Paroles et traduction Fettes Brot - Herrenabend
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ist
es
ein
Vogel?
– Nein!
Это
птица?
– Нет!
Ist
es
ein
UFO?
– Nein!
Это
НЛО?
– Нет!
Es
ist
kein
Vogel,
kein
UFO,
na
dann
ist
es
′n
Flugzeug
Это
не
птица,
не
НЛО,
ну
тогда
это
самолет
Nein,
es
ist
Fettes
Brot,
also
duckt
euch
Нет,
это
Fettes
Brot,
так
что
пригнись,
милая
Denn
ich
erzähl
euch
von
3 Tagedieben,
die
sich
schon
seit
Jahren
lieben
Ведь
я
расскажу
тебе
о
3 прожигателях
жизни,
которые
любят
друг
друга
уже
много
лет
Hin
und
wieder
in
die
Haare
kriegen,
doch
bis
jetzt
sind
alle
dageblieben
Время
от
времени
ссорятся,
но
до
сих
пор
все
вместе
Denn
wir
sind
eine
Einheit,
wie
der
Elch
und
IKEA
Ведь
мы
единое
целое,
как
лось
и
IKEA
Alles
läuft
geschmiert
wie
mit
Milch
von
Nivea
Все
идет
как
по
маслу,
как
с
молоком
от
Nivea
Denn
wir
brauchen
nur'n
paar
Kräuter
und′n
Platz
im
Trockenen
Ведь
нам
нужно
всего
лишь
немного
травки
и
сухое
местечко
Daß
wir
zu
Songs
aus
Jamaika
ne
Nacht
lang
rocken
können
Чтобы
всю
ночь
отрываться
под
ямайские
песни
Das
ist
es
was
ich
liebe,
wenn
drin
ist
was
draufsteht
Вот
что
я
люблю,
когда
внутри
то,
что
написано
снаружи
Irgendjemand
stundenlang
auflegt
Кто-то
часами
ставит
музыку
Wenn
wir
wie
Affen
mit
den
Köpfen
nicken,
bis
alle
Nacken
knacken
Когда
мы,
как
обезьяны,
киваем
головами,
пока
не
хрустят
шеи
Das
ist
was
mir
unter
die
Haut
geht
Вот
что
меня
заводит
Bis
irgendeinem
von
uns
leicht
verwirrten
Trotteln
plötzlich
aufgeht
Пока
одному
из
нас,
слегка
свихнувшихся
болванов,
вдруг
не
дойдет
Dass
wir
das
Essen
vergessen
wie
Models
auf'm
Laufsteg
Что
мы
забыли
поесть,
как
модели
на
подиуме
Ja,
das
ist
doch
noch
lange
kein
Grund
warum
man
schwitzen
müsste
Да,
это
еще
не
повод
потеть
Wir
lösen
das
Problem
im
Sitzen
mit
'nem
Griff
zu
Pizzaliste
Мы
решаем
проблему,
не
вставая
с
места,
хватая
список
пиццерий
Und
bis
zur
Fütterung
suchen
wir
auf
Krautsalat
′nen
Doppelreim
И
пока
ждем
еду,
ищем
рифму
к
"капустному
салату"
Das
geht
viel
schneller
als
′ne
Autofahrt
in
Hockenheim
Это
происходит
гораздо
быстрее,
чем
поездка
на
машине
в
Хоккенхайме
Aus
Scheiße
Gold
zu
machen,
Simsalabim
Превращать
дерьмо
в
золото,
сим-салабим
Das
ist
für
mich
doch
keine
Kunst
Для
меня
это
не
искусство
Und
hört
hier
irgendwer
Stimmen
И
если
кто-то
здесь
слышит
голоса
Dann
ist
es
nicht
weiter
schlimm
То
ничего
страшного
Das
sind
nur
ich
und
meine
Jungs
Это
просто
я
и
мои
парни
Wie
kann
es
das
geben,
dass
ich
niemals
die
Lust
verliere
Как
такое
возможно,
что
я
никогда
не
теряю
интереса?
