Paroles et traduction Fettes Brot - Mal Sehen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auf
die
Plätze,
arbeitslos!
На
старт,
безработные!
Prost,
ein
Toast
auf
den
Spaß
– das
war′s?
За
удовольствие,
тост
– и
всё?
Denn
Mütter
und
Väter
mahnen,
Ведь
матери
и
отцы
предупреждают,
Du
mußt
für
später
planen.
Peter
Pan
werd'
erwachsen!
Ты
должен
думать
о
будущем.
Питер
Пэн,
взрослей!
Du
hast
ja
nur
Faxen
im
Kopp,
such
dir
schnurstracks
′n
Job.
У
тебя
в
голове
одни
шутки,
найди
себе
побыстрее
работу.
Mach
was
sicheres
Kind,
denn
noch
ist
nicht
alles
hin
– hopphopp!
Делай
что-нибудь
надежное,
дитя,
пока
еще
не
все
потеряно
– живо!
Ach,
die
Nachbarn
reden
nur
über
deine
Frisur
Ах,
соседи
только
и
говорят
о
твоей
прическе,
Und
all
das
fällt
dann
zurück
auf
deine
Eltern.
И
все
это
ложится
тенью
на
твоих
родителей.
Mein
Jung,
deine
Weltanschauung
ist
zwar
modern,
Мой
мальчик,
твои
взгляды
на
мир,
конечно,
современны,
Aber
wir
beide
hätten's
gern,
würd'st
du
ersteinmal
was
lern′.
Но
нам
обоим
хотелось
бы,
чтобы
ты
сначала
чему-нибудь
научился.
Hey,
bleibt
mal
lässig,
weil
ich
es
nicht
stressig
mag.
Эй,
расслабьтесь,
я
не
люблю
напрягаться.
Keine
Panik,
wir
sind
nicht
im
Jurassic
Parc!
Без
паники,
мы
же
не
в
Парке
Юрского
периода!
Ich
frag
mich
echt,
was
ihr
wollt?
Я
реально
не
понимаю,
чего
вы
хотите?
Das
Glück
ist
mir
hold.
Мне
везет.
Ich
bin
gesund
und
hab
den
Mund
voller
Gold,
Я
здоров
и
у
меня
рот
полон
золота,
Und
jetzt
seid
bitte
still,
denn
ich
weiß
was
ich
will
А
теперь,
пожалуйста,
помолчите,
потому
что
я
знаю,
чего
хочу,
We
got
to
chill!
We
got
to
chill!
Werden
wir
denn
mal
sehen...
Посмотрим,
что
будет...
Kein
Problem
– Wir
sind
ja
nicht
blind!
Без
проблем
– Мы
же
не
слепые!
Jeder
Held
bellt
nach
Geld,
und
Geld
brauch
ich
auch.
Каждый
герой
гонится
за
деньгами,
и
мне
они
тоже
нужны.
Leb
ich
von
der
Hand
in
den
Mund
für
′nen
vollen
Bauch?
Жить
мне
от
зарплаты
до
зарплаты
ради
полного
живота?
Sagt
man
mir,
spar
dein
Geld
für
schlechte
Zeiten!
Мне
говорят,
копи
деньги
на
черный
день!
Leg
was
zurück,
du
brauchst
Sicherheiten
– Toll!
Откладывай,
тебе
нужна
безопасность
– Отлично!
Wollen
wir
Sicherheit
und
haben
drei
Wünsche
frei,
Если
мы
хотим
безопасности
и
у
нас
есть
три
желания,
Wählen
wir
110
und
holen
die
Polizei
– Aight!
Мы
набираем
110
и
вызываем
полицию
– Точно!
Tut
mir
leid,
ich
kann
deinen
Rat
nicht
gebrauchen.
Извини,
твой
совет
мне
не
пригодится.
Du
darfst
in
zerbröselt
in
der
Pfeife
rauchen.
Можешь
его
раскрошить
и
выкурить
в
трубке.
Werd'
ich
einer
von
den
Pfeffersäcken
sein
Стану
ли
я
одним
из
этих
денежных
мешков,
Oder
verdien′
ich
meine
Mäuse
mit
Freibeutereien?
