Fettes Brot - Emanuela - traduction des paroles en russe

Emanuela - Fettes Brottraduction en russe




Emanuela
Эмануэла
Lass die Finger von Emanuela!
Держи руки подальше от Эмануэлы!
Lass die Finger von Emanuela!
Держи руки подальше от Эмануэлы!
Alle Mädels, alle Jungs sagen "No!"
Все девчонки, все пацаны кричат "Нет!"
Deines Lebens wirst du nicht mehr froh
Ты больше не будешь радоваться жизни
Was weißt denn du von Liebe?
Что ты знаешь о любви?
Von Liebe weißt du nichts!
О любви ты ничего не знаешь!
Dich ham deine Gefühle mal wieder ausgetrickst
Твои чувства снова тебя обманули
Du hältst dich für gefährlich
Ты мнишь себя опасной
Doch siehst nicht die Gefahr
Но не видишь угрозы
Das hier ist die Geschichte von Emanuela
Это история про Эмануэлу
Sie ist wie Fieber
Она как лихорадка
Du willst sie wieder
Ты жаждешь её снова
Das geht viel tiefer
Это проникает глубже
Als alles andre jemals zuvor
Чем всё, что было прежде
Eben wars noch kochend heiß
Только что кипело пламенем
Und auf einmal wird es kalt wie Trockeneis
И вдруг холоднее сухого льда
Sie ist unglaublich
Она невероятна
Sie macht dich traurig
Она делает тебя несчастной
Dein Style hilft auch nicht
Твой стиль не поможет
Hau ab, sonst hast du alles verloren!
Уйди, иначе потеряешь всё!
Alter, bitte glaube uns
Подруга, поверь нам
Wie dir ging es hier schon tausend Jungs!
Тысячи парней прошли через это!
Lass die Finger von Emanuela!
Держи руки подальше от Эмануэлы!
Lass die Finger von Emanuela!
Держи руки подальше от Эмануэлы!
Alle Mädels, alle Jungs sagen "No!"
Все девчонки, все пацаны кричат "Нет!"
Deines Lebens wirst du nicht mehr froh
Ты больше не будешь радоваться жизни
Lass die Finger von Emanuela!
Держи руки подальше от Эмануэлы!
Lass die Finger von Emanuela!
Держи руки подальше от Эмануэлы!
Alle Mädels, alle Jungs sagen "No!"
Все девчонки, все пацаны кричат "Нет!"
Deines Lebens wirst du nicht mehr froh
Ты больше не будешь радоваться жизни
Jetzt sitzt du draußen auf der Treppe
Теперь ты сидишь на крыльце
Vor ihrem Haus, du kleiner Gangster!
У её дома, мелкая бандитка!
Lässig rauchst du Zigarette
Небрежно куришь сигарету
Und wirfst Steine an ihr Fenster
И кидаешь камешки в окно
Als du sie gesehen hast
Когда ты её увидела
War hier im Viertel Straßenfest
У нас был праздник улиц
Es war ihr Anblick, der dich
Её образ с тех самых пор
Seither keine Nacht mehr schlafen lässt
Не даёт тебе спать ночами
Emanuela!
Эмануэла!
Emanuela!
Эмануэла!
Emanuela!
Эмануэла!
What goes on?
Что происходит?
Kannst du dir das bitte mal vorstellen?
Представь это, пожалуйста!
Emanuela!
Эмануэла!
Lass die Finger von Emanuela!
Держи руки подальше от Эмануэлы!
Lass die Finger von Emanuela!
Держи руки подальше от Эмануэлы!
Alle Mädels, alle Jungs sagen "No!"
Все девчонки, все пацаны кричат "Нет!"
Deines Lebens wirst du nicht mehr froh
Ты больше не будешь радоваться жизни
Ein, zwei, drei Monate nur zuhaus
Один, два, три месяца дома
Eine Nacht und du gehst mal wieder aus
Одна ночь - и ты снова на выходе
Ein Fehler, wer steht da?
Ошибка, кто там стоит?
Emanuela!
Эмануэла!
Noch bevor es mit euch beiden angefangen hat
Прежде чем вы начали что-то
Macht sie Schluss
Она рвёт отношения
Und eure einzige Berührung bleibt ein kurzer Abschiedskuss
Единственное прикосновение - краткий прощальный поцелуй
Er betet und hofft, dass sie ihn erhört
Он молит и надеется, что она услышит
Er betet und hofft, dass sie ihn erhört
Он молит и надеется, что она услышит
Er betet und hofft, dass sie ihn erhört
Он молит и надеется, что она услышит
Was weißt denn du von Liebe?
Что ты знаешь о любви?
Von Liebe weißt du nichts!
О любви ты ничего не знаешь!
Dich ham deine Gefühle mal wieder ausgetrickst
Твои чувства снова тебя обманули
Du hältst dich für gefährlich
Ты мнишь себя опасной
Doch siehst nicht die Gefahr
Но не видишь угрозы
Das hier ist die Geschichte von Emanuela
Это история про Эмануэлу
Lass die Finger von Emanuela!
Держи руки подальше от Эмануэлы!
Lass die Finger von Emanuela!
Держи руки подальше от Эмануэлы!
Alle Mädels, alle Jungs sagen "No!"
Все девчонки, все пацаны кричат "Нет!"
Deines Lebens wirst du nicht mehr froh
Ты больше не будешь радоваться жизни
Emanuela!
Эмануэла!





Writer(s): Lauterbach Boris, Vandreier Martin, Warns Bjoern


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.