Fettes Brot - Fast 30 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fettes Brot - Fast 30




Boris:
Борис:
Scheiße, ich hab echt keinen Schimmer gehabt
Черт, у меня действительно не было мерцания
Jetzt bin ich fast 30 und fahr immer noch Rad
Сейчас мне почти 30 лет, и я все еще езжу на велосипеде
Hab kein′ Führerschein, bin albern und hab Flausen im Kopp
У меня нет водительских прав, я глуп и у меня есть пух в коппе
Doch da draußen hab ich schon mehrere Tausend gerockt
Но там, снаружи, я уже качал несколько тысяч
Und ganz genau so ist meine Messlatte:
И именно такова моя планка:
Hab kein Bock auf'n Büro aus Presspappe
У меня нет козла на офисе из пресс-картона
Jeden Tag Stress mit den Kollegen und der Festplatte
Каждый день стресс с коллегами и жестким диском
Nö, da erklär ich mich doch eben selbst zur Chefsache
Нет, вот я и объявляю себя главным делом
Hallo Nachbarn, ja ich bins: der Rowdie der Straße
Привет, соседи, да я бункеры: уличный хулиган
Schlag ein paar Haken, genau wie′n Hase
Ударьте несколько крючков, как кролик
Lach dabei in eure saure Visage
Смейтесь при этом в свое кислое лицо
Bis der Kragen platzt, wie 'ne Kaugummiblase
Пока воротник не лопнет, как пузырь с жевательной резинкой
Ich hab niemanden gefragt, ob ich mitmachen darf
Я никого не спрашивал, могу ли я присоединиться
Doch trotzdem gibt es von mir jeden Tag 'n Tritt in den Arsch
Но, тем не менее, каждый день меня пинают в задницу
Und auch wenn ich eines Tages älter bin als Matlock
И даже если однажды я стану старше Мэтлока
Könnt ihr euch sicher sein, dass ich euch weiterhin noch wegrock!
Можете ли вы быть уверены, что я продолжу вас все еще убирать!
SkunkFunk:
Скунс:
Ach du liebe Güte, vorbei ist sie, die Jugendblüte
Ах ты, боже мой, она закончилась, расцвет молодости
Und? Wurde ich im Alter zu ′ner sonderbaren Schießbudentype?
И? Стал ли я странным парнем для стрельбы в старости?
Was soll ich machen? Fiktive Jungbrunnen umrunden
Что я должен сделать? Окружая вымышленные фонтаны молодости
Um dann Unsummen in sie reinzufüllen?
Чтобы потом впихнуть в нее нас?
Und Unsinn ins Mic reinzubrüllen?
И реветь какую-нибудь чушь в микрофон?
Vielleicht lieber HipHop-Greisen
Может быть, предпочитают хип-хоп старики
Die Dogmen aufstellen wie Vogelscheuchen
Догмы выстраиваются, как пугала
Beipflichten, um Sympathie vorzuheucheln?
- Вы хотите выразить сочувствие?
Oder mich weiterhin scheckig lachen
Или продолжать издевательски смеяться надо мной
Wenn wir auf dreckig krachenden Beats MCs zur Schnecke machen
Когда мы превращаем MCs в улитку на грязных ударах
Das wär soweit ok, soweit ok, ok, soweit ok, solang es ewig so weitergeht
Это было бы хорошо, хорошо, хорошо, хорошо, пока так будет продолжаться вечно
Ich mein, ging ja schon schnell: vom ersten Schamhaar bis zum letzten Haupthaar
Я имею в виду, все прошло быстро: от первых лобковых волос до последних основных волос
Doch ahn mal ich glaub ja: es liegt nicht am Alter, was man draufhat
Но, увы, я верю: дело не в возрасте, а в том, что вы на нем
Während Tattergreise noch ihre Musik rüberschicken
Пока Tattergreise все еще отправляет свою музыку
Haben so manche Teeniespacken schon ihren Zenit überschritten
Неужели некоторые подростки уже превысили свой зенит
Doch ob auf Clearasil oder Kukident
Однако, если на Clearasil или Kukident
Der Reimagent macht sein Leben lang das, was ihr gute Mucke nennt.
Рифмованный агент всю свою жизнь занимается тем, что вы называете хорошей мукой.
Chorus:
Припев:
[Ich weiß] jetzt bin ich schon fast 30
знаю] теперь мне уже почти 30
[Kein Scheiß] jung bleibt wer frische Styles kickt
[Ни хрена] остается молодым, кто пинает свежие стили
[Das heißt] die frischesten Styles kick meist ich
[То есть] самые свежие стили в основном я пинаю
Midlifecrisis [Uh, ich weiß nicht]
Кризис среднего лифтинга [Э, я не знаю]
Speedy
Speedy
Willst du berühmt werden? Dann musst du dir die Haare grün färben
Хочешь стать знаменитым? Затем вам нужно покрасить волосы в зеленый цвет
Und möglichst früh sterben
И умереть как можно раньше
Vorher noch Überfälle auf ′n paar Tanken verüben
До этого совершайте налеты на пару заправок