Weil
wir
eben
mehr
Dinge
erleben
als
die
Musketiere
Потому
что
мы
переживаем
больше,
чем
мушкетеры
Doch
nicht
von
wegen
Mantel
und
Degen
Но
не
в
смысле
плащей
и
шпаг
Wusstet
ihr
Kollegen,
ich
krieg
schon
'nen
Tennisarm
von
drei
mal
Hanteln
heben
Знаете,
коллеги,
у
меня
уже
теннисный
локоть
от
трех
подъемов
гантелей
Wir
ham
zusammen
in
all
den
Jahren
so
manches
Land
entdeckt
Мы
вместе
за
все
эти
годы
открыли
для
себя
столько
стран
Manchen
Schwank
gecheckt,
immer
′n
derben
Track
im
Handgepäck
Проверили
столько
историй,
всегда
с
жестким
треком
в
ручной
клади
Doch
auf
den
meisten
Reisen
haben
wir
nur
die
Reperbahn
in
Brand
gesteckt
Но
в
большинстве
поездок
мы
только
поджигали
Репербан
Und
geht
es
einem
von
uns
schlecht
gibt's
Lebertran
ans
Krankenbett
А
если
кому-то
из
нас
плохо,
то
к
больничной
койке
— рыбий
жир
Denn
nicht
nur
am
Herrenabend,
sondern
auch
an
schweren
Tagen
Ведь
не
только
в
мужской
вечер,
но
и
в
трудные
дни
Zeigen
wir,
dass
wir
uns
wirklich
gern
haben
Мы
показываем,
что
действительно
любим
друг
друга
Wir
sind
große
Jungs
und
hart
im
Nehmen
Мы
большие
мальчики
и
крепкие
орешки
"Er
war
einer
von
uns"
wird
auf
meinem
Grabstein
stehn
"Он
был
одним
из
нас"
будет
написано
на
моем
надгробии
Bis
dahin
zieht
die
Karawane
noch′n
bisschen
weiter
А
до
тех
пор
караван
движется
дальше
Man
weiß
halt
woraufs
ankommt
ab'm
gewissen
Alter
Знаешь,
что
важно
в
определенном
возрасте
Ihr
wisst
schon
von
Dingen
her,
dass
nicht
nur
äußere
Werte
zählen
Ты
же
понимаешь,
что
важны
не
только
внешние
качества
Und
mit
euch
werd
ich
noch
′ne
ganze
Herde
Pferde
stehlen
И
с
вами
я
еще
украду
целое
стадо
лошадей
Das
sind
nur
ich
und
meine
Jungs
(4x)
Это
просто
я
и
мои
парни
(4x)
Und
meine
Jungs
kenn'
ich
so
gut
wie
meine
Westentasche
А
своих
парней
я
знаю
как
свои
пять
пальцев
Sie
können
mir
kein'
vom
Pferd
erzählen,
selbst
mit
der
besten
Masche
Они
не
смогут
меня
обмануть,
даже
с
самыми
лучшими
уловками
Ich
darf
mir
ihre
Karre
leihn,
ihre
Geschwister
knutschen
Я
могу
брать
их
машину,
целовать
их
сестер
Ihnen
ganz
allein
die
Haare
schneiden
und
die
Eltern
duzen
Стричь
им
волосы
и
называть
их
родителей
на
"ты"
Gibt′s
denn
′ne
größere
Befriedigung,
als
abzufeiern
bis
zum
Siedepunkt?
Есть
ли
большее
удовольствие,
чем
отрываться
до
точки
кипения?
(Noch
nicht
nachweisbar)
(Пока
не
доказано)
Hab
euch
den
Schlaf
geraubt
wie
Diebe,
drum
landen
wir
auf
dem
Präsidium
Я
украл
ваш
сон,
как
вор,
поэтому
мы
окажемся
в
полицейском
участке
(Tach
Herr
Wachtmeister)
(Привет,
господин
полицейский)
Am
nächsten
Morgen
mach
ich
den
Weckdienst,
und
sag
На
следующее
утро
я
буду
будить
вас
и
говорить:
"Ey
Jungs,
ihr
seht
ja
schlimmer
aus
als
ungeschminkte
Drag
Queens"
"Эй,
парни,
вы
выглядите
хуже,
чем
ненакрашенные
дрэг-квин"
Sind
meine
Witze
auch
schäbig
wie
der
Fraß
im
Fast-Food-Laden
Пусть
мои
шутки
такие
же
жалкие,
как
еда
в
фастфуде
Ich
weiß,
ihr
versteht
mich
und
seid
für
jeden
Spaß
zu
haben
Я
знаю,
вы
меня
понимаете
и
готовы
к
любой
забаве
Drei
Mal
darfst
du
raten,
wer
hier
die
coolsten
Kollegen
hat
Три
раза
угадай,
у
кого
самые
крутые
коллеги
Ich
seh
sie
jeden
Tag,
die
tollsten
Typen
der
Gegenwart
Я
вижу
их
каждый
день,
самые
классные
парни
современности
Eigentlich
soll
ich
ja
nicht
"We
are
the
Champions"
singen
Вообще-то,
мне
не
положено
петь
"We
are
the
Champions"
Doch
manchmal
muss
man
sich
auch
selber
mal'n
Ständchen
bringen
Но
иногда
нужно
спеть
серенаду
самому
себе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bjoern Warns, Martin Vandreier, Boris Lauterbach
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.