Paroles et traduction Fettes Brot - Geld abheben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
bin
der
R.
E.
N.
Z.
Я
Р.
Е.
Н.
Ц.
Ohne
Internet
Chat
geh′
ich
nicht
in's
Bett
Без
интернет-чата
я
не
лягу
в
кровать,
Leider
vorbei,
wie
ich
es
so
seh′
К
сожалению,
всё
кончено,
как
я
погляжу,
Herrscht
E-doppel-B-E
in
meinem
Portemonnaie
В
моём
кошельке
царит
Е-двойное-Б-Е
(Ebbe
- отлив,
упадок).
MC
bin
ich,
Leute
nenn'
mich
Schiff
Я
MC,
люди
зовут
меня
Корабль,
Gib
mir'n
Stift,
ich
geb′
dir
meine
Unterschrift
Дай
мне
ручку,
я
поставлю
свою
подпись.
Nach
′nem
Spliff
und
'nem
Jever
unterschreib′
ich
jeden
Dreck
После
косячка
и
Jever
я
подпишу
любую
ерунду,
Wie
bei
Zewa
war
mit
einem
Wisch
alles
weg
Как
с
Zewa,
одним
взмахом
всё
исчезло.
Name:
Boris,
Titel:
der
König
Имя:
Борис,
Титул:
Король,
Von
Rap
versteh'
ich
viel,
von
Geldgeschäften
eher
wenig
В
рэпе
я
разбираюсь,
а
в
денежных
делах
не
очень.
Und
so
kam
es
nach
ein
paar
durchzechten
Nächten
an
der
Sektbar,
И
вот,
после
нескольких
пьяных
ночей
у
бара
с
игристым,
Daß
mein
Geld
auf
einmal
wieder
weg
war
Мои
деньги
снова
испарились.
Drei
Pleitegeier,
die
Taschen
voller
Sand
Три
бедных
стервятника,
карманы
полны
песка,
Die
alte
Leier:
keine
Kohle,
nur
Flaschenpfand
Старая
песня:
нет
денег,
только
бутылочная
тара.
Mit
dem
Luxus
– Luxus
– ist
Schluß
С
роскошью
– роскошью
– покончено,
Und
zum
Neuanfang
knacken
wir
′ne
Bank
И
для
нового
начала
мы
грабим
банк.
"Nimmst
Du
die
Uzi?",
"Nein,
nimm
Du
sie."
"Возьмёшь
Узи?",
"Нет,
возьми
ты."
"One-two-three"
in
the
place
to
be
"Раз-два-три"
в
нужном
месте,
Zerbrochenes
Glas
überall
Разбитое
стекло
повсюду,
"Alle
Hände
hoch,
das
ist
ein
Überfall!"
"Всем
руки
вверх,
это
ограбление!"
Hände
hoch,
oder
wir
scheißen
Руки
вверх,
или
мы
обделаемся.
Wir
sagen
euch
wo's
langgeht,
aber
nicht
wie
wir
heißen
Мы
скажем
вам,
что
делать,
но
не
скажем,
как
нас
зовут.
"Ah,
check
this
out!"
"Ах,
зацени!"
Wir
stehen
in
der
Bank
im
Sternzeichen
des
Stier
Мы
стоим
в
банке
под
знаком
Тельца,
Alles
hört
auf
mein
Kommando,
auch
der
Mann
am
Klavier
Все
слушают
мою
команду,
даже
человек
за
пианино.
Kassierer,
kapier′ma,
wir
wollen
harte
D-Mark,
keine
Lira...
ah
ha
ha
Кассир,
пойми,
нам
нужны
твёрдые
немецкие
марки,
а
не
лиры...
а
ха
ха.
Gib
uns
die
Kohle
und
zwar
ganz
fix
Отдай
нам
деньги,
и
побыстрее,
Und
bleibt
ihr
ruhig
passiert
euch
nix
И
если
будете
спокойны,
с
вами
ничего
не
случится.
Ey,
du
Sucka,
bist
Du
deaf?
Эй,
ты,
сосунок,
ты
глухой?
Mach
dich
vom
Acker
und
hol
Dein'
Chef
Убирайся
с
дороги
и
приведи
своего
начальника.
Wir
woll'n
keine
Sprüche,
gib′
das
Geld
her...
Geld
her
Нам
не
нужны
разговоры,
давай
деньги...
деньги
сюда,
Und
pack′
den
ganzen
Kies
in
den
Behälter...
Behälter
И
упакуй
весь
баблос
в
контейнер...
контейнер.
