Fettes Brot - Geld abheben - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fettes Brot - Geld abheben




Geld abheben
Снятие денег
Ich bin der R. E. N. Z.
Я Р. Е. Н. Ц.
Ohne Internet Chat geh′ ich nicht in's Bett
Без интернет-чата я не лягу в кровать,
Leider vorbei, wie ich es so seh′
К сожалению, всё кончено, как я погляжу,
Herrscht E-doppel-B-E in meinem Portemonnaie
В моём кошельке царит Е-двойное-Б-Е (Ebbe - отлив, упадок).
MC bin ich, Leute nenn' mich Schiff
Я MC, люди зовут меня Корабль,
Gib mir'n Stift, ich geb′ dir meine Unterschrift
Дай мне ручку, я поставлю свою подпись.
Nach ′nem Spliff und 'nem Jever unterschreib′ ich jeden Dreck
После косячка и Jever я подпишу любую ерунду,
Wie bei Zewa war mit einem Wisch alles weg
Как с Zewa, одним взмахом всё исчезло.
Name: Boris, Titel: der König
Имя: Борис, Титул: Король,
Von Rap versteh' ich viel, von Geldgeschäften eher wenig
В рэпе я разбираюсь, а в денежных делах не очень.
Und so kam es nach ein paar durchzechten Nächten an der Sektbar,
И вот, после нескольких пьяных ночей у бара с игристым,
Daß mein Geld auf einmal wieder weg war
Мои деньги снова испарились.
Drei Pleitegeier, die Taschen voller Sand
Три бедных стервятника, карманы полны песка,
Die alte Leier: keine Kohle, nur Flaschenpfand
Старая песня: нет денег, только бутылочная тара.
Mit dem Luxus Luxus ist Schluß
С роскошью роскошью покончено,
Und zum Neuanfang knacken wir ′ne Bank
И для нового начала мы грабим банк.
"Nimmst Du die Uzi?", "Nein, nimm Du sie."
"Возьмёшь Узи?", "Нет, возьми ты."
"One-two-three" in the place to be
"Раз-два-три" в нужном месте,
Zerbrochenes Glas überall
Разбитое стекло повсюду,
"Alle Hände hoch, das ist ein Überfall!"
"Всем руки вверх, это ограбление!"
Refrain:
Припев:
Hände hoch, oder wir scheißen
Руки вверх, или мы обделаемся.
Wir sagen euch wo's langgeht, aber nicht wie wir heißen
Мы скажем вам, что делать, но не скажем, как нас зовут.
"Ah, check this out!"
"Ах, зацени!"
Wir stehen in der Bank im Sternzeichen des Stier
Мы стоим в банке под знаком Тельца,
Alles hört auf mein Kommando, auch der Mann am Klavier
Все слушают мою команду, даже человек за пианино.
Kassierer, kapier′ma, wir wollen harte D-Mark, keine Lira... ah ha ha
Кассир, пойми, нам нужны твёрдые немецкие марки, а не лиры... а ха ха.
Gib uns die Kohle und zwar ganz fix
Отдай нам деньги, и побыстрее,
Und bleibt ihr ruhig passiert euch nix
И если будете спокойны, с вами ничего не случится.
Ey, du Sucka, bist Du deaf?
Эй, ты, сосунок, ты глухой?
Mach dich vom Acker und hol Dein' Chef
Убирайся с дороги и приведи своего начальника.
Wir woll'n keine Sprüche, gib′ das Geld her... Geld her
Нам не нужны разговоры, давай деньги... деньги сюда,
Und pack′ den ganzen Kies in den Behälter... Behälter
И упакуй весь баблос в контейнер... контейнер.
"Hey Leute, das war wirklich "fresh"
"Эй, ребята, это было действительно "круто",
Wir kratzen jetz' die Kurve!"
Мы сматываемся!"
Dieser DJ hat viel zu viel
У этого ди-джея слишком много
Platten am Start on the wheels of steel
Пластинок на старте, на стальных колёсах.
Unser shit, ja der rockt
Наш дерьмо, да, он качает,
Du sagst mein Gott, dieser Banküberfall hat echt geschockt
Ты скажешь, боже мой, это ограбление банка действительно шокировало.
Refrain:
Припев:
Hände hoch oder wir scheißen.
Руки вверх, или мы обделаемся.
Wir sagen euch wo′s langgeht, aber nicht wie wir heißen.
Мы скажем вам, что делать, но не скажем, как нас зовут.
Newsflash! In den letzten Minuten ist die Zahl der Banküberfälle im
Экстренное сообщение! За последние минуты число ограблений банков в
Großraum Pinneberg-Schenefeld-Halstenbeck dramatisch angestiegen. Nach
Районе Пиннеберг-Шенефельд-Хальстенбек резко возросло. По
Polizeiangaben haben die drei mutmaßlichen Täter kaum Bartwuchs und
Данным полиции, у трёх предполагаемых преступников почти нет бороды и
Riechen streng. Der letzte bekanntgewordene Fall ereignete sich. Es wird
Они сильно пахнут. Последний известный случай произошёл. Не
Nicht ausgeschlossen, daß es sich hierbei um ein Verbrechen handelt.
Исключено, что это преступление.
Und Du weißt dat ja, ich weiß dat
И ты знаешь это да, я знаю это,
Wir knacken jede Bank in der Kreisstadt
Мы грабим каждый банк в округе.
Von unserm Ba-bababa-ba-banküberfall sind alle unsre Freunde begeistert
От нашего ба-бабаба-ба-банковского ограбления все наши друзья в восторге,
Denn ihr wißt ja, wie wir's machen, wir feiern′ne Party
Ведь вы знаете, как мы это делаем, мы устраиваем вечеринку
Mit André, Uwe, Sybille und Kathi
С Андре, Уве, Сибиллой и Кати.
Büdde hört jetz' weg, wenn ihr noch klein seid
Пожалуйста, прекратите слушать, если вы ещё маленькие,
Wir schütten uns zu, zum Wohle der Gemeinheit
Мы наливаем себе, за здравие общества.
Commerzbank ausgeraubt
Commerzbank ограблен
Yeah!
Да!
Sparkasse ausgeraubt
Sparkasse ограблен
Yeah!
Да!
Volksbank ausgeraubt
Volksbank ограблен
Yeah!
Да!
Und Sonnenbank ausgeraubt
И солярий ограблен
Hell Yeah!
Чёрт возьми, да!
Unser Lebensmotto ist denkbar leicht
Наше жизненное кредо очень простое,
Feste feiern heißt "Party" und Geld macht reich
Устраивать праздники значит "вечеринка", а деньги делают богатым.
Wenn der Euro kommt sind wir schon lange feddich
Когда придёт евро, мы уже давно закончим,
"Und dann lachen wir uns scheckig!"
тогда мы будем смеяться до упаду!"
Refrain:
Припев:
Hände hoch oder wir scheißen.
Руки вверх, или мы обделаемся.
Wir sagen euch wo′s langgeht, aber nicht wie wir heißen.
Мы скажем вам, что делать, но не скажем, как нас зовут.
Und wir klau'n auch Theos Augenbrauen,
И мы украдём брови Тео,
Und tanzen mit den Frauen bis zum Morgengrauen.
И будем танцевать с девушками до рассвета.





Writer(s): Björn Warns, Boris Lauterbach, Martin Schrader


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.