Fettes Brot - Männer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fettes Brot - Männer




Männer
Men
Männer ob blond, ob braun, ob henna
Men whether blonde, brown, or henna-haired
Egal, ob du ein Manager bist oder ein Penner
No matter if you're a manager or a bum
Es fehlt an Vertrauen zwischen uns und den Frauen
There's a lack of trust between us and women
Dort gibt es einen Bruch aber keinen Hauptnenner
There's a divide, but no common ground
Mancher Mann sagt, wenn er eine Frau sieht am Steuer
Some men say, when they see a woman at the wheel
Das sei ihm nicht geheuer und werde sicher teuer
That it makes them uneasy and will surely be expensive
Doch da ist auch die Frau, die ihr Vorurteil pflegt
But there are also women who hold onto their prejudice
Daß ich ein Macho bin, der sein Hirn in der Hose trägt
That I'm a macho man who carries his brain in his pants
Gleichberechtigung
Equality
Heißt nicht gleich Berechtigung zur Ermächtigung
Doesn't mean the right to empowerment
Ich find, die sind gar nicht so schlecht, die Jungen
I think they're not so bad, the young ones
Wie′s dir vielleicht erscheint, ich hab auch schon mal geweint
As it may seem to you, I've also cried before
Ich bin dein Freund und nicht dein Feind
I'm your friend, not your enemy
Doch viele meinen, ein Mann sei ein Softie
But many think a man is a softie
Wenn er ebensolches nimmt, weil ihn etwas traurig stimmt
If he sheds a tear because something saddens him
Erklimmt ein Mann nicht die Leiter der Karriere
If a man doesn't climb the career ladder
Das wäre eine schwere Schwächung seiner Ehre
That would be a serious blow to his honor
Muck auf und spuck auf den gesellschaftlichen Druck
Flex your muscles and spit on societal pressure
Wenn du willst, dann bleib zuhause, wie die Stubenfliege Puck
If you want, stay at home like the housefly Puck
Bis zum Alltag gehört, daß auch ein Mann schwanger wird
Until it's commonplace for a man to get pregnant too
Und eh man's kapiert ist man emanzipiert als Mann als ganzer Mann
And before you know it, you're emancipated as a man a whole man
Ich bin ein Mann ein ganzer Mann
I am a man a whole man
Bin ich ein Mann?– ein ganzer Mann
Am I a man? A whole man
Ich bin ein Mann ein ganzer Mann
I am a man a whole man
Mann und Frau, Frau und Mann
Man and woman, woman and man
So viele ungeklärte Fragen, oh mann, wo fang ich an?
So many unanswered questions, oh man, where do I start?
Okay, ein Unterschied zwischen Er und Sie
Okay, one difference between him and her
Ist deutlich zu erkennen in der Anatomie
Is clearly visible in anatomy
Doch darüberhinaus ist es schwer auszumachen
But beyond that, it's hard to make out
Was sind Gerüchte und was sind Tatsachen
What are rumors and what are facts
Zum Beispiel wird mir immer wieder gerne erzählt
For example, I'm always told
Daß Frauen sensibler sind, weil Männern der Sinn dazu fehlt
That women are more sensitive because men lack the sense for it
Männer sind sexbesessen, Frauen weit davon entfernt
Men are sex-obsessed, women far from it
Mh mh, Leute, ich hab′s anders kennengelernt
Hmm hmm, folks, I've experienced it differently
Auch, daß man als Mann logischer denkt
Also, that men think more logically
Kann ich nicht glauben, weil bei Logik sich mein Hirn aushängt
I can't believe it because my brain shuts down with logic
Auch andere Klischees treffen oft nicht zu
Other clichés often don't apply either
Doch trotzdem läßt mir dieses Thema keine Ruh
But still, this topic gives me no peace
Manchmal überlege ich, wie ist es denn jetzt eigentlich?
Sometimes I wonder, how is it actually?
Ist es alles Lüge oder worin unterscheid' ich mich?
Is it all a lie, or what makes me different?
Sind wir wirklich gleich oder grundverschieden
Are we really equal or fundamentally different
Verschiedene Gefühle oder gleich im Lieben?
Different feelings or the same in love?
Ich kann es euch nicht sagen
I can't tell you
Doch wenn es jemand kann, sag es mir
But if anyone can, tell me
Denn ich bin König Boris und ein Mann ein ganzer Mann
Because I'm King Boris and a man a whole man
Ich bin ein Mann ein ganzer Mann
I am a man a whole man
Bin ich ein Mann? ein ganzer Mann
Am I a man? A whole man
Ich bin ein Mann ein ganzer Mann
I am a man a whole man
Ich bin ein Mann, keine Frau und kein Eunuch
I am a man, not a woman or a eunuch
Ich hab es mir nicht ausgesucht
I didn't choose it
Und manchmal hab ich es verflucht
And sometimes I've cursed it
Wenn ich das Bild der Männer hierzulande anseh
When I look at the image of men in this country
Dann kann ich es kaum glauben, so tut es mir dann weh, ne
Then I can hardly believe it, it hurts me so much, you know
Oh weh, in welchem Licht ich da steh
Oh dear, the light I'm standing in
Dazu gehör ich nicht, passe nicht in dies Klischee
I don't belong to that, I don't fit into this cliché
Ständig männlich, immer voll den harten
Always masculine, always acting tough
Und dann gibt es auch noch Frauen, die eben das erwarten
And then there are women who expect just that
Ich bin kein Schnurrbartträger, Besserwisser
I'm not a mustache wearer, a know-it-all
Autopfleger, Imstehenpisser
A car polisher, a stand-up pisser
Kein Krawattenumbinder, Messezücker
No tie-wearer, trade fair charmer
Kinderschinder, Oberunterdrücker
Child abuser, supreme oppressor
Ich kann sie auch nicht hören, die Machosprüche
I can't stand those macho sayings either
Frauen an den Herd und zurück in die Küche
Women belong in the kitchen and back to the stove
Denn betrachtest du die Sache einmal ganz genau
Because if you look at it closely
Ist im Restaurant der Chefkoch keine Frau
The head chef in the restaurant is not a woman
Mann und Macho sind zwei verschiedene Paar Schuhe
Man and macho are two different pairs of shoes
Es geht mir auf den Nerv, dieses Imagegetue
This image-mongering gets on my nerves
Eins kann ich euch sagen, wenn man Mann und Frau vergleicht
One thing I can tell you, if you compare men and women
Man hat's vielleicht nicht schwerer
You may not have it harder
Doch als Mann hat man′s nicht leicht
But as a man, you don't have it easy
Ich bin ein Mann ein ganzer Mann
I am a man a whole man
Ich bin ein Mann ein ganzer Mann
I am a man a whole man
Bin ich ein Mann? ein ganzer Mann
Am I a man? A whole man
Ich bin ein Mann ein ganzer Mann
I am a man a whole man





Writer(s): Björn Warns, Boris Lauterbach, Martin Schrader


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.