"Hey
Leute,
das
war
wirklich
"fresh"
"Эй,
ребята,
это
было
действительно
"круто",
Wir
kratzen
jetz'
die
Kurve!"
Мы
сматываемся!"
Dieser
DJ
hat
viel
zu
viel
У
этого
ди-джея
слишком
много
Platten
am
Start
on
the
wheels
of
steel
Пластинок
на
старте,
на
стальных
колёсах.
Unser
shit,
ja
der
rockt
Наш
дерьмо,
да,
он
качает,
Du
sagst
mein
Gott,
dieser
Banküberfall
hat
echt
geschockt
Ты
скажешь,
боже
мой,
это
ограбление
банка
действительно
шокировало.
Hände
hoch
oder
wir
scheißen.
Руки
вверх,
или
мы
обделаемся.
Wir
sagen
euch
wo′s
langgeht,
aber
nicht
wie
wir
heißen.
Мы
скажем
вам,
что
делать,
но
не
скажем,
как
нас
зовут.
Newsflash!
In
den
letzten
Minuten
ist
die
Zahl
der
Banküberfälle
im
Экстренное
сообщение!
За
последние
минуты
число
ограблений
банков
в
Großraum
Pinneberg-Schenefeld-Halstenbeck
dramatisch
angestiegen.
Nach
Районе
Пиннеберг-Шенефельд-Хальстенбек
резко
возросло.
По
Polizeiangaben
haben
die
drei
mutmaßlichen
Täter
kaum
Bartwuchs
und
Данным
полиции,
у
трёх
предполагаемых
преступников
почти
нет
бороды
и
Riechen
streng.
Der
letzte
bekanntgewordene
Fall
ereignete
sich.
Es
wird
Они
сильно
пахнут.
Последний
известный
случай
произошёл.
Не
Nicht
ausgeschlossen,
daß
es
sich
hierbei
um
ein
Verbrechen
handelt.
Исключено,
что
это
преступление.
Und
Du
weißt
dat
– ja,
ich
weiß
dat
И
ты
знаешь
это
– да,
я
знаю
это,
Wir
knacken
jede
Bank
in
der
Kreisstadt
Мы
грабим
каждый
банк
в
округе.
Von
unserm
Ba-bababa-ba-banküberfall
sind
alle
unsre
Freunde
begeistert
От
нашего
ба-бабаба-ба-банковского
ограбления
все
наши
друзья
в
восторге,
Denn
ihr
wißt
ja,
wie
wir's
machen,
wir
feiern′ne
Party
Ведь
вы
знаете,
как
мы
это
делаем,
мы
устраиваем
вечеринку
Mit
André,
Uwe,
Sybille
und
Kathi
С
Андре,
Уве,
Сибиллой
и
Кати.
Büdde
hört
jetz'
weg,
wenn
ihr
noch
klein
seid
Пожалуйста,
прекратите
слушать,
если
вы
ещё
маленькие,
Wir
schütten
uns
zu,
zum
Wohle
der
Gemeinheit
Мы
наливаем
себе,
за
здравие
общества.
Commerzbank
ausgeraubt
Commerzbank
ограблен
Sparkasse
ausgeraubt
Sparkasse
ограблен
Volksbank
ausgeraubt
Volksbank
ограблен
Und
Sonnenbank
ausgeraubt
И
солярий
ограблен
– Hell
Yeah!
– Чёрт
возьми,
да!
Unser
Lebensmotto
ist
denkbar
leicht
Наше
жизненное
кредо
очень
простое,
Feste
feiern
heißt
"Party"
und
Geld
macht
reich
Устраивать
праздники
– значит
"вечеринка",
а
деньги
делают
богатым.
Wenn
der
Euro
kommt
sind
wir
schon
lange
feddich
Когда
придёт
евро,
мы
уже
давно
закончим,
"Und
dann
lachen
wir
uns
scheckig!"
"И
тогда
мы
будем
смеяться
до
упаду!"
Hände
hoch
oder
wir
scheißen.
Руки
вверх,
или
мы
обделаемся.
Wir
sagen
euch
wo′s
langgeht,
aber
nicht
wie
wir
heißen.
Мы
скажем
вам,
что
делать,
но
не
скажем,
как
нас
зовут.
Und
wir
klau'n
auch
Theos
Augenbrauen,
И
мы
украдём
брови
Тео,
Und
tanzen
mit
den
Frauen
bis
zum
Morgengrauen.
И
будем
танцевать
с
девушками
до
рассвета.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Björn Warns, Boris Lauterbach, Martin Schrader
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.