Denn es ranken sich Mythen nur um die krankesten Typen
Потому что мифы касаются только самых больных парней
Ähm, ja nee, dann wohl eher Plan B:
Гм, да нет, тогда, вероятно, скорее план Б:
Zum Heldentod fehlt mir jedes Talent
Для героической смерти мне не хватает всякого таланта
Hab nicht mal 'n Testament
У меня даже нет завещания
Geh lieber leichtfüßig durchs Leben, wie Schwanensee
Лучше ступай по жизни легко, как лебединое озеро
Und dem Rest der Band auf die Nerven, wie Zahnweh
А остальным группа действовала на нервы, как зубная боль
Und außerdem mag ich es eben sehr
И, кроме того, мне это очень нравится
Wenn sich Dinge regeln ganz ohne Gegenwehr
Когда все улаживается без сопротивления
Und nebenher wird so ein geiler
И рядом с ним становится такой возбужденный
Geiler, geiler, geiler Styler schon zu Lebzeiten legendär, yeah!
Возбужденный, возбужденный, возбужденный Стайлер уже был легендарным при жизни, да!
SkunkFunk
Скунс
Jungs, ich glaub, ich verblöde hier
Ребята, я думаю, что я ослепляю здесь
Grund ist nix anderes als irgend ′ne Komödie
Причина-это не что иное, как какая-либо комедия
'Ne Art Soap-Opera, denn ich opfer ja
'Ne Art Soap Opera, потому что я жертва да
Meine besten Jahre und Leute fragen mich pietätlos
Мои лучшие годы и люди задают мне пиететный вопрос
"Was is′n mit deiner Diät los?" Ich glaub es geht los
"Что не так с твоей диетой?" Я думаю, что это происходит
Wenn hier der Greis spricht, seid sicher
Если здесь говорит старик, будьте уверены
Dass er euch nicht von Sünden freispricht, als sei er geistlich
Что Он не освобождает вас от грехов, как если бы он был духовным
Der ganze Rap-Mumpitz lässt mich rumsitzen
Весь этот рэп-мум заставляет меня сидеть сложа руки
Werd zum Stubenhocker vor Superstar Soccer
Буду для домоседа перед Superstar Soccer
Und obwohl ich fast 30 bin
И хотя мне почти 30
Trotzdem harmoniebedürftig wie 'n Waisenkind
Тем не менее, нуждающийся в гармонии, как сирота
Durch Balzverhalten versucht man sich Verfallsdaten
Ухаживая за поведением, вы пытаетесь получить даты истечения срока годности
Vom Hals zu halten, nur
От шеи держаться, только
Die Zeit rennt wie Nourmi,
Время бежит, как Нурми,
Vergesst das nur nie.
Только никогда не забывай об этом.
Björn:
Бьерн:
"Ich schätz ma′ so 18" nur knappe zehn Jahre älter
ценю ма так 18" - всего лишь на десять лет старше
Die auf meinen Schultern lasten, wie 'n Kasten Selter
Которые несут на моих плечах груз, как коробка сельтера
Ich weiß, das mit dem Schätzen ist schwierig, ich find's nur ätzend
Я знаю, что это трудно оценить, я просто нахожу это едким
Wenn ich auf der Tanke kein Bier krieg
Если я не получу пива на заправке
Weißt du, er so: "Zeig dein′ Perso", wollt mir gleich dumm komm′
Знаешь, он так: "Покажи свое "Персо", - хочет, чтобы я сразу пришел глупо"
Alkohol konserviert und ist mein Jungbrunnen
Алкоголь сохранился и является моим фонтаном молодости
Wenn ich mir dich Alter anschau und ich glaube du verstehst das
Когда я смотрю на тебя в возрасте, и я думаю, что ты понимаешь это
Denk ich an Walter Matthau oder Johannes Heesters
Я думаю о Walter Matthau или Johannes Heesters
Weißt du, was mich echt wundert? Nee, du weißt nix!
Знаешь, что меня действительно удивляет? Нет, ты ничего не знаешь!
Du tust als wärst du hundert wie Methusalix
Ты делаешь вид, что ты сто, как Мафусаликс
Nicht dass ich irgendetwas daran spießig find...
Не то чтобы я находил в этом что-то наплевательское...
Glaub nur nicht, dass wir beide Jahrgang '73 sind
Только не думай, что мы оба винтажные 73-го года
Dieses "früher als ich jung war" ist genau deine Nummer
Это "раньше, чем я был молод" - это именно ваш номер
An dir nagt nicht der Zahn der Zeit, er hat richtig Hunger
Тебя не грызет зуб времени, он действительно проголодался
Und jetzt her mit den sechs Bieren oder muß noch was passieren
А теперь иди сюда с шестью пивами или еще что-нибудь должно произойти
Gib mir ′n Mohnbrötchen, ich muß mich morgen früh rasieren.
Gib mir 'n Mohnbrötchen, я должен бриться с утра.





Writer(s): Boris Lauterbach, Oliver Tietgen, Martin Vandreier, Michael Knauf, Bjoern Warns


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.