Fettes Brot - Silberfische in meinem Bett (Headknot Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fettes Brot - Silberfische in meinem Bett (Headknot Remix)




König Boris: ]
Царь Борис: ]
Ah Jawoll, Jawoll, das ist an die Schenefelder Situation
Ах Да, Да, это на верх поля ситуации
König Boris am Mikrophon - kommt krass
Царь Борис у микрофона-приходит резко
Guten Morgen! Ich wach auf und denk, das muß mein Glückstag sein
Доброе Утро! Я просыпаюсь и думаю, что это должен быть мой счастливый день
Guck aus dem Fenster.
Посмотри в окно.
Es gießt in Strömen und ich höre jemand schreien:
Он льется потоками, и я слышу, как кто-то кричит:
"Dein Glückstag muß ein anderer sein
"Ваш счастливый день должен быть другим
Denn ich bin Dein Tag und heute bin ich Schwein!"
Потому что я твой день, а сегодня я свинья!"
Oh, nein, ich sollte besser liegen bleiben bis morgen
О, Нет, мне лучше остаться лежать до завтра
Doch das geht nicht, denn ich muß für Fettes Brot noch was besorgen
Но это не так, потому что я должен получить что-то еще для жирного хлеба
Gießt draußen der Regen, drinn' die Pflicht im Nacken
Льет на улице дождь, дринн ' долг в шее
Kriegt mich morgens früh um 8 ein lustiger Würgreiz zu packen
Получите меня утром рано в 8, чтобы упаковать забавный рвотный позыв
Ich steh auf, zieh mich an, weil ich dann losgehn kann
Я встаю, одеваюсь, потому что тогда я могу уйти
Such ein Regenschirm doch ich kann keinen finden, Mann!
Ищи зонтик, но я не могу найти его, чувак!
Ich kann kein' finden, weil ich das Scheißteil überall vergesse
Я не могу найти', потому что я забываю эту дерьмовую часть везде
Geh dann ohne. Resultat: Regen in der Fresse
Тогда иди без него. Результат: дождь в морду
1, 8, 8, ich geh zum Linienbus
1, 8, 8, - иду на рейсовый автобус
Weil ich die 1-8-8-Linie nehmen muß
Потому что мне нужно взять линию 1-8-8
Regenguß, ich sitz im Bus, naß wie ein bepißter Hund
Ливень, я сижу в автобусе, мокрый, как загнанная собака
Zähneputzen auch vergessen, und ich stinke aus dem Mund
Чистить зубы тоже забыл, и у меня воняет изо рта
Und ich wunder mich schon: "Warum verzieht hier jeder sein Gesicht?"
А я уже удивляюсь: "почему здесь все искажают свое лицо?"
Des Rätsels Lösung: Der Grund bin ich!
Разгадка загадки: причина - я!
1000 Stunden lang im Bus vom Publikumsverkehr erniedrigt
1000 часов в автобусе, униженном общественным движением
Und beim Schwarzfahren erwischt, und das ist ja ordnungswidrig
И пойман на черном вождении, и это нарушение порядка
60 Kröten sind flöten wieder in finanziellen Nöten
60 жаб-флейты-снова в финансовых нуждах
Wenn der Tag so weiter geht, bin ich bald bereit zu töten
Если день будет продолжаться так, я скоро буду готов убить
Endlich am Ziel meiner Wahl angekommen
Наконец, прибыл в пункт назначения по моему выбору
Klopfe ich an die Tür, denn ich hatte ja angenommen
Я стучу в дверь, потому что я предположил, что да
Daß wie verabredet jemand da ist
Что, как назначено кому-то там
Doch es macht kein Schwein auf, und ich frag mich ob es wahr ist
Но это не останавливает свинью, и мне интересно, правда ли это
Scheiße, Scheiße, Scheiße
Дерьмо, Дерьмо, Дерьмо
Mir wird schlecht wie der Scherz alles rückwärts!
Мне становится плохо, как шуту-все назад!
Wieder in'n Bus, wieder durch'n Regen
Снова в автобусе, снова через дождь
Wenn ich zu Hause bin, werde ich mich hinlegen
Когда я буду дома, я лягу
Ich komm auch an und denke "Mmmh, Mittagsschläfchen wär jetzt nett!"
Я тоже прихожу и думаю: "МММ, полуденный сон был бы сейчас хорош!"
Doch äh, äh: Silberfische in meinem Bett
Но э-э-э: серебряные рыбки в моей постели
Silberfische in meinem Bett...
Серебряная рыбка в моей постели...
