Fettes Brot - Nordisch by Nature (Teil 1) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fettes Brot - Nordisch by Nature (Teil 1)




(Schiffmeister:)
(Корабельный мастер:)
Een, Twej, Een Twej, Drej.
Een, Twej, Een Twej, Drej.
Sech mol "Hey" [Hey!] Sech mol "Hoo" [Hoo!].
Сеч мол "Эй" [Эй!] Шестнадцатый мол "ого-Го" [Hoo!].
Dat is Fettes Brot op Platt inne Disco.
Dat is fettes Brot op Platt паузу диско.
Jo ick bün de Jung achtern Plattenspeeler
Jo bün ick de Jung кормовой плиты peeler
Un so deel ick op as Störtebeker sine Likedeeler.
ООН так deel ick op as Störtebeker sine Likedeeler.
Dor is for jeden wat dorbi wat ik speel.
Dor is for ВАТ каждый dorbi wat ik speel.
Bi uns in Norden heet dat nich "Disco" sondern "Dans op de Deel".
У нас на севере это не "дискотека", а "Dans op Deel".
Ik krakehl veel Platt in dat Mikrofon
Ik krakehl veel Platt in dat микрофон
Büst nich unt′n Norden is dat schwer to verstohn.
Büst НИЧ unt'n севере dat is to тяжело verstohn.
Wohn' anne Waterkant dohn wi all
Гостиная' anne Waterkant dohn all wi
Un da schnackt man nu ma so,
Un da man schnackt nu ma so,
Hör mal ′n beeten to.
Слушай 'n клумбах to.
Hummel Hummel [Mors! Mors!]. Ick bün Ruut, de Schippmeester,
Hummel Hummel [Mors! Mors!]. Bün Ick Ruut, de Шипп Meester,
Bün as de annern Nordisch By Nature.
Bün as de annern Nordisch По своей природе.
(Gaze:)
(Марля:)
Sach mal, weißt Du überhaupt, was das Leben hier so bringt,
Слушай, ты вообще знаешь, что приносит здесь жизнь,
Was das regulär bedeutet, wenn Dein Schicksal Dich linkt?
Что это значит регулярно, когда Твоя судьба связывает тебя?
Und Du morgens Deine Stullen auf'm Küchentisch vergisst,
И ты по утрам забываешь свои шпильки на кухонном столе,
Aber Du die ganze Schose erst bei Blohm und Voss vermisst.
Но ты пропустил весь этот шозе только у Блома и Восса.
Dat is nich so leicht, Wie Du meinst, mien Jung!
Это не так легко, как ты думаешь, мой молодой!
Dat is 'ne Schietbuckelei und die macht den Rücken krumm.
- Она покосилась на меня, и у нее изогнулась спина.
Hart genug sagt man sich und gibt sich selten auf die Schnauze,
Достаточно жестко вы говорите себе и редко даете себе по морде,
Und wenn wir uns mal haun, dann ′n Holsten in die Plauze.
И когда мы раз нам Хоун, тогда 'n Holsten в Plauze.
Mao Tse Tung war bei uns nie so′n Thema.
Мао Цзэдун никогда не был с нами таким предметом.
Mudder secht: "Politiker, die kommen und die gehen ma'.
Mudder secht: "политики приходят и уходят ma'.
Wichtiger, mien Jung, merk′ das Dir ohne Flachs:
Важнее, Мен Юнг, запомни это без льна:
Die im Süden essen Stäbchen und wir essen Lachs!"
Те, кто на юге, едят палочки для еды, а мы едим лосося!"
Nordisch by Nature
Нордически by Nature
(Der Tobi & Das Bo:)
(Der Tobi & Das Bo:)
Hier kommen Deine Helden, Der Tobi & Das Bo.
Здесь Свои герои, Из Tobi & Das Bo приходят.
Bo, bitte melden! Yo, hier kommt Disco.
Bo, пожалуйста сообщите! Эй, вот и дискотека.
Wie Samstagnacht, wie bei John Travolta,
Как субботний вечер, как у Джона Траволты,
Holterdipolter; der Bass pumpt bis Obervolta.
Приносит dipolter; бас качает до верхняя вольта.
Hello peoples, we are here,
Hello peoples, we are here,
In the one hand a micro, in the other a beer.
In the one hand a micro, in the other a beer.
We hear our music very loud.
We hear our music very loud.
Hey girly, do you wanna be my Braut?
Эй, девчушки, do you wanna be my невеста?
Nachtfieber, Nachtfieber,
Ночная лихорадка, ночная лихорадка,
Hier bei uns im Norden!