Или
буду
добывать
свои
денежки
пиратством?
Wer
weiß
es,
wer
weiß
es?
Aufstehen
– Setzen!
Кто
знает,
кто
знает?
Встать
– Сесть!
Maulhalten
auf
den
billigen
Plätzen!
Молчать
на
дешевых
местах!
Wart's
ab
– What′s
up?
Abwarten
ihr
Klappspaten!
Посмотрим
– Что
там?
Поживем
– увидим,
болтуны!
Euch
Kandidaten
kann
man
knicken
wie
Pappkarten.
Вас,
кандидатов,
можно
сломать,
как
картонки.
Denn
wenn
wir
es
eher
realistisch
angehen,
Потому
что
если
подходить
к
этому
реалистично,
Kann
das
alles
keiner
wissen,
wir
werden
es
erst
sehen!
Никто
не
может
этого
знать,
мы
только
увидим!
Werden
wir
denn
mal
sehen...
Посмотрим,
что
будет...
Kein
Problem
– Wir
sind
ja
nicht
blind!
Без
проблем
– Мы
же
не
слепые!
Hiermit
bewerb'
ich
mich
bei
ihnen
als
Chef,
Настоящим
я
подаю
заявку
на
должность
начальника,
Denn
ich
möcht
′ne
Sekretärin
und
immer
'n
heißes
Käffchen.
Потому
что
я
хочу
секретаршу
и
всегда
горячий
кофе.
Ich
seh'
mich
ja
schon
in
hohen
Positionen.
Я
уже
вижу
себя
на
высокой
должности.
Meine
Qualifikation?
– Papas
Sohn!
Моя
квалификация?
– Сын
папы!
Von
einem,
der
sich
auszog,
um
Mijonen
zu
verdienen.
Того,
кто
отправился
зарабатывать
миллионы.
Na,
was
soll′s,
jetzt
bin
ich
halt
im
Pornomagazin.
Ну
и
что,
теперь
я
в
порножурнале.
Ach,
Unsinn,
ich
war
jung
und
brauchte
die
Penunzen.
Ах,
ерунда,
я
был
молод
и
мне
нужны
были
деньги.
Leichtverdientes
Geld
nur
für′s
Bumsen.
Легко
заработанные
деньги
просто
за
секс.
Doch
ich
werd'
wie
Ebby
Tust
Manager,
Но
я
стану
менеджером,
как
Эбби
Таст,
Wie
Boris
Becker
oder
Tennistar
Как
Борис
Беккер,
или
звезда
тенниса,
Wie
Maffay
Rockstar,
wie
Henry
Maske
Boxer.
Как
Маффай
– рок-звездой,
как
Генри
Маске
– боксером.
Geh′
ich
zu
Ferrari,
dann
fährt
Schumi
wieder
Kettcar!
Если
я
пойду
в
Ferrari,
то
Шумахер
снова
сядет
на
педальную
машинку!
Ich
werd'
reich
wie
der
Dokter
– Renz?
– Nein
Oetker!
Я
разбогатею,
как
доктор
– Ренц?
– Нет,
Эткер!
Ich
loch′
ein
wie
Bernhard
Langer!
Я
буду
смеяться,
как
Бернхард
Лангер!
Und
ich
werd'
dabei
schwanger.
И
при
этом
я
забеременею.
Ja,
tu′s
für
die
Quote,
wie
Gaby,
die
Pfote.
Да,
сделаю
это
ради
рейтинга,
как
Габи,
эта
лапа.
Sadomaso
ehrlich,
uns
stehen
alle
Türen
offen,
Садомазо,
честно,
нам
все
двери
открыты,
Und
daß
was
aus
uns
wird,
das
womma
domma
hoffen!
И
что
из
нас
получится,
на
это
мы
и
надеемся!
Werden
wir
denn
mal
sehen...
Посмотрим,
что
будет...
Kein
Problem
– Wir
sind
ja
nicht
blind!
Без
проблем
– Мы
же
не
слепые!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bjoern Warns, Martin Vandreier, Andreas Dombrowski, I.l.l. Will, Boris Lauterbach
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.