... wunderbar und mir war klar, daß
... чудесно, и я понял, что
Dieser Tag im Eimer war
Этот день в ведре был
Der Tag fing scheiße an, vielleicht wird er ja noch besser;
День начался дерьмово, может быть, он будет еще лучше;
Ich hab' mit meinem Babe noch ein Date, und die ist scharf
У меня еще свидание с моей малышкой, и она острая
Weil ich keine Lust auf'n Bus und kein Kleingeld mehr da hab
Потому что у меня нет желания на автобус и нет мелочей
Steig ich umweltbewußt um auf mein Fahrrad
Я поднимаюсь на свой велосипед
Die Entscheidung stellt sich sehr bald als grober Fehler raus
Решение очень скоро оказывается грубой ошибкой
Denn zwei Straßen später bremste mich ein Peterwagen aus
Потому что через две дороги меня затормозил питерский автомобиль
"Halt! Bleiben Sie stehen! Sie wurden gesehen
"Стоп! Остановитесь! Их видели
Beim Autos aufbrechen und beim Radios mitnehemen!"
Разбейте машины и возьмите с собой радио!"
Sie schreien was von Zeugen und von stichfesten Beweisen
Они кричат о свидетелях и доказательствах укола
Und so langsam fangen die Jungs an, verbal zu entgleisen
И так же медленно ребята начинают словесно срываться
Ich sag: "Jungs, hört mal zu, gebt mal Ruh', checkt den Clou!
Я говорю: "Ребята, слушайте, дайте отдохнуть, проверьте Клоу!
Ihr labert alle Kacke!" "In den Knast kommst Du!"
Вы все испортите!– - тюрьму попадешь!"
Zickzack in Handschellen gepackt
Зигзаг, закованный в наручники
Knüppel auf'n Kopf und rein in den Sack
Дубина на голову и чисто в мешок
Mit Blaulicht fahren wir aufs Polizeirevier
С синим светом мы подъезжаем к полицейскому участку
Als wir ankommen stehn die anderen Kollegen schon Spalier
Когда мы прибыли, другие коллеги уже стояли шпалеры
Ich werd angeschrien, verhört und ausgefragt
Я кричу, допрашиваю и спрашиваю
Und hätt ich es getan, hätt ich ausgesagt
И если бы я это сделал, я бы дал показания
Ich war's nicht; doch zur Sicherheit und für alle Fälle
Это был не я; но для безопасности и на всякий случай
Sperren mich die Jungs in Grün erst mal in die Zelle
Ребята в зеленом сначала запирают меня в камеру
Sie schubsen mich den Gang entlang
Они подталкивают меня по проходу
Und ich fang an zu verfluchen, warum ich diesen Tag begann
И я начинаю проклинать, почему я начал этот день
In der Zelle kahle Wände, ein Stuhl und ein Tisch
В камере голые стены, стул и стол
Und ein kleiner grinsender Silberfisch
И маленькая ухмыляющаяся серебряная рыбка
Silberfische in meinem Bett...
Серебряная рыбка в моей постели...
... wunderbar und mir war klar. daß diese
... чудесно, и мне это было понятно. что эти
Tag im Eimer war
День в ведре был
Strophe, letzter Teil. Der Tag war nicht geil
Строфа, заключительная часть. День был не роговой
Was wahrhaftig kein Grund zum Trauern war, weil:
Что, по правде говоря, не было поводом для горя, потому что:
Ging der Tag in die Hose, gibt's am Abend Möglichkeiten
Если день пошел в штаны, есть ли возможности вечером
Das Ende des Tages noch schön zu gestalten
Конец дня по-прежнему красиво, чтобы сделать
Also steht fest, ich gehe aufs Fest
Итак, твердо, Я иду на праздник
Weil man sich kein Fest entgehen läßt
Потому что нельзя пропустить праздник
König Boris, Chiefrocker, geht auf Party und trinkt Wodka
Царь Борис, Шефрокер, ходит на вечеринки и пьет водку
Doch nach 20 Gläsern hatte ich echt kein Bock mehr
Но после 20 стаканов у меня действительно не было козла
Werde bleich im Gesicht, halt mein Gleichgewicht nicht
Станьте бледным на лице, не держите мое равновесие
Fall aufs Maul. Peinlich! Doch das reicht mir noch nicht
Падай навзничь. Неловко! Но этого мне еще недостаточно
Die Mutter des Gastgebers sammelt Enten aus Porzellan
Мать хозяина собирает уток из фарфора
Die mir aus den Händen gepurzelt waren
Которые вырвались у меня из рук
Mir wird schlecht, ich will raus, in die Büsche
Мне становится плохо, я хочу выбраться, в кусты
Was ist das in meinem Magen? Das sind wohl Silberfische!
Что это у меня в желудке? Это, наверное, серебряные рыбки!
An die frische Luft wollte ich mich retten
На свежий воздух я хотел спастись
In den Garten reihern, mich daneben betten
В сад цапли, меня рядом с грядками
Ich renne, doch ich schaff es nicht, kotze voll aufs Buffet
Я бегу, но я не справляюсь, блевать в буфете
Mmmh, lecker, Silberfische auf Baguette
Мммх, вкусная, серебряная рыба на багете
Silberfische in meinem Bett...
Серебряная рыбка в моей постели...
... wunderbar und mir war klar, daß dieser
... чудесно, и я понял, что этот
Tag im Eimer war
День в ведре был





Writer(s): Boris Lauterbach, Tobias Schmidt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.