Paroles et traduction Fettes Brot - Nordisch By Nature (Teil 3)
Nordisch By Nature (Teil 3)
Nordisch By Nature (Part 3)
Ein
Wind
weht
von
Süd
und
zieht
mich
hinaus
auf
See
A
wind
blows
from
the
south
and
pulls
me
out
to
sea
Mein
Kind,
sei
nicht
traurig,
tut
auch
der
Abschied
weh
My
dear,
don't
be
sad,
even
though
parting
hurts
Mein
Herz
geht
an
Bord
und
fort
muss
die
Reise
gehen
My
heart
goes
aboard,
and
the
journey
must
begin
Dein
Schmerz
wird
vergehen
und
schön
wird
das
Wiedersehen
Your
pain
will
fade,
and
our
reunion
will
be
beautiful
Mit
trägt
die
Sehsucht
weit
in
die
blaue
Ferne
Longing
carries
me
far
into
the
blue
distance
Unter
mir
das
Meer
und
über
mir
Nacht
und
Sterne
Beneath
me
the
sea,
above
me
night
and
stars
Vor
mir
die
Welt,
so
treibt
mich
der
Wind
des
Lebens
The
world
before
me,
the
wind
of
life
drives
me
Wein
nicht,
mein
Kind,
die
Tränen,
die
sind
vergebens
Don't
cry,
my
dear,
tears
are
in
vain
Auf,
Matrosen,
ohe!
Einmal
muss
es
vorbei
sein
Ahoy,
sailors!
Once
it
must
be
over
Nur
Erinnerungen
an
Stunden
der
Liebe
bleiben
an
Land
zurück
Only
memories
of
hours
of
love
remain
on
land
Seemanns
Braut
ist
die
See
und
nur
ihr
kann
er
treu
sein
The
sailor's
bride
is
the
sea,
and
only
to
her
can
he
be
faithful
Wenn
der
Sturmwind
sein
Lied
singt,
dann
winkt
mir
der
großen
Freiheit
Glück
When
the
storm
wind
sings
its
song,
then
the
great
freedom
calls
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maurice Ernest Gibb, Robin Hugh Gibb, Barry Alan Gibb
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.