Paroles et traduction Fettes Brot - Frikadelle am Ohr (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frikadelle am Ohr (Live)
The Last Song (Live)
Es
ist
wieder
mal
Samstagmorgen
und
ich
wache
plö
tzlich
auf
It's
Saturday
morning
again
and
I
suddenly
wake
up
Von
einem
Klingeln
an
der
Tü
r,
doch
ich
mach
mir
da
nichts
draus.
From
a
ringing
at
the
door,
but
I
don't
care
about
it.
Ich
bleibe
besser
liegen,
ist
mir
eigentlich
auch
egal,
I
better
stay
lying
down,
I
don't
really
care
either,
Aber
nach
tausendmal
klingeln
hab
ich
keine
andere
Wahl.
But
after
ringing
a
thousand
times,
I
have
no
other
choice.
Vor
der
Tü
r
steht
'n
Mann
mit
'nem
grauen
Kittel
an,
A
man
with
a
grey
coat
is
standing
in
front
of
the
door,
Als
er
dann
zu
reden
anfä
ngt
kann
ich
vage
die
Lage
erkennen,
When
he
then
starts
to
talk,
I
can
vaguely
see
the
situation,
Denn
er
ist
der
Hausmeister
und
er
sagt,
Because
he
is
the
janitor
and
he
says,
Wenn
ich
so
ein'
Lä
rm
wie
letzte
Nacht
noch
einmal
mach,
If
I
do
something
like
last
night
again,
Hä
tte
ich
den
letzten
Tag
in
dieser
Wohnung
verbracht
Er
meckert,
Would
I
have
spent
the
last
day
in
this
apartment
He
complains,
Er
kleckert
nicht,
er
klotzt,
er
motzt,
He
doesn't
blot,
he
blots,
he
mots,
Und
ich
hä
tte
ihm
fast
vor
seine
Fü
ß
e
gekotzt.
And
I
almost
puked
in
front
of
his
feet.
Trotz
alledem
redet
er
immmer
noch,
und
es
wird
schlimmer
doch,
Despite
all
this,
he
is
still
talking
more
and
more,
and
it's
getting
worse
after
all,
Nachdem
ich
in
mein
Zimmer
kroch,
After
I
crawled
into
my
room,
Holt
er
eine
Flasche
aus
der
Tasche
- einen
Flachmann
"
He
takes
a
bottle
out
of
his
pocket
- a
hip
flask
"
Prooost!"
- man
versteht
sich
unter
Nachbarn.
Prooost!"
- we
understand
each
other
as
neighbors.
Er
leert
den
Schnaps
mit
einem
Schwung.
He
empties
the
liquor
with
a
swing.
Er
sagt,
er
kö
nnte
mich
verstehen,
er
war
ja
auch
mal
jung.
He
says
he
could
understand
me,
he
was
young
once
too.
Ganz
vä
terlich
quä
lt
er
mich
mit
einem
Schwank
aus
seinem
Leben.
Quite
paternally
he
torments
me
with
a
fluctuation
from
his
life.
Das
war
zuviel
fü
r
mich,
That
was
too
much
for
me,
Ich
muß
mich
ü
bergeben
- daneben...,
dabei
war
die
Party
fett.
I
have
to
give
myself
over
- besides...
the
party
was
fat.
Endlich
ist
der
Kerl
gegangen,
und
ich
kann
wieder
ins
Bett.
Finally
the
guy
left,
and
I
can
go
back
to
bed.
Das
war
alles
nicht
so
schlimm,
All
this
was
not
so
bad,
Ich
nehm'
es
mit
Humor,
I
take
it
with
humor,
Doch
schlä
ft
es
sich
schlecht
mit
Frikadelle
am
Ohr.
But
it's
bad
with
meatball
on
the
ear.
Baby,
red'
mir
eine
Frikadelle
ans
Ohr!
Baby,
put
a
meatball
on
my
ear!
