Fettes Brot - Klaus & Klaus & Klaus - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fettes Brot - Klaus & Klaus & Klaus




Klaus & Klaus & Klaus
Klaus & Klaus & Klaus
Was los deutschland?
What's up Germany?
Hart aber fair
Tough but fair
Sagt mal ist das schon alles oder kommt da noch mehr
Tell me, is that all there is or is there more to come
Schwach angefangen und dann stark nachgelassen
Weak start and then a sharp decline
Mensch das könnten wir eigentlich öfter mal machen
Man, we could actually do this more often
Guck mal da steht dings
Look over there, there's what
Und da steht bums
And there it says boom
Und da steht der andere mit seinen jungs
And there's that other guy with his boys
Und alle haben sie tierisch etwas beizutragen
And they all have something tremendously important to contribute
Die Zeitung darf sie gern nach ihrer Meinung fragen
The newspaper might as well ask them for their opinion
Schön dass du meditierst
Nice that you meditate
Und toll dass du tai chi trainierst
And great that you practice tai chi
Klasse dass du dich ausprobierst
Awesome that you experiment
Und ooh wie er sich engagiert
And oh, how committed he is
All das imponiert mir wirklich unheimlich
All that really impresses me immensely
Nur leider ist mir trotzdem schrecklich langweilig
But unfortunately, it's still terribly boring for me
Und wenn man grad denkt dass es nicht mehr
And just when you think it can't get
Schlimmer werden kann
Any worse
Kommen plötzlich von irgendwo diese drei pinneberger an
Out of nowhere appear these three dimwits from Pinneberg
Jajajaja sie sind wieder da
Yes, yes, they're back again
Appplaus applaus applaus
Applause, applause, applause
Direkt von der küste
Straight from the coast
Klaus & klaus & klaus
Klaus & Klaus & Klaus
Klingelingeling sie sind wieder da
Ring-a-ding-ding, they're back again
Applaus applaus applaus
Applause, applause, applause
Direkt von der nordsee
Straight from the North Sea
Klaus & klaus & klaus
Klaus & Klaus & Klaus
Was los deutschland?
What's up Germany?
Ach ihr habt ne vision
Oh, you have a vision
Is richtig
Right on
Modernes format
Modern format
Is richtig
Right on
Das gabs noch nicht auf deutsch irgendwie frech
Something like this hasn't existed in German, kind of cheeky
Scheiße mit erdbeeren das ist der sprech
Shit with strawberries, that's the lingo
International
International
Is richtig
Right on
Allererste wahl
First choice for everything
Is richtig
Right on
Aber genug von mir
But enough about me
Jetzt reden wir mal über dich
Now let's talk about you
Wie findste mich eigentlich
What do you think of me, really
Ihr habt so sehnsucht nach echter kultur
You have such a longing for real culture
Wir stellen euch darum ein pferd auf den flur
That's why we're bringing a horse to your door
Und wenn ihr glaubt das
And if you think that
Hier war schon sinnentleert
Things have already hit rock bottom here
Dann kennt ihr das noch nicht
Then you haven't heard this yet
Hip hop aus pinneberg
Hip hop from Pinneberg
Jajajaja sie sind wieder da
Yes, yes, they're back again
Applaus applaus applaus
Applause, applause, applause
Direkt von der küste
Straight from the coast
Klaus & klaus & klaus
Klaus & Klaus & Klaus
Klingelingeling
Ring-a-ding-ding
Sie sind wieder da
They're back again
Applaus applaus applaus
Applause, applause, applause
Direkt von der nordsee
Straight from the North Sea
Klaus & klaus & klaus
Klaus & Klaus & Klaus
Rutscht mir alle mal den buckel runter
Slide all the way down my back
Den buckel könnt ihr mir runterrutschen
You can slide down my back
Rutscht mir alle mal den buckel runter
Slide all the way down my back
Den buckel könnt ihr mir runterrutschen
You can slide down my back
Rutscht mir alle mal den buckel runter
Slide all the way down my back
Den buckel könnt ihr mit runterrutschen
You can slide all the way down my back
Tut mir leid leider seid ihr nicht mein niveau
Sorry, you're not my level
Ob ich das wirklich so mein
Do I really believe that
Nein wieso
No, why
Du digga da drüben die drei dorfdeppen an der damentoilette das sind doch
Yo, dude, those three village idiots over there at the ladies' room, they're
Jajajaja sie sind wieder da
Yes, yes, they're back again
Applaus applaus applaus
Applause, applause, applause
Direkt von der küste
Straight from the coast
Klaus & klaus & klaus
Klaus & Klaus & Klaus
Klingelingeling
Ring-a-ding-ding
Sie sind wieder da
They're back again
Applaus applaus applaus
Applause, applause, applause
Direkt von der ******
Straight from the ******
Klaus & klaus & klaus
Klaus & Klaus & Klaus





Writer(s): boris lauterbach, björn warns, martin vandreier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.