Здесь, у нас, на севере!
Uuh Yeah!
Ууу Да!
Immer wieder Nachtfieber, Nachtfieber,
Снова и снова ночная лихорадка, ночная лихорадка,
Hier bei uns im Norden!
Здесь, у нас, на севере!
Uuh Yeah!
Ууу Да!
Wir im Norden natürlich,
Мы на севере, конечно,
Verführen Dich discomanisch.
Соблазнить Тебя Disc Оман-Фризский.
Panische Tanzage voll in Rage
Панический Tanzage полностью в Rage
Bei unserer Trommelfellmassage.
Во время нашего массажа барабанной перепонки.
Keine Blamage in dieser Passage,
Никакого позора в этом отрывке,
Denn die Discokugel Tobi-Tob läuft immer,
Потому что диско-шар Тоби-Тоб всегда работает,
Wenn ich am Mikrofon prob
Когда я пробую у микрофона
Und der Laserdancer MK Bo stiehlt mir aber dann die Show.
И лазерный танцор MK Bo крадет у меня шоу, но потом.
Hey Rabauke! Wo wird das Tanzbein geschwungen?
Эй, Малыш! Где качается танцевальная ножка?
(DJ Rabauke:) Bei uns Norddeutschen!
(DJ малыш:) У нас на севере Германии!
Nordisch by Nature
Нордически by Nature
(Renz:)
(Renz:)
Jo, ik weer in jungen Johren an de Waterkant boorn [Moin!]
Jo, ik weer мальчиков в Johren de Waterkant на boorn [Moin!]
Ne steife Brise von vorn gifft mi jümmer koole Ohren.
Ne твердый легкий, спереди mi jümmer koole уши gifft.
Ick gah jeden avend up'n Swutsch un kumm erst trüch,
Ick Гах каждый avend up'n Swutsch kumm un лишь trüch,
Wenn all mien Geld is futsch.
Если все мои деньги - это деньги.
Mann in de Tünn, gah mi ut de Sünn.
Человек в де Tünn, Гах mi ut de Sünn.
Ick bin wat ik bün, kumm mi nich anne Plünn.
Ick bin wat ik bün, kumm mi Анна НИЧ Plünn.
Doch komm fix mal rum, um die de Norden antokieken.
Но заскочу fix раз, чтобы де-Запада antokieken.
Bi uns dor is jümmer wat los Achtern de Dieken.
Bi нас dor is jümmer wat los de Dieken на Корме.
Set di eerstmal dal, nimm ′n Kööm un 'n Aal
Set di eerstmal даль, возьми 'n Kööm un 'n Aal
Un smekt di dat nich, is mir dat ok schietegal.
Un smekt di dat nich, is dat мне ОК стреляет неважно.
Du bist denn woll keen Schnimp, wat nich heet,
Ты ведь шерстяные keen Schnimp, wat heet НИЧ,
Dat ich nu schimp, aver pass op du Tüffel
Я Dat nu schimp, aver pass op ты Tüffel
Wi nehmt di op de Schüffel.
Wi возьмите di op de Schüffel.
(König Boris:)
(Царь Борис:)
Ich liebe die Schiffe, das Meer und den Hafen,
Я люблю корабли, море и гавань,
Und ich liebe es, nach ′ner Party, breit am Elbstrand einzuschlafen.
И я люблю засыпать после вечеринки, широко раскинувшись на Эльфийском пляже.
Ich bin ein Hamburger Jung und ich komm voll in Schwung,
Я молодой гамбургер, и я полностью набираю обороты,
Wenn ich hüpf und spring und von Hamburg sing.
Когда я прыгаю, прыгаю и пою из Гамбурга.
Samstagabend, 'n Kööm und 'n kühles Blondes
Субботний вечер, ком и прохладная блондинка
Und auf die Schnelle noch ′ne Fischfrikadelle.
И на скорую руку еще рыбную котлету.
Schon Störtebeker wusste, dass der Norden rockt
Уже встревоженный, он знал, что север качается
Und hat mit seinem Kahn hier gleich angedockt.
И тут же состыковался со своей каной.
Ja, ihr hört richtig, heute ist Discozeit.
Да, вы правильно слышите, сегодня время дискотеки.
Warum? Weil alles nach Disco schreit.
Почему? Потому что все кричит о дискотеке.
Und ihr fragt euch, ob der König das Versprochene hält?
И вы спрашиваете себя, сдержит ли король обещанное?
Ja, na klar, denn ich bin Nordisch By Nature!
Да, конечно, потому что я северянин По натуре!