Oh,
oh
weia,
was
fü
r
eine
Feier,
Oh,
oh
weia,
what
a
celebration,
War
ja
die
Pest
gestern
nacht
- erst
um
acht
in
der
Heia.
It
was
the
plague
last
night
- only
at
eight
in
the
Heia.
Naja,
es
ging
ganz
sutsche
los:
Um
neun
ging
das
Geknutsche
los.
Well,
it
all
started
very
quickly:
at
nine
o'clock
the
kissing
started.
An
meinem
Bier
mich
labend,
freute
ich
mich
auf
den
Abend.
Sipping
on
my
beer,
I
was
looking
forward
to
the
evening.
Ich
steh
am
Bü
fett,
wobe
ich
Chips
aus
meinem
Mund
pule:
"
I'm
standing
fat
at
the
office,
I'm
pulling
chips
out
of
my
mouth:
"
Hey
- ist
das
nicht
Fips
aus
meiner
Grundschule!?!"
Cool
ey,
Hey
- isn't
that
fips
from
my
elementary
school!?!"
Cool
ey,
Wir
stoß
en
an
auf
alte
Zeiten,
We
come
across
old
times,
Leider
lä
ß
t
er
sich
dazu
verleiten,
Nichtigkeiten
zu
verbreiten.
Unfortunately,
he
could
be
tempted
to
spread
nothings.
Zu
gescheiten
Kommentaren
ist
er
offenbar
nicht
fä
hig
und
eh
ich
He
is
obviously
not
capable
of
clever
comments,
and
anyway
I
Einschlafe
dann
geh
ich
lieber
- fieberhaft
ü
berlege
I'd
rather
go
to
sleep
then
- feverishly
thinking
Ich,
auf
welchem
Wege
ich
diesen
Mann
wieder
loswerden
kann.
I,
in
what
way
I
can
get
rid
of
this
man
again.
Er
fragt
mich
nach
Aspirin
- ma'
sehen,
He
asks
me
for
aspirin
- ma'
see,
Vielleicht
hab'
ich
noch
Arsen
fü
r
ihn.
Maybe
I
still
have
arsenic
for
him.
Er
redet
wie
ein
Labersack
- nicht
gerade
He
talks
like
a
babbler
- not
exactly
Interessant,
dafü
r
aber
Schabernack
- ohne
Sinn
und
Verstand.
Interesting,
but
for
a
joke
- without
sense
and
understanding.
Ich
hasse
Leute,
die
nicht
merken,
wenn
sie
nerven,
I
hate
people
who
don't
notice
when
they're
annoying,
Nur
mit
Dichtungen
von
eigenen
Werken
um
sich
werfen.
Just
throw
around
yourself
with
poems
from
your
own
works.
Noch
einen
Mucks
und
ich
schicke
ihn
flugs
mit
dem
One
more
click
and
I'll
send
him
on
the
fly
with
the
Fluxkompensator
zurü
ck
in
die
Vergangenheit
wie
Michael
J.
Flux
compensator
goes
back
to
the
past
like
Michael
J.
Der
Typ
ist
doch
dicht
wie
Fort
Knox.
The
guy
is
as
dense
as
Fort
Knox.
Hö
rt
nicht
auf
zu
texten.
Don't
stop
texting.
Ich
merke
schon,
mir
wä
chst'n
Kropf
am
Kopf.
I'm
already
noticing
that
I'd
have
a
goiter
on
my
head.
Mann,
ich
bin
herbivor
- ich
eß
kein
Man,
I'm
herbivorous
- I
don't
eat
Fleisch,
nimm
das
Hack
aus
meinem
Ohr!
Meat,
take
the
hack
out
of
my
ear!
Baby,
red'
mir
eine
Frikadelle
ans
Ohr!
Baby,
put
a
meatball
on
my
ear!
Ich
sitz
grad'
beim
Mittagessen,
eß
'n
leckeres
Gericht.
