah,
yeah!
Und
jedes
Mal
hat
mich
irgendwas
dran
gestört.
И
каждый
раз
что-то
в
этом
меня
беспокоило.
Der
eine
tut
kredibel,
Один
из
них
делает
кредит,
Der
andere
buchstabiert
Stil,
Другой
пишется
стиль,
Ein
Dritter
ruft:
"Keep
it
real!"
Третий
кричит:
"Keep
it
real!"
Und
mancher
flucht
mir
zu
viel.
И
некоторые
из
них
слишком
много
скрывают
от
меня.
Ein
Gruß
an
all
meine
Rapkollegen
- gibt
gar
keinen
Grund,
sich
aufzuregen.
Приветствие
всем
моим
коллегам
по
рэпу
- вовсе
не
повод
расстраиваться.
Doch
jetzt
wollt
ihr
sicher
die
Hände
heben!?
Klar,
von
mir
aus,
meinetwegen.
Но
теперь
вы
наверняка
хотите
поднять
руки!?
Конечно,
от
меня,
из-за
меня.
Der
beste
Rapper
Deutschlands
ist
offensichtlich
ich.
Очевидно,
лучший
рэпер
Германии
- это
я.
Ich
brauch
mich
nur
zu
räuspern,
schon
klingt′s
wie'n
Gedicht.
Мне
просто
нужно
откашляться,
это
уже
звучит
как
стихотворение.
Vielleicht
bist
du
enttäuscht,
Mann.
Mensch,
ärger
dich
nicht.
Может
быть,
ты
разочарован,
чувак.
Человек,
не
расстраивайся.
Der
beste
Rapper
Deutschlands
ist
offensichtlich
ich.
Очевидно,
лучший
рэпер
Германии
- это
я.
Nananaaaaa
Nanananaaaaa
Nanananaaaaa...
Nananaaaaa
Nanananaaaaa
Nanananaaaaa...
Natürlich
gab's
schon
tausend
Typen,
die
sowas
auch
behaupten.
Конечно,
была
уже
тысяча
парней,
которые
утверждают
что-то
подобное.
Das
Tragische
ist
nur,
dass
sie′s
dann
irgendwann
selber
glaubten.
Трагично
только
то,
что
в
какой-то
момент
они
сами
в
это
поверили.
Auf
ihrer
Schulter
sitzt′n
Papagei
На
ее
плече
сидит
попугай
Yeah,
yeah,
yeah!
Yeah,
yeah,
yeah!
Und
in
ihrer
Tasche
blitzt'n
Butterfly.
И
в
ее
кармане
мелькает
бабочка.
Ja,
solche
Freaks
gibt
das
echt.
Да,
такие
уроды
бывают
настоящими.
Sie
finden
Krieg
nicht
so
schlecht.
Они
не
считают
войну
такой
уж
плохой.
Der
Vogel
gibt
ihnen
Recht.
Птица
дает
вам
право.
Und
lobt
ihr
riesen
Gemächt.
И
хвалите
своего
великана
Умно.
Ein
Gruß
an
all
meine
Rapkollegen
- gibt
gar
keinen
Grund,
sich
aufzuregen.
Приветствие
всем
моим
коллегам
по
рэпу
- вовсе
не
повод
расстраиваться.
Doch
jetzt
wollt
ihr
sicher
den
Arsch
bewegen!?
Aus
meiner
Sicht
spricht
nichts
dagegen.
Но
теперь
вы
наверняка
хотите
пошевелить
задницей!?
С
моей
точки
зрения,
ничего
не
говорит
об
этом.
Der
beste
Rapper
Deutschlands
ist
offensichtlich
ich.
Очевидно,
лучший
рэпер
Германии
- это
я.
Ich
brauch
mich
nur
zu
räuspern,
schon
klingt′s
wie'n
Gedicht.
Мне
просто
нужно
откашляться,
это
уже
звучит
как
стихотворение.
Vielleicht
bist
du
enttäuscht,
Mann.
Mensch,
ärger
dich
nicht.
Может
быть,
ты
разочарован,
чувак.
Человек,
не
расстраивайся.
Der
beste
Rapper
Deutschlands
ist
offensichtlich
ich.
Очевидно,
лучший
рэпер
Германии
- это
я.
Nananaaaaa
Nanananaaaaa
Nanananaaaaa...
Nananaaaaa
Nanananaaaaa
Nanananaaaaa...
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah!
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah!
"Wie
wird
man
so
erfolgreich?"
Ist
die
meistgestellte
Leserfrage.
"Как
стать
таким
успешным?"
- это
самый
часто
задаваемый
вопрос
читателя.
In
erster
Linie
muss
man
ein
ausgeprägtes
Ego
haben.
Прежде
всего,
вы
должны
иметь
ярко
выраженное
эго.
Die
Konkurrenz,
die
braucht
nicht
traurig
sein.
Конкуренция,
которая
не
должна
быть
грустной.
Nein,
nein,
nein!
Нет,
нет,
нет!
Trotz
ausverkaufter
Hallen
dürfen
sie
auch
noch
rein.
Несмотря
на
распроданные
залы,
вам
все
равно
разрешат
войти.
Auf
jeden
Fall
habt
ihr
Spaß,
В
любом
случае,
вам
весело,
Denn
auf
der
Bühne
geb
ich
Gas.
Потому
что
на
сцене
я
давлю
на
газ.
Auf
du
und
du
mit
den
Stars
На
тебя
и
тебя
со
звездами
Und
auf
Platz
1 in
den
Charts.
И
на
1-м
месте
в
чартах.
Ein
Gruß
an
all
meine
Rapkollegen
- gibt
gar
keinen
Grund,
sich
aufzuregen.
Приветствие
всем
моим
коллегам
по
рэпу
- вовсе
не
повод
расстраиваться.
Könnt
ihr
mir
die
Medikamente
geben?
Gott,
was
für
ein
schönes
Leben!
Не
могли
бы
вы
дать
мне
лекарства?
Боже,
какая
прекрасная
жизнь!
Der
beste
Rapper
Deutschlands
ist
offensichtlich
ich.
Очевидно,
лучший
рэпер
Германии
- это
я.
Ich
brauch
mich
nur
zu
räuspern,
schon
klingt′s
wie'n
Gedicht.
Мне
просто
нужно
откашляться,
это
уже
звучит
как
стихотворение.
Vielleicht
bist
du
enttäuscht,
Mann.
Mensch,
ärger
dich
nicht.
Может
быть,
ты
разочарован,
чувак.
Человек,
не
расстраивайся.
Der
beste
Rapper
Deutschlands
ist
offensichtlich
ich.
Очевидно,
лучший
рэпер
Германии
- это
я.
Nananaaaaa
Nanananaaaaa
Nanananaaaaa...
Nananaaaaa
Nanananaaaaa
Nanananaaaaa...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bjoern Warns, Boris Lauterbach, Martin Vandreier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.