Fettes Brot - Klapse - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fettes Brot - Klapse




Klapse
Klapse
Psycho-Party für alle
Buckle up for a mental health bash
Die schon mal hart aufgeschlagen sind auf dem Boden, Bingo
For those who've hit rock bottom, brace yourself
Ich hab' die allerbeste Freundin, ich krieg' von ihr nie genug
I've got the best girlfriend, I can't get enough of her
Nur leider geht es meiner Freundin momentan nicht so gut
It's just that things haven't been going well
Ihre Seele hat 'n Knoten, sie ist völlig aus dem Tritt
Her soul is in a knot, she's completely lost
Sie fühlt sich komisch verloren, ihre Psyche spielt nicht mit
She feels strangely out of place, her mind's not cooperating
Und letzt Nacht hat sie geschrien in meinem Arm gesagt
And last night she cried in my arms
"Ich kann nicht mehr" und dann hab' ich sie in die Klinik gefahr'n
"I can't take it anymore," she said, so I took her to the clinic
Jetzt ist sie in der Klap-Klap-Klap-Klapse
Now she's in the nut-nut-nut-house
Klap-Klap-Klap-Klapse, Klap-Klap-Klap-Klapse
Nut-nut-nut-house, nut-nut-nut-house
Meine Freundin ist verrückt
My girlfriend's crazy
Sie ist in der Klap-Klap-Klap-Klapse
She's in the nut-nut-nut-house
Klap-Klap-Klap-Klapse, Klap-Klap-Klap-Klapse
Nut-nut-nut-house, nut-nut-nut-house
Girl, ich liebe dich
Girl, I love you
Sie ist klug und wunderschön
She's smart and beautiful
Doch ich kann sie grad nicht so oft sehen
But I can't see her as much right now
Denn sie braucht Zeit und Ruhe für die Lösung ihres Problems
She needs time and solitude to sort things out
Deshalb schick' ich ihr Liebesbriefe, schreib', wie sehr ich sie liebe
So I send her love letters, writing how much I love her
Und jeden ersten Sonntag im Monat besuch ich sie in der Klinik
And every first Sunday of the month, I visit her at the clinic
Und wenn ich dann da mit ihr Tischtennis spiele
And when I play ping-pong with her
Und Butterkuchen ess', umarmt sie mich und sagt
And eat cream cake, she hugs me and says
"Einer von uns beiden flog übers Kuckucksnest"
"One of us flew over the cuckoo's nest"
Weil sie ist in der Klap-Klap-Klap-Klapse
'Cause she's in the nut-nut-nut-house
Klap-Klap-Klap-Klapse, Klap-Klap-Klap-Klapse
Nut-nut-nut-house, nut-nut-nut-house
Meine Freundin ist verrückt
My girlfriend's crazy
Sie ist in der Klap-Klap-Klap-Klapse
She's in the nut-nut-nut-house
Klap-Klap-Klap-Klapse, Klap-Klap-Klap-Klapse
Nut-nut-nut-house, nut-nut-nut-house
Girl, ich liebe dich
Girl, I love you
Ich liebe dich, und Girl, weiß du was?
I love you, and girl, guess what?
Seitdem du weg bist
Since you've been gone
Auch wenn es sich für dich nicht so anfühlt
Even if it doesn't feel that way to you
Hast du hier draußen nichts verpasst
You haven't missed a thing out here
Glaub mir, du wirst bald rauskomm'n
Believe me, you'll be out soon
Du bist ja schließlich nicht im Knast
After all, you're not in jail
Und wenn es soweit ist
And when that day comes
Zieh' ich meinen besten Anzug an und hol' dich ab
I'll put on my best suit and pick you up
Aus der verdammten Klap-Klap-Klap-Klapse
From that damn nut-nut-nut-house
Klap-Klap-Klap-Klapse, Klap-Klap-Klap-Klapse
Nut-nut-nut-house, nut-nut-nut-house
Meine Freundin ist verrückt
My girlfriend's crazy
Sie ist in der Klap-Klap-Klap-Klapse
She's in the nut-nut-nut-house
Klap-Klap-Klap-Klapse, Klap-Klap-Klap-Klapse
Nut-nut-nut-house, nut-nut-nut-house
Girl, ich liebe dich
Girl, I love you
Sie in der Klap-Klap-Klap-Klapse
She in the nut-nut-nut-house
Klap-Klap-Klap-Klapse, Klap-Klap-Klap-Klapse
Nut-nut-nut-house, nut-nut-nut-house
Meine Freundin ist verrückt
My girlfriend's crazy
Sie ist in der Klap-Klap-Klap-Klapse
She's in the nut-nut-nut-house
Klap-Klap-Klap-Klapse, Klap-Klap-Klap-Klapse
Nut-nut-nut-house, nut-nut-nut-house
Girl, ich liebe dich
Girl, I love you





Writer(s): boris lauterbach


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.