Paroles et traduction Fettes Brot - Mal Sehen
Auf
die
Plätze,
arbeitslos!
На
места,
безработные!
Prost,
ein
Toast
auf
den
Spaß
– das
war′s?
Приветствие,
тост
за
веселье
– и
все?
Denn
Mütter
und
Väter
mahnen,
Потому
что
мамы
и
папы
предупреждают,
Du
mußt
für
später
planen.
Peter
Pan
werd'
erwachsen!
Ты
должен
планировать
на
потом.
Питер
Пэн
подрастет!
Du
hast
ja
nur
Faxen
im
Kopp,
such
dir
schnurstracks
′n
Job.
У
тебя
в
Коппе
только
факсы,
ищи
себе
работу.
Mach
was
sicheres
Kind,
denn
noch
ist
nicht
alles
hin
– hopphopp!
Сделай
что–нибудь
безопасное,
ребенок,
потому
что
еще
не
все
в
порядке
- хоп!
Ach,
die
Nachbarn
reden
nur
über
deine
Frisur
Увы,
соседи
просто
говорят
о
твоей
прическе
Und
all
das
fällt
dann
zurück
auf
deine
Eltern.
И
все
это
потом
возвращается
к
твоим
родителям.
Mein
Jung,
deine
Weltanschauung
ist
zwar
modern,
Мой
мальчик,
хотя
твое
мировоззрение
современное,
Aber
wir
beide
hätten's
gern,
würd'st
du
ersteinmal
was
lern′.
Но
мы
оба
хотели
бы
этого,
если
бы
ты
сначала
кое-чему
научился.
Hey,
bleibt
mal
lässig,
weil
ich
es
nicht
stressig
mag.
Эй,
оставайтесь
непринужденными,
потому
что
мне
это
не
нравится.
Keine
Panik,
wir
sind
nicht
im
Jurassic
Parc!
Не
паникуйте,
мы
не
в
Парке
Юрского
периода!
Ich
frag
mich
echt,
was
ihr
wollt?
Мне
действительно
интересно,
чего
вы
хотите?
Das
Glück
ist
mir
hold.
Мне
повезло.
Ich
bin
gesund
und
hab
den
Mund
voller
Gold,
Я
здоров,
и
у
меня
полный
рот
золота,
Und
jetzt
seid
bitte
still,
denn
ich
weiß
was
ich
will
А
теперь,
пожалуйста,
молчите,
потому
что
я
знаю,
чего
хочу
We
got
to
chill!
We
got
to
chill!
Werden
wir
denn
mal
sehen...
Давайте
посмотрим...
Kein
Problem
– Wir
sind
ja
nicht
blind!
Нет
проблем
– мы
ведь
не
слепы!
Jeder
Held
bellt
nach
Geld,
und
Geld
brauch
ich
auch.
Каждый
герой
лает
на
деньги,
и
мне
тоже
нужны
деньги.
Leb
ich
von
der
Hand
in
den
Mund
für
′nen
vollen
Bauch?
Я
живу
с
руки
в
рот
для
полного
живота?
Sagt
man
mir,
spar
dein
Geld
für
schlechte
Zeiten!
Скажите
мне,
экономьте
свои
деньги
на
плохие
времена!
Leg
was
zurück,
du
brauchst
Sicherheiten
– Toll!
Положи
что-нибудь
обратно,
тебе
нужен
залог
– Здорово!
Wollen
wir
Sicherheit
und
haben
drei
Wünsche
frei,
Давайте
хотим
безопасности
и
иметь
три
желания
бесплатно,
Wählen
wir
110
und
holen
die
Polizei
– Aight!
Давайте
наберем
110
и
вызовем
полицию
- Эй!
Tut
mir
leid,
ich
kann
deinen
Rat
nicht
gebrauchen.
Извини,
я
не
могу
воспользоваться
твоим
советом.
Du
darfst
in
zerbröselt
in
der
Pfeife
rauchen.
Ты
можешь
курить
в
крошечной
трубке.
Werd'
ich
einer
von
den
Pfeffersäcken
sein
Я
буду
одним
из
мешков
с
перцем
Oder
verdien′
ich
meine
Mäuse
mit
Freibeutereien?