Nordisch by Nature
Нордически by Nature
(Eißfeldt:)
(Eißfeldt:)
Der Discobeat ist genau mein Ding
Дискотека - это именно моя вещь
Weil ich ein Diiisco-Sixer bin.
Потому что я Diiisco-Sixer bin.
Oh, ich sing,
О, я пою,
Eißfeld von der Waterkant,
Eißfeld от Waterkant,
Schickt seine Disco-Vibrations übers ganze Land.
Рассылает свои диско-вибрации по всей стране.
Ein Nordlicht wie ich ist nicht erpicht
Такое северное сияние, как я, не вымогает
Auf die Einhaltung von Regeln, die irgendein Gericht ausspricht.
О соблюдении правил, которые произносит любой суд.
Nein, er bricht die Norm und die Gesetze gekonnt.
Нет, он умело нарушает нормы и законы.
Hier gibt es nur Flachland, aber deshalb einen weiten Horizont.
Здесь есть только равнина, но, следовательно, широкий горизонт.
Nicht geboren auf Jamaika, doch zu rollen mit der Zung′
Не родился на Ямайке, но чтобы свернуть языком'
Ist 'n Klacks für′n Hamburger Jung.
N ежу понятно-разве это 'Hamburger Jung.
Bede bey bey, Bede bey bey, come, come, follow me!
Беда bey bey, Cute, bey bey, come, come, follow me!
Ich trinke Holsten und ich liebe St. Pauli.
Я пью Холстен, и я люблю Сент-Паули.
(DJ Rabauke:) Tanz mit mi, Marie!
(DJ малыш:) танцы с ср, Мари!
(Fischmob:)
(Fischmob:)
Yo! Koze und Kozmic sind im Haus.
Эй, Козе и Козьмич в доме.
Zieh die Hausschuhe aus
Сними тапочки
Und rein in die Dancing-Schuh'!
И залезай в танцевальную туфельку'!
We got another funky rap for you!
We got another funky rap for you!
From the south to the west to the east to the north,
From the south to the west to the east to the north,
Come on Fischmob; Go off an′ go off an' go off an′ go off!
Come on Fischmob; Go off an' go off' go off' go off!
Hier kommt ein Rap im Kornfeld
Вот рэп в зерновом поле
Und wenn man nach vorn fällt,
И когда падаешь вперед,,
Weiss man, der Korn hält,
Знаешь, кто держит зерно,
Was er verspricht.
То, что он обещает.
Wasser verspricht sich nicht,
Вода не сулит себя,
Denn Wasser kann nicht sprechen,
Потому что вода не может говорить,
Aber Dämme brechen.
Но плотины ломаются.
Dämme, die brechen unter den Fluten der Nordsee,
Плотины, разрушающиеся под наводнениями Северного моря,
Und ich lauf' weg, wenn ich 'n Mord seh′.
И я убегу, если увижу убийство.
"Lauf, lauf!" ruft hinter mir mein Trainer:
"Беги, беги!" кричит позади меня мой тренер:
"Lauf, Du sollst noch aufnehmen bei die Jungs vom Container!"
"Беги, ты еще записывай у ребят из контейнера!"
Jetzt stehen wir hinter der Scheibe
Теперь мы стоим за стеклом
Und halten bestimmt nicht den Schnabel,
И уж точно не держат клюв,
Es sei denn, ihr zieht es raus, das Mikrofonka...
Если только вы не вытащите его, микрофонка...
We got the fever!
We got the fever!
Samstagnachtfieber, Nachtfieber, Fieberthermometer!
Субботняя ночная лихорадка, ночная лихорадка, термометр лихорадки!
Samstagnachtfieber, Nachtfieber, Fieberthermometer!
Субботняя ночная лихорадка, ночная лихорадка, термометр лихорадки!
(MK Cram, Übersetzung:)
(MK Cram, Перевод:)
Nein, hey, MK Cram, und lass mich jetzt mal anfangen,
Нет, эй, МК Крам, и позволь мне начать прямо сейчас,
Nordisch By Nature, verstehst du das?
Нордически By Nature, понимаешь ты это?
An dem Mikrophon mit meinen Worten
На микрофоне с моими словами
Bin ich echt schnell, hörst Du es schnell′n.
Если я очень быстр, ты быстро это услышишь.
Ich komm aus Deutschland, hab 'n Akzent, aber das macht nix aus,
Я из Германии, у меня есть акцент, но это не имеет значения,
Ich bin trotz alledem ein ganzer Mann, den Du nicht kennst,
Несмотря на все это, я целый человек, которого ты не знаешь,
Aber er rennt den ganzen Tag und die ganze Nacht,
Но он бегает весь день и всю ночь,
Wart noch ein′ Moment,
Подожди еще один момент,
Nordisch By Nature, und ich werd' euren Tag retten.
