Fettes Brot - Mein Haus - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fettes Brot - Mein Haus




Mein Haus
My House
Ich baue mir ein Haus aus Stroh.
I'm building myself a house of straw.
Einfach so.
Just like that.
Spitzdach spitzen Idee,
Pointy roof, pointed idea,
Lange keinen so schwitzen gesehen.
Haven't seen anyone sweat like that in a long time.
Ich baue mir ein Haus aus Holz.
I'm building myself a house of wood.
Klopf dreimal drauf was sollt's.
Knock three times what the hell.
Richtfest auf offener Straße.
Topping-out ceremony on the open street.
Türgriff Pinocchios Nase.
Doorknob Pinocchio's nose.
Ich baue mir ein Haus aus Herzen.
I'm building myself a house of hearts.
Innen drin tausend Kerzen.
A thousand candles inside.
Kamin und ein Teppich zum rekeln
Fireplace and a rug to stretch on
Inklusive Flecken zum ekeln
Including stains to disgust
Ich baue mir ein Haus aus Geld.
I'm building myself a house of money.
Fast so wie der Rest der Welt.
Almost like the rest of the world.
Und einfach nur weil ich's gerade kann
And simply because I can do it right now
Zünd ich es an
I'm lighting it up
Mein Haus
My house
Mein Haus
My house
Genau so sieht es aus
That's exactly what it looks like
Mein Haus
My house
Mein Haus
My house
Hier kriegt mich keiner Raus
No one can get me out of here
Mein Haus
My house
Mein Haus
My house
Ich geb mir selbst Ablaus
I give myself a round of applause
Mein Haus
My house
Mein Haus
My house
Ich baue mir ein Haus aus D D Daten
I build myself a house of D D data
Keiner kann sie erraten
Nobody can guess them
Und ganz oben auf'm Dachboden steht ein Bett für Edward Snowden
And at the very top of the attic is a bed for Edward Snowden
Ich baue mir ein Haus aus Schnaps
I'm building myself a house of schnapps
Drei- viermal ein Klaps
Three or four slaps
Party bei offenem Fenster
Party with the windows open
Hütte voll Nachbarn
Hut full of neighbors
Ich baue mir ein Haus aus Ironie
I'm building myself a house of irony
Bin so witzig wie noch nie
I'm wittier than ever
Immer noch orgineller ella ella
Still more original ella ella
Aber zum lachen in Keller
But to laugh in the basement
Ich baue mir ein Haus aus Superhits
I'm building myself a house of super hits
Sing schief mit wie Trubernix
Sing out of tune with like Trubernix
Alle meine Lieblingslieder
All my favorite songs
Ich höre sie immer wieder
I listen to them over and over again
Ich baue mir ein Haus aus (Cool)
I'm building myself a house out of (Cool)
Tisch Bett Stuhl
Table bed chair
Kein Kleinkram kein Kitsch
No junk no kitsch
Zu besuch Marina (Jamowitsch)
Visiting Marina (Jamowitsch)
Ich baue mir ein Haus aus Spiegelei
I'm building myself a house of fried eggs
Erbsen, Mörn und Kartoffelbrei
Peas, Mörn and mashed potatoes
Und den Kindern die kein Zuhause haben
And the children who have no home
Helfe ich bei den Hausaufgaben
I help them with their homework
Mein Haus
My house
Mein Haus
My house
Genau so sieht es aus
That's exactly what it looks like
Mein Haus
My house
Mein Haus
My house
Hier kriegt mich keiner Raus
No one can get me out of here
Mein Haus
My house
Mein Haus
My house
Ich geb mir selbst Ablaus
I give myself a round of applause
Mein Haus
My house
Mein Haus
My house
Kleiner Dachschaden
Minor roof damage
Manchmal ziehst
Sometimes you'll catch a draft
Nicht alle Tassen im Schrank
Not all the cups are in the cupboard
Bild hängt schief
Pictures hanging crooked
Einbischen was
A little bit of everything
Unter Teppich gekehrt
Swept under the rug
Aber eigentlich
But really
Der Rede nicht wehrt
Not worth mentioning
Komm sie rein können sie raus gucken
Come in and have a look around
Komm sie rein können sie raus gucken
Come in and have a look around
Mein Haus
My house
Mein Haus
My house
Genau so sieht es aus
That's exactly what it looks like
Mein Haus
My house
Mein Haus
My house
Hier kriegt mich keiner Raus
No one can get me out of here
Mein Haus
My house
Mein Haus
My house
Ich geb mir selbst Ablaus
I give myself a round of applause
Mein Haus
My house
Mein Haus
My house





Writer(s): Björn Warns, Boris Lauterbach, Florian Sump, Martin Vandreier, Taco Van Hettinga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.