Или
я
зарабатываю
своих
мышей
частниками?
Wer
weiß
es,
wer
weiß
es?
Aufstehen
– Setzen!
Кто
знает,
кто
знает?
Встать
- сесть!
Maulhalten
auf
den
billigen
Plätzen!
Морды
на
дешевых
площадях!
Wart's
ab
– What′s
up?
Abwarten
ihr
Klappspaten!
Подожди
– what's
up?
Подождите,
пока
ваша
складная
лопата!
Euch
Kandidaten
kann
man
knicken
wie
Pappkarten.
Вас,
кандидатов,
можно
перегибать,
как
картонные
карточки.
Denn
wenn
wir
es
eher
realistisch
angehen,
Потому
что,
если
мы
подойдем
к
этому
более
реалистично,
Kann
das
alles
keiner
wissen,
wir
werden
es
erst
sehen!
Если
все
это
никто
не
знает,
мы
сначала
это
увидим!
Werden
wir
denn
mal
sehen...
Давайте
посмотрим...
Kein
Problem
– Wir
sind
ja
nicht
blind!
Нет
проблем
– мы
ведь
не
слепы!
Hiermit
bewerb'
ich
mich
bei
ihnen
als
Chef,
Настоящим
я
подаю
заявку
на
вас
в
качестве
босса,
Denn
ich
möcht
′ne
Sekretärin
und
immer
'n
heißes
Käffchen.
Потому
что
мне
нужна
секретарша
и
всегда
горячий
жучок.
Ich
seh'
mich
ja
schon
in
hohen
Positionen.
Я
уже
вижу
себя
на
высоких
должностях.
Meine
Qualifikation?
– Papas
Sohn!
Моя
квалификация?
- Папин
сын!
Von
einem,
der
sich
auszog,
um
Mijonen
zu
verdienen.
Того,
кто
изводит
себя,
чтобы
заработать
Mijonen.
Na,
was
soll′s,
jetzt
bin
ich
halt
im
Pornomagazin.
Ну,
что
ж,
теперь
я
нахожусь
в
порно-журнале.
Ach,
Unsinn,
ich
war
jung
und
brauchte
die
Penunzen.
Ах,
ерунда,
я
был
молод
и
нуждался
в
пенунцах.
Leichtverdientes
Geld
nur
für′s
Bumsen.
Легкие
заработанные
деньги
только
за
трах.
Doch
ich
werd'
wie
Ebby
Tust
Manager,
Но
я
буду
делать,
как
Эбби
Менеджер,
Wie
Boris
Becker
oder
Tennistar
Как
Борис
Беккер
или
звезда
тенниса
Wie
Maffay
Rockstar,
wie
Henry
Maske
Boxer.
Как
Маффей
рок-звезда,
как
Генри
Маска
Боксер.
Geh′
ich
zu
Ferrari,
dann
fährt
Schumi
wieder
Kettcar!
Я
поеду
в
"Феррари",
а
Шуми
снова
сядет
за
руль
"Кетткара"!
Ich
werd'
reich
wie
der
Dokter
– Renz?
– Nein
Oetker!
Я
стану
богатым,
как
Доктер
- Ренц?
– Нет
Oetker!
Ich
loch′
ein
wie
Bernhard
Langer!
Я
дырявлю,
как
Бернард
Лангер!
Und
ich
werd'
dabei
schwanger.
И
я
забеременею
при
этом.
Ja,
tu′s
für
die
Quote,
wie
Gaby,
die
Pfote.
Да,
сделай
это
для
квоты,
как
Габи,
лапой.
Sadomaso
ehrlich,
uns
stehen
alle
Türen
offen,
Садомазо
честно,
у
нас
все
двери
открыты,
Und
daß
was
aus
uns
wird,
das
womma
domma
hoffen!
И
что
станет
с
нами,
то
womma
domma
надеемся!
Werden
wir
denn
mal
sehen...
Давайте
посмотрим...
Kein
Problem
– Wir
sind
ja
nicht
blind!
Нет
проблем
– мы
ведь
не
слепы!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bjoern Warns, Martin Vandreier, Andreas Dombrowski, I.l.l. Will, Boris Lauterbach
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.