Paroles et traduction Fettes Brot - Schade Schokolade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schade Schokolade
Жаль, шоколадка
Guten
Abend,
hier
sind
Fettes
Brot,
Добрый
вечер,
это
Fettes
Brot,
Direkt
aus
Hamburg,
von
der
Waterkant
Прямо
из
Гамбурга,
с
побережья,
Und
wir
rocken
jedes
Haus
durchs
ganze
Land.
И
мы
качаем
каждый
дом
по
всей
стране.
So
stand
ich
wieder
auf
der
Bühne,
Вот
я
снова
на
сцене,
Bin
der
Zwerg
und
nicht
der
Hüne.
Я
гном,
а
не
великан.
Bin
der
Hip-Hobbit
mit
den
Tophits
Я
хип-хоббит
с
топовыми
хитами,
Denn
irgendetwas
stimmt
nicht
Потому
что
что-то
не
так,
Irgendwer?
sich
Кто-то...
себя
Und
die
Party
war
versaut.
И
вечеринка
была
испорчена.
Ohhh...
schade.
Ох...
жаль.
Es
ist
beim
Braker
der
Notarzt
У
тормоза
- скорая
помощь,
Und
beim
Maler
die
Soko
А
у
маляра
- уголовный
розыск.
Schade
Schokolade,
Жаль,
шоколадка,
Dass
der
Harte
gerade
bei
unserm
Auftritt
Что
этот
крутой
как
раз
во
время
нашего
выступления
Im
Laufschritt
wie
Aufschnitt
zum
Brot
kommt.
Бегом,
как
нарезка
к
хлебу,
приходит.
Und
prompt
drängelt
sich
der
Schnomp
in
die
erste
Reihe
И
тут
же
этот
хмырь
лезет
в
первый
ряд,
Geschreie
(Ahhh!)
ich
prophezeie:
Крики
(Ааа!),
я
предсказываю:
Die
paar
Miesmacher
bringen
hier
die
Stimmung
in
den
Keller.
Эти
несколько
нытиков
испортят
здесь
настроение.
Und
schneller
als
gedacht,
И
быстрее,
чем
я
думал,
Ham
sie
meine
Prophezeiung
auch
zur
Wirklichkeit
gemacht.
Они
сделали
мое
предсказание
реальностью.
Ich
sag,
das
war
ein
Fehltritt,
dieser
Ausritt.
Говорю,
это
была
оплошность,
эта
выходка.
Doch
der
Schnomp
zahlt
ja
den
Eintritt,
Но
этот
хмырь
же
платит
за
вход,
Wenn
er
eintritt
Когда
он
входит,
Und
so
sichert
er
mein
Einkommen
und
auch
meinen
Shit.
И
таким
образом
он
обеспечивает
мой
доход
и
мой
кайф.
Vor
denen
und
deren
Geschwafel
schütz
ich
mit
′ner
Tafel
От
них
и
их
болтовни
я
защищаюсь
плиткой
Schade
Schokolade
(6x)
Жаль,
шоколадка
(6x)
Samstag
Nacht
und
ich
trage
meinen
Körper
auf'n
Fest,
Субботняя
ночь,
и
я
несу
свое
тело
на
праздник,
Nette
Leute,
gute
Musik
sozusagen
allerbestens.
Приятные
люди,
хорошая
музыка,
можно
сказать,
всё
самое
лучшее.
Das
Gesicht
auftaucht,
das
Bände
spricht
Появляется
лицо,
которое
много
говорит,
Dass
der
Name
Beine,
Hälse
und
auch
Hände
bricht.
Что
имя
ломает
ноги,
шеи
и
руки.
Denk:
"Scheiß,
was
will
denn
hier
das
Sackgesicht?"
Думаю:
"Блин,
что
здесь
делает
эта
рожа?"
"Ach
vergiss
es,
Boris,
der
interessiert
dich
nicht.
"Ах,
забудь,
Борис,
он
тебя
не
интересует.
Einfach
nicht
beachten,
dann
lässt
er
dich
in
Ruh."
Просто
не
обращай
внимания,
тогда
он
оставит
тебя
в
покое."
Und
prompt
kommt
der
Schnomp
direkt
auf
dich
zu
И
тут
же
этот
хмырь
идет
прямо
к
тебе,
"Ey,
du
Wichser,
du
Wanderpokal,
du
Wurstmischer
"Эй,
ты,
придурок,
ты,
переходящий
кубок,
ты,
колбасник,
Komm
sofort
her,
Иди
сюда
немедленно,
Du
redest
schlecht
über
mich
und
meine
Freundin."
Ты
плохо
говоришь
обо
мне
и
моей
подруге."
"Nee,
tu
ich
nicht",
"Natürlich
tust
du
das",
"Nee,
wirklich
nicht"
"Нет,
я
этого
не
делаю",
"Конечно,
делаешь",
"Нет,
правда,
нет",
Schon
fliegt
die
Faust
in
mein
Gesicht
И
кулак
летит
мне
в
лицо,
Er
probiert
neue
Tricks,
Он
пробует
новые
трюки,
In
den
Magen
geschlagen
ins
Gesicht
ein
paar
Kicks.
