Fettes Brot - Schade Schokolade - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fettes Brot - Schade Schokolade




Schade Schokolade
Shame Chocolate
Guten Abend, hier sind Fettes Brot,
Good evening, this is Fettes Brot,
Direkt aus Hamburg, von der Waterkant
Directly from Hamburg, from the waterside
Und wir rocken jedes Haus durchs ganze Land.
And we rock every house across the land.
So stand ich wieder auf der Bühne,
So there I was on stage again,
Bin der Zwerg und nicht der Hüne.
I'm the dwarf, not the giant.
Bin der Hip-Hobbit mit den Tophits
I'm the hip-hop hobbit with the top hits
Stop it!
Stop it!
Denn irgendetwas stimmt nicht
Because something's not right
Irgendwer? sich
Someone? himself
Und die Party war versaut.
And the party was ruined.
Ohhh... schade.
Ohhh... what a shame.
Es ist beim Braker der Notarzt
It's the paramedic at the baker's
Und beim Maler die Soko
And the Soko at the painter's
Schade Schokolade,
Shame Chocolate,
Dass der Harte gerade bei unserm Auftritt
That the tough guy is coming to our gig right now
Im Laufschritt wie Aufschnitt zum Brot kommt.
At a run like cold cuts to bread.
Und prompt drängelt sich der Schnomp in die erste Reihe
And promptly the schmuck pushes himself into the front row
Geschreie (Ahhh!) ich prophezeie:
Screaming (Ahhh!) I prophesy:
Die paar Miesmacher bringen hier die Stimmung in den Keller.
The few spoilsports bring the mood down here.
Und schneller als gedacht,
And faster than expected,
Ham sie meine Prophezeiung auch zur Wirklichkeit gemacht.
They made my prophecy a reality.
Ich sag, das war ein Fehltritt, dieser Ausritt.
I say, that was a misstep, this outing.
Doch der Schnomp zahlt ja den Eintritt,
But the schmuck pays the entrance fee,
Wenn er eintritt
When he enters
Und so sichert er mein Einkommen und auch meinen Shit.
And so he secures my income and also my shit.
Vor denen und deren Geschwafel schütz ich mit ′ner Tafel
From them and their babble I protect myself with a bar
Schade Schokolade (6x)
Shame Chocolate (6x)
Samstag Nacht und ich trage meinen Körper auf'n Fest,
Saturday night and I carry my body to a party,
Nette Leute, gute Musik sozusagen allerbestens.
Nice people, good music, so to speak, the best.
Das Gesicht auftaucht, das Bände spricht
The face appears, that speaks volumes
Dass der Name Beine, Hälse und auch Hände bricht.
That the name breaks legs, necks and also hands.
Denk: "Scheiß, was will denn hier das Sackgesicht?"
Think: "Shit, what does that asshole want here?"
"Ach vergiss es, Boris, der interessiert dich nicht.
"Oh forget it, Boris, he's not interested in you.
Einfach nicht beachten, dann lässt er dich in Ruh."
Just ignore him, then he'll leave you alone."
Und prompt kommt der Schnomp direkt auf dich zu
And promptly the schmuck comes straight at you
"Ey, du Wichser, du Wanderpokal, du Wurstmischer
"Hey, you wanker, you trophy, you sausage mixer
Komm sofort her,
Come here immediately,
Du redest schlecht über mich und meine Freundin."
You're talking bad about me and my girlfriend."
"Nee, tu ich nicht", "Natürlich tust du das", "Nee, wirklich nicht"
"No, I'm not", "Of course you are", "No, really not"
Schon fliegt die Faust in mein Gesicht
Already the fist flies in my face
Uh ah uh!
Uh ah uh!
Er probiert neue Tricks,
He tries new tricks,
In den Magen geschlagen ins Gesicht ein paar Kicks.
Punched in the stomach, a few kicks in the face.
Sieht geschmeidig aus, so wie Bruce Lee
Looks smooth, like Bruce Lee
Drehung links, ins Gesicht das Knie
Turn left, knee in the face
Aua, aua, aua!
Ouch, ouch, ouch!
Aufhörn, es tut weh!
Stop it, it hurts!
Und der Typ hört auch auf, als ich zu Boden geh.
And the guy stops too, as I fall to the ground.
Er war nicht größer als ich und auch nicht stärker, nein,
He wasn't taller than me and not stronger, no,
Doch die warn zu dritt und ich war allein.
But they were three and I was alone.
Wie gemein, denk ich immer, bieg meine Nase wieder grade
How mean, I always think, bend my nose straight again
Denk der Typ hat nichts verstanden
Think the guy didn't understand anything
Schade Schokolade
Shame Chocolate
Schade Schokolade (6x)
Shame Chocolate (6x)
Eine schneeweiße Villa in stiller Umgebung
A snow-white villa in a quiet environment
Am großen Fluss auf einer sanften Erhebung.
On the big river on a gentle rise.
Hier lebt unser Held wie im Paradies
Here our hero lives like in paradise
Und feiert Parties vom Geld seines Vatis.
And celebrates parties with his dad's money.
Gratis gab′s zum Abitur den Zweitgolf.
For free there was the second Golf for graduation.
Zweifelsohne, Sohnemann ist'n Leitwolf.
Without a doubt, sonny boy is a leader.
Vati führt seine Firma mit fester Hand
Dad runs his company with a firm hand
Und hat ein Restaurant in Westerland
And has a restaurant in Westerland
Für mich begann der Stress dann gestern:
For me the stress started yesterday:
Ich küsste auf'm Fest mit einer seiner Schwestern
I kissed one of his sisters at the party
Prompt kommt der Schnomp,
Promptly comes the schmuck,
Silentium, denn er rennt rum,
Silentium, because he runs around,
Als sei er das Zentrum des Universums.
As if he were the center of the universe.
Renz, besser du verstummst,
Renz, you better shut up,
Denn da steht er aufgebläht, als hätt′ er Mumps.
Because there he stands, bloated, as if he had mumps.
Rums, bums, er wollt mir gleich eine Klatschen.
Rums, bums, he wanted to slap me right away.
Hey, soll ein Proll dein Fräulein vollquatschen?
Hey, should a prole chat up your lady?
Nun ja, ich nehm an, ein jemand wie er hätt es nötig,
Well, I assume someone like him would need it,
Doch meinst du deshalb töte ich?
But do you think that's why I kill?
Er ist so′n Kerl, der neben's Becken pinkelt
He's the kind of guy who pees next to the pool
Und die Klofrau sieht nicht einen Pfennig Trinkgeld.
And the cleaning lady doesn't see a penny tip.
Der Typ tötet mir den Nerv,
The guy kills my nerves,
Wie Karies und Baktus,
Like caries and Baktus,
Doch er kriegt keinen Kaktus.
But he doesn't get a cactus.
Obwohl er nichts merkt,
Although he doesn't notice,
Oder eben drum grade,
Or just because of that,
Kriegt er ne schöne
He gets a nice
Schade Schokolade.
Shame Chocolate.
Schade Schokolade (6x)
Shame Chocolate (6x)





Writer(s): Bjoern Warns, Martin Vandreier, Boris Lauterbach


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.