I'm
just
sitting
at
lunch,
eating
a
delicious
dish.
Es
klingelt
laut
an
der
Tü
r
und
ich
erschrecke
mich.
The
doorbell
rings
loudly
and
I
get
scared.
Mittagessen
in
den
Augen,
richtig
sehen
kann
ich
nicht,
Lunch
in
the
eyes,
I
can
not
see
properly,
Mach
die
Tü
r
auf,
jemand
drü
ckt
mir
eine
Bibel
ins
Gesicht.
"
Open
the
door,
someone
is
pushing
a
Bible
in
my
face.
"
Hallo,
mein
Sohn.
Hello,
my
son.
Ich
wollte
mit
Dir
ü
ber
Gott
sprechen!"
I
wanted
to
talk
to
you
about
God!"
Und
an
dieser
Stelle
wollt'
ich
das
Gesprä
ch
abbrechen,
And
at
this
point
I
want
to
break
off
the
conversation,
Doch
der
Typ
redet
weiter
ü
ber
Sein,
But
the
guy
keeps
talking
about
being,
ü
ber
Schein,
die
Mundwinkel
voller
Schleim.
apparently,
the
corners
of
her
mouth
are
full
of
mucus.
Er
kommt
rein!
"
He's
coming
in!
"
Sex
vor
der
Ehe,
das
ist
Sü
nde
mein
Sohn.
Sex
before
marriage,
that's
sünde
my
son.
Du
sollst
Deine
Unschuld
bis
zur
Hochzeitsnacht
schonen!
You
should
spare
your
innocence
until
the
wedding
night!
" Er
zeigt
mir
Bü
cher,
bunte
Bilder
mit
bibeltreuen
Brü
dern.
" He
shows
me
books,
colorful
pictures
with
Bible-faithful
brothers.
Und
er
sagt
zu
mir:
"
And
he
says
to
me:
"
Mein
Sohn,
willst
Du
ü
berleben,
My
son,
do
you
want
to
survive,
Muß
t
Du
mir
etwas
geben
und
Gebete
reden."
You
have
to
give
me
something
and
say
prayers."
Er
redet
ü
ber
Engel,
ü
ber
Himmel,
ü
ber
Erde.
He
is
talking
about
angels,
about
heaven,
about
earth.
Er
redet
ü
ber
Frieden
und
wie
ich
erlö
st
werde.
He
talks
about
peace
and
how
I
will
be
saved.
Er
lä
chelt
mich
an
und
sagt,
wie
glü
cklich
er
ist,
u
He
laughs
at
me
and
says
how
happy
he
is,
and
Nd
mir
wird
klar,
der
Typ
heiß
t
Schmidt
und
ist
Christ.
Nd
it
becomes
clear
to
me,
the
guy
is
hot
t
Schmidt
and
is
a
Christian.
Und
er
redet
und
er
redet
und
er
redet
und
er
And
he
talks
and
he
talks
and
he
talks
and
he
Redet
und
er
redet
und
er
liest
mir
etwas
vor.
He
talks
and
he
talks
and
he
reads
something
to
me.
Und
weil
er
redet,
weil
er
redet,
weil
er
redet,
And
because
he
talks,
because
he
talks,
because
he
talks,
Weil
er
redet,
wä
chst
mir
'ne
Frikadelle
am
Ohr.
Because
he's
talking,
it
would
be
a
meatball
on
my
ear.
Und
aufgrund
dieser
Frikadelle
hö
r
ich
ihn
seit
Stunden
And
because
of
this
meatball
I
heard
him
for
hours
Nicht,
doch
er
redet
und
er
redet
und
er
redet
und
er
redet.
Not,
but
he
talks
and
he
talks
and
he
talks
and
he
talks.
Er
redet
und
ich
werde
ohnmä
chtig...
He
talks
and
I
pass
out...
Baby,
red'
mir
eine
Frikadelle
ans
Ohr!
Baby,
put
a
meatball
on
my
ear!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.