Северянин По природе, и я спасу ваш день.
(Super Mario:)
(Супер Марио:)
Aale, Aale, Aale!
Угорь, угорь, угорь!
Alle Mann an die Mikrophone,
Все люди подключены к микрофону,
Stemmt dem König seine Krone,
Вручите королю его корону,
Gebt dem Renz mal ′n Flens
Отдавайте Renz mal 'n Flens
Und schiebt das Schiff auf 'n Riff.
И толкайте корабль на риф.
Ich bin′s der Ingenieur,
Это я инженер,
Schlängel mich so durchs Gewirr
Так запутай меня в клубке
Kabel ja auch so rum, nä,
Кабель да еще такой ром, не,
Bin ja auch nicht dumm, nä.
Я тоже не глуп, на.
Hab' ne Klappe wie 'ne Krabbe
У меня лоскут, как у краба
Und bin forsch wie ′n Dorsch
И я исследую, как треска
Eben nordisch am Mixtisch, blütenrein, aprilfrisch
Просто скандинавский за микст-столом, чистый цвет, свежий апрель
Sind meine Ohr′n, denn ich bin ja auch gebor'n
Мои уши, потому что я тоже родился
Auf′m Land, joa,
Земля, joa,
Und das stand joa
И стоял joa
Auch im Klatschblatt meiner Heimstadt Hamburg,
Также в листке сплетен моего родного города Гамбурга,
Ja, lach ruhich!
Да, смейтесь спокойно!
Aber sach nix, wenn ich abmix und dich austricks',
Но ничего не говори, если я смешаюсь и перехитрю тебя',
Bin ich fix nur aufgrund meiner nordischen Natur.
Я исправлен только из-за своей скандинавской натуры.
(Tabula Rasa:)
(чистый лист:)
Wir sind nicht nördlich, auch nicht nördlicher, sondern am nördlichsten.
Мы не севернее, даже не севернее, а самые северные.
Tabula Rasa das ist Der, der Ich und Der, der ich bin.
Табула Раса - это Тот, кто я и Тот, кто я есть.
Örtlich wortwörtlich definiert mit Flensburg.
Локально дословно определяется с помощью Фленсбурга.
Ich hoffe, es stört Dich nicht, wenn ich mal nach Hamburg gurk′.
Надеюсь, ты не будешь возражать, если я поеду в Гамбург.
Mit der Forke an der Hand stehen wir oft am Ostseesandstrand,
С вилкой на руке мы часто стоим на Балтийском песчаном пляже,
Schauen auf die blauen, grauen Wellen bekanntes Land.
Смотреть на синие, серые волны - знакомая земля.
Der Norden, der Norden, der Norden dreht auf.
Север, север, север поворачивает вверх.
Pass auf, wenn ich gleich über's Wasser lauf, nicht absauf.
Берегись, когда я сейчас буду бегать по воде, не высовывайся.
Ja, ik bin immer vorköhlt und ick höb andüernd Snöp.
Ja, ik получаю vorköhlt и ick höb andüernd Snöp.
Snöff mir die Nase ut, wenn de mol wedder dröpt.
Snöff мне нос ut, если de mol wedder dröpt.
Denn wat mut, dat mut ja nun ma rut,
Потому что какая смелость, какая смелость да теперь ма рут,
Sowohl de Snöt als ok de dänische Sprachgebruck.
И де Снот, и ок де датский язык.
Og nu fortsætter vi med de Danske Sprog.
Og nu fortsætter vi med de Danske Sprog.
Vi to Danske Rim, Disco, Dannebro det ka′ do tro,
Vi to Danske Rim, диско, Dannebro det ka' do tro,
For vi liger syd for grænsen
For vi liger syd for grænsen
Tabula Rasa, vi er her og vi giverdig chancen,
Tabula Rasa, vi er her og vi шансы giverdig,
Nuancen gir' vi, denne lille fede sang med vores
Нюансы gir' vi denne lille fede sang med vores
Uovertræffelige Sprechgesang.
Uovertræffelige Песнь.
Rimen flød, ahh ku du mærke dette stød?
Rimen flød, ahh ku du mærke dette stød?
For det du lige sad og nød, ver det Fede Brød.
Для det du lige sad og nød, ver det Fede Brød.





Writer(s): Maurice Ernest Gibb, Robin Hugh Gibb, Barry Alan Gibb


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.