Fettes Brot - Du driftest nach rechts - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fettes Brot - Du driftest nach rechts




Du driftest nach rechts
Ты дрейфуешь вправо
Früher warst du ein leuchtendes Vorbild in Sachen Haltung
Раньше ты была для меня сияющим примером правильных взглядов
Hast voller Begeisterung für Punk-Rock geschwärmt
С восторгом говорила о панк-роке
Heut sind wir leider nur noch äußerst selten einer Meinung
Сегодня, к сожалению, мы крайне редко сходимся во мнениях
Im letzten Jahr hab' ich dich nochmal ganz anders kennengelernt
В прошлом году я узнал тебя совсем с другой стороны
Ich mag's nicht, wie du bist, wenn der Frust dich frisst
Мне не нравится, какой ты становишься, когда тебя гложет злость
Du mit verkniffenem Gesicht deinen Hass rauslässt
Ты, со сжатым лицом, выплёскиваешь свою ненависть
Wenn du Wohnungslose und Journalisten disst
Когда ты оскорбляешь бездомных и журналистов
Und von Geflüchteten als Touristen sprichst
И говоришь о беженцах, как о туристах
Wenn du mich dann küsst, verspritzt du Gift
Когда ты целуешь меня, ты извергаешь яд
Und innerlich zerfrisst es mich
И это разъедает меня изнутри
Baby, du driftest
Детка, ты дрейфуешь
Du driftest nach rechts
Ты дрейфуешь вправо
Ich verlier' dich an die Dunkelheit
Я теряю тебя во тьме
Nach rechts
Вправо
Kein Plan, wie viel Zeit uns noch bleibt
Не знаю, сколько времени нам ещё осталось
Du driftest nach rechts
Ты дрейфуешь вправо
Ich fürchte, bald ist es soweit
Боюсь, скоро это случится
Nach rechts
Вправо
Dann muss ich geh'n, tut mir leid
Тогда мне придется уйти, прости
Ich guck' mir alte Fotos an, wie verliebt wir war'n
Я смотрю на старые фото, какими влюбленными мы были
Ich im Beastie-Boys-Shirt, du mit lila Haar'n
Я в футболке Beastie Boys, ты с фиолетовыми волосами
Heute ist deine Welt nur noch schwarz und weiß
Сегодня твой мир только черный и белый
In deiner Facebook-Timeline Nazischeiß
В твоей ленте на Фейсбуке нацистское дерьмо
Du wünscht dir, wir hätten einen starken Führer?
Ты хочешь, чтобы у нас был сильный вождь?
Ich wünsch' mir, es wäre zwischen uns wie früher
Я хочу, чтобы между нами всё было как раньше
Weil nichts mehr schön oder witzig ist
Потому что ни в чём больше нет радости или веселья
Seitdem du nach rechts gedriftet bist, eh
С тех пор, как ты сдвинулась вправо, эх
Du bist nicht mehr, wie du warst
Ты уже не та, какой была
Unsre Liebe ist im Arsch
Наша любовь коту под хвост
Du drehst dich nicht mehr um
Ты больше не обернешься
Denn du kennst nur noch eine Richtung
Потому что ты знаешь только одно направление
Du driftest nach rechts
Ты дрейфуешь вправо
Ich verlier' dich an die Dunkelheit
Я теряю тебя во тьме
Nach rechts
Вправо
Kein Plan, wie viel Zeit uns noch bleibt
Не знаю, сколько времени нам ещё осталось
Du driftest nach rechts
Ты дрейфуешь вправо
Ich fürchte, bald ist es soweit
Боюсь, скоро это случится
Nach rechts
Вправо
Dann muss ich geh'n, tut mir leid
Тогда мне придется уйти, прости
Ich halt's nicht mehr aus
Я больше не выдержу
Mein Kopf so voll, mein Herz so leer
Голова полна, а сердце пусто
Ich halt's nicht mehr aus
Я больше не выдержу
Was ich hier soll, weiß ich nicht mehr
Зачем я здесь, я больше не знаю
Ich halt's nicht mehr aus
Я больше не выдержу
Du driftest nach rechts und dein dummes Geschwätz
Ты дрейфуешь вправо, и твою дурацкую болтовню
Halt' ich nicht mehr aus
Я больше не выдержу
Ich bin raus
Я ухожу
Du driftest nach rechts
Ты дрейфуешь вправо
Ich verlier' dich an die Dunkelheit
Я теряю тебя во тьме
Nach rechts
Вправо
Kein Plan, wie viel Zeit uns noch bleibt
Не знаю, сколько времени нам ещё осталось
Du driftest nach rechts
Ты дрейфуешь вправо
Ich fürchte, bald ist es soweit
Боюсь, скоро это случится
Nach rechts
Вправо
Dann muss ich geh'n, tut mir leid
Тогда мне придется уйти, прости





Writer(s): Björn Warns


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.