Fettes Brot - Lauterbach - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fettes Brot - Lauterbach




Lauterbach
Лаутербах
Aufgewacht! Hier kommt Lauterbach!
Проснись! Лаутербах идёт!
Refrain:
Припев:
Lauter lauter lauter Lauterbach
Громче громче громче Лаутербах
Lauter lauter lauter Lauterbach
Громче громче громче Лаутербах
Lauter lauter lauter Lauterbach
Громче громче громче Лаутербах
(Schrei doch zurück, wenn du dich für lauter hältst!)
(Крикни в ответ, если считаешь себя громче!)
Lauter lauter lauter Lauterbach
Громче громче громче Лаутербах
Lauter lauter lauter Lauterbach
Громче громче громче Лаутербах
Lauter lauter lauter Lauterbach
Громче громче громче Лаутербах
(Everybody′s screaming louder!)
(Все кричат громче!)
Du hast Dein leben lang gelernt, nicht zu laut zu sein
Всю свою жизнь тебя учили не быть слишком громкой,
Dich einzureihen und nicht aufzufallen.
Быть как все и не выделяться.
Jetzt ist es an der Zeit sich mal aufzubäumen
Теперь настало время взбунтоваться,
Draufzuhauen und die Scheiße endlich rauszuschreien
Ударить по столу и наконец выкрикнуть всё это дерьмо.
Also mach Platz, bitte aus dem Weg Mann
Так что посторонитесь, дамочка, дорогу!
Wir reißen das Maul auf bevor wir überlegt haben
Мы раскроем рты, прежде чем подумаем.
Wir springen euch mit dem nackten Arsch ins Gesicht
Мы прыгнем тебе в лицо голым задом,
Ihr sagt "Vielen Dank!" ich sag "Ach dafür nich'!"
Ты скажешь "Спасибо!", а я скажу "Да не за что!"
Dann hör ich euch wieder jammern, dass das kein Verhalten wär′
Потом я снова услышу твои стенания, что это некрасиво,
Uns egal Mann ihr könnt eure Ratschläge behalten, Yeah
Нам плевать, можешь оставить свои советы при себе. Да!
Refrain
Припев
Ihr stellt euch hinten an, wir drängeln uns vor
Вы становитесь в очередь, мы лезем вперёд,
Wir schreien durcheinander, ihr wie Engel im Chor
Мы кричим все разом, вы как ангелы в хоре.
Wir gehen einfach weiter, auch wenn da Stopp steht
Мы просто идём дальше, даже если там стоит знак "Стоп",
Wer ist das wohl, der am Lautstärkeknopf dreht
Интересно, кто же крутит ручку громкости?
Also hebt eure Hände in die Luft, wenn ihr wollt dass ich hier diesen Spinner rauswerfe
Так что поднимите руки вверх, если хотите, чтобы я выкинул отсюда этого зануду,
Denn er meint ja genug sei genug und ab 22 Uhr nur noch Zimmerlautstärke
Ведь он считает, что с 22:00 должна быть только комнатная громкость.
Wo bitte sehr kommen die Vorschriften her unser ganzes Leben lang
Откуда, позвольте спросить, берутся эти правила на протяжении всей нашей жизни?
Damit ist Schluss. Hör jetzt auf! Wir gehn ab, du gehst raus, heut' ist Tanz auf dem Vulkan
С этим покончено. Хватит! Мы отрываемся, ты уходишь, сегодня танцы на вулкане.
Refrain
Припев
Und er hört nie auf der Krach
И он никогда не прекращается, этот шум,
König Boris Lauterbach
Король Борис Лаутербах.
Keiner kann hier heute einfach leise entkommen
Никто не сможет сегодня тихо уйти,
Wir haben euch allesamt als Geiseln genommen
Мы взяли вас всех в заложники.
Sogar von weitem ist die Party schon bei Nacht zu erkennen denn
Даже издалека вечеринку видно ночью, потому что
Alles steht in Flammen und wir lassen es brennen
Всё в огне, и мы даём ему гореть.
Wir wollen Rabatz saufen Schnaps und zwar kalt und klar
Мы хотим шума, пить водку, холодную и чистую,
Hände hoch was geht ab Hamburg Altona!
Руки вверх, Гамбург Альтона жжёт!
Refrain
Припев





Writer(s): Bjoern Warns, Arne Diedrichson, Boris Lauterbach, Martin Vandreier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.