Удар
в
живот,
пару
пинков
в
лицо.
Sieht
geschmeidig
aus,
so
wie
Bruce
Lee
Выглядит
ловко,
как
Брюс
Ли,
Drehung
links,
ins
Gesicht
das
Knie
Поворот
влево,
колено
в
лицо,
Aua,
aua,
aua!
Ай,
ай,
ай!
Aufhörn,
es
tut
weh!
Перестань,
мне
больно!
Und
der
Typ
hört
auch
auf,
als
ich
zu
Boden
geh.
И
парень
останавливается,
когда
я
падаю
на
землю.
Er
war
nicht
größer
als
ich
und
auch
nicht
stärker,
nein,
Он
не
был
больше
меня
и
не
сильнее,
нет,
Doch
die
warn
zu
dritt
und
ich
war
allein.
Но
их
было
трое,
а
я
был
один.
Wie
gemein,
denk
ich
immer,
bieg
meine
Nase
wieder
grade
Как
подло,
думаю
я
всегда,
выпрямляя
нос,
Denk
der
Typ
hat
nichts
verstanden
Думаю,
этот
парень
ничего
не
понял,
Schade
Schokolade
Жаль,
шоколадка.
Schade
Schokolade
(6x)
Жаль,
шоколадка
(6x)
Eine
schneeweiße
Villa
in
stiller
Umgebung
Белоснежная
вилла
в
тихом
районе,
Am
großen
Fluss
auf
einer
sanften
Erhebung.
У
большой
реки,
на
пологом
возвышении.
Hier
lebt
unser
Held
wie
im
Paradies
Здесь
наш
герой
живет,
как
в
раю,
Und
feiert
Parties
vom
Geld
seines
Vatis.
И
устраивает
вечеринки
на
деньги
своего
папочки.
Gratis
gab′s
zum
Abitur
den
Zweitgolf.
Бесплатно
к
аттестату
зрелости
получил
второй
Гольф.
Zweifelsohne,
Sohnemann
ist'n
Leitwolf.
Вне
всяких
сомнений,
сынок
- вожак
стаи.
Vati
führt
seine
Firma
mit
fester
Hand
Папа
твердой
рукой
управляет
своей
фирмой,
Und
hat
ein
Restaurant
in
Westerland
И
у
него
есть
ресторан
в
Вестерланде.
Für
mich
begann
der
Stress
dann
gestern:
Для
меня
стресс
начался
вчера:
Ich
küsste
auf'm
Fest
mit
einer
seiner
Schwestern
Я
поцеловался
на
празднике
с
одной
из
его
сестер.
Prompt
kommt
der
Schnomp,
Тут
же
появляется
этот
хмырь,
Silentium,
denn
er
rennt
rum,
Тишина,
потому
что
он
носится
вокруг,
Als
sei
er
das
Zentrum
des
Universums.
Как
будто
он
центр
вселенной.
Renz,
besser
du
verstummst,
Ренц,
лучше
тебе
замолчать,
Denn
da
steht
er
aufgebläht,
als
hätt′
er
Mumps.
Потому
что
он
стоит
раздутый,
как
будто
у
него
свинка.
Rums,
bums,
er
wollt
mir
gleich
eine
Klatschen.
Бах,
бум,
он
хотел
сразу
же
мне
врезать.
Hey,
soll
ein
Proll
dein
Fräulein
vollquatschen?
Эй,
должен
ли
какой-то
хам
заговаривать
с
твоей
девушкой?
Nun
ja,
ich
nehm
an,
ein
jemand
wie
er
hätt
es
nötig,
Ну
да,
я
полагаю,
кому-то
вроде
него
это
необходимо,
Doch
meinst
du
deshalb
töte
ich?
Но
думаешь,
поэтому
я
убью?
Er
ist
so′n
Kerl,
der
neben's
Becken
pinkelt
Он
из
тех
парней,
которые
писают
мимо
унитаза,
Und
die
Klofrau
sieht
nicht
einen
Pfennig
Trinkgeld.
И
уборщица
не
видит
ни
копейки
чаевых.
Der
Typ
tötet
mir
den
Nerv,
Этот
парень
действует
мне
на
нервы,
Wie
Karies
und
Baktus,
Как
кариес
и
бактерии,
Doch
er
kriegt
keinen
Kaktus.
Но
он
не
получит
кактус.
Obwohl
er
nichts
merkt,
Хотя
он
ничего
не
замечает,
Oder
eben
drum
grade,
Или
именно
поэтому,
Kriegt
er
ne
schöne
Он
получает
прекрасную
Schade
Schokolade.
Жаль,
шоколадка.
Schade
Schokolade
(6x)
Жаль,
шоколадка
(6x)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bjoern Warns, Martin Vandreier, Boris Lauterbach
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.