Paroles et traduction Fettes Brot - Lauterbach
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aufgewacht!
Hier
kommt
Lauterbach!
Проснись!
Лаутербах
идёт!
Lauter
lauter
lauter
Lauterbach
Громче
громче
громче
Лаутербах
Lauter
lauter
lauter
Lauterbach
Громче
громче
громче
Лаутербах
Lauter
lauter
lauter
Lauterbach
Громче
громче
громче
Лаутербах
(Schrei
doch
zurück,
wenn
du
dich
für
lauter
hältst!)
(Крикни
в
ответ,
если
считаешь
себя
громче!)
Lauter
lauter
lauter
Lauterbach
Громче
громче
громче
Лаутербах
Lauter
lauter
lauter
Lauterbach
Громче
громче
громче
Лаутербах
Lauter
lauter
lauter
Lauterbach
Громче
громче
громче
Лаутербах
(Everybody′s
screaming
louder!)
(Все
кричат
громче!)
Du
hast
Dein
leben
lang
gelernt,
nicht
zu
laut
zu
sein
Всю
свою
жизнь
тебя
учили
не
быть
слишком
громкой,
Dich
einzureihen
und
nicht
aufzufallen.
Быть
как
все
и
не
выделяться.
Jetzt
ist
es
an
der
Zeit
sich
mal
aufzubäumen
Теперь
настало
время
взбунтоваться,
Draufzuhauen
und
die
Scheiße
endlich
rauszuschreien
Ударить
по
столу
и
наконец
выкрикнуть
всё
это
дерьмо.
Also
mach
Platz,
bitte
aus
dem
Weg
Mann
Так
что
посторонитесь,
дамочка,
дорогу!
Wir
reißen
das
Maul
auf
bevor
wir
überlegt
haben
Мы
раскроем
рты,
прежде
чем
подумаем.
Wir
springen
euch
mit
dem
nackten
Arsch
ins
Gesicht
Мы
прыгнем
тебе
в
лицо
голым
задом,
Ihr
sagt
"Vielen
Dank!"
ich
sag
"Ach
dafür
nich'!"
Ты
скажешь
"Спасибо!",
а
я
скажу
"Да
не
за
что!"
Dann
hör
ich
euch
wieder
jammern,
dass
das
kein
Verhalten
wär′
Потом
я
снова
услышу
твои
стенания,
что
это
некрасиво,
Uns
egal
Mann
ihr
könnt
eure
Ratschläge
behalten,
Yeah
Нам
плевать,
можешь
оставить
свои
советы
при
себе.
Да!
Ihr
stellt
euch
hinten
an,
wir
drängeln
uns
vor
Вы
становитесь
в
очередь,
мы
лезем
вперёд,
Wir
schreien
durcheinander,
ihr
wie
Engel
im
Chor
Мы
кричим
все
разом,
вы
как
ангелы
в
хоре.
Wir
gehen
einfach
weiter,
auch
wenn
da
Stopp
steht
Мы
просто
идём
дальше,
даже
если
там
стоит
знак
"Стоп",
Wer
ist
das
wohl,
der
am
Lautstärkeknopf
dreht
Интересно,
кто
же
крутит
ручку
громкости?
Also
hebt
eure
Hände
in
die
Luft,
wenn
ihr
wollt
dass
ich
hier
diesen
Spinner
rauswerfe
Так
что
поднимите
руки
вверх,
если
хотите,
чтобы
я
выкинул
отсюда
этого
зануду,
Denn
er
meint
ja
genug
sei
genug
und
ab
22
Uhr
nur
noch
Zimmerlautstärke
Ведь
он
считает,
что
с
22:00
должна
быть
только
комнатная
громкость.
Wo
bitte
sehr
kommen
die
Vorschriften
her
unser
ganzes
Leben
lang
Откуда,
позвольте
спросить,
берутся
эти
правила
на
протяжении
всей
нашей
жизни?
Damit
ist
Schluss.
Hör
jetzt
auf!
Wir
gehn
ab,
du
gehst
raus,
heut'
ist
Tanz
auf
dem
Vulkan
С
этим
покончено.
Хватит!
Мы
отрываемся,
ты
уходишь,
сегодня
танцы
на
вулкане.
Und
er
hört
nie
auf
der
Krach
И
он
никогда
не
прекращается,
этот
шум,
König
Boris
Lauterbach
Король
Борис
Лаутербах.
Keiner
kann
hier
heute
einfach
leise
entkommen
Никто
не
сможет
сегодня
тихо
уйти,
Wir
haben
euch
allesamt
als
Geiseln
genommen
Мы
взяли
вас
всех
в
заложники.
Sogar
von
weitem
ist
die
Party
schon
bei
Nacht
zu
erkennen
denn
Даже
издалека
вечеринку
видно
ночью,
потому
что
Alles
steht
in
Flammen
und
wir
lassen
es
brennen
Всё
в
огне,
и
мы
даём
ему
гореть.
Wir
wollen
Rabatz
saufen
Schnaps
und
zwar
kalt
und
klar
Мы
хотим
шума,
пить
водку,
холодную
и
чистую,
Hände
hoch
was
geht
ab
Hamburg
Altona!
Руки
вверх,
Гамбург
Альтона
жжёт!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bjoern Warns, Arne Diedrichson, Boris Lauterbach, Martin Vandreier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.