Paroles et traduction Fettes Brot - So richtig glücklich
So richtig glücklich
Truly Happy
Ich
wache
auf
und
ich
kriege
n
Schreck
I
wake
up
and
I
get
scared
Ich
wurde
beklaut:
Meine
Liebe
ist
weg!
I
was
robbed:
My
love
is
gone!
Ich
hab
versucht,
nach
ihr
zu
greifen,
doch
die
anderen
waren
schneller
I
tried
to
reach
for
her,
but
the
others
were
faster
Glaubt
mir,
echt,
ich
kann
es
beweisen,
Mann,
sie
kamen
durch'n
Keller!
Believe
me,
really,
I
can
prove
it,
man,
they
came
through
the
basement!
Und
plötzlich
lieg
ich
da
mit
gebrochenem
Herzen,
And
suddenly
I
lie
there
with
a
broken
heart,
Frag
seit
Wochen,
ob
meine
Gedanken
doch
so
verkehrt
sind
I've
been
asking
for
weeks
if
my
thoughts
are
so
wrong
Kann
nicht
schlafen,
nicht
essen,
meine
Knochen,
die
schmerzen
Can't
sleep,
can't
eat,
my
bones
are
aching
Ich
bin
so
fertig,
mir
ist
nicht
mal
mehr
besoffen
zum
Scherzen!
I'm
so
done,
I'm
not
even
drunk
anymore
to
joke!
Sagt
mir,
wann
ihr
Schweine
mit
mir
fertig
seid
Tell
me
when
you
pigs
are
done
with
me
Viel
zu
lang
alleine
ohne
Zärtlichkeit
Too
long
alone
without
tenderness
Ich
hab
euch
doch
nichts
getan,
warum
bestehlt
und
quält
ihr
mich?
I
didn't
do
anything
to
you,
why
do
you
steal
and
torture
me?
Ach
so,
ich
hab
es
fast
geahnt:
Dass
sie
mir
fehlt,
das
zählt
hier
nicht!
Oh,
I
almost
guessed:
That
I
miss
her,
that
doesn't
count
here!
Alles
umsonst,
ihr
habt
mir
meine
Liebe
gestohlen
All
in
vain,
you
stole
my
love
Und
gabt
mir
nicht
einmal
die
Chance,
sie
mir
wiederzuholen
And
didn't
even
give
me
a
chance
to
get
her
back
Ich
bin
am
Boden
und
ihr
sagt
"Lass
ihn
liegen,
der
blutet
bloß!"
I'm
on
the
ground
and
you're
like
"Let
him
lie,
he's
just
bleeding!"
Warum
seid
ihr
nur
so
skrupellos?
Why
are
you
so
unscrupulous?
Manchesmal
denk
ich
noch,
nur
für
mich,
dass
ich
dich
zurück
krieg
Sometimes
I
still
think,
just
for
myself,
that
I'll
get
you
back
Letztes
Jahr,
weißt
du
noch?
Du
und
ich
- so
richtig
glücklich
Last
year,
remember?
You
and
me
- truly
happy
Manchesmal
denk
ich
noch,
nur
für
mich,
dass
ich
dich
zurück
krieg
Sometimes
I
still
think,
just
for
myself,
that
I'll
get
you
back
Letztes
Jahr,
weißt
du
noch?
Du
und
ich
- so
richtig
glücklich
Last
year,
remember?
You
and
me
- truly
happy
In
zwei
Teile
gerissen,
mich
ganz
schweinisch
beschissen
Torn
in
two,
you
cheated
on
me
like
a
pig
Und
ihr
Penner
bescheinigt
euch
noch'n
reines
Gewissen!
And
you
bastards
still
have
a
clear
conscience!
Ihr
meint,
ihr
habt
euch
nur
genommen,
was
euch
zusteht,
You
mean,
you
only
took
what
was
coming
to
you,
Weshalb
an
euren
Händen
auch
geronnenes
Blut
klebt!
That's
why
your
hands
are
covered
in
congealed
blood!
Hallo?!?
- Ich
wurde
beklaut
und
keiner
macht
was!
Hello?!?
- I
was
robbed
and
nobody
does
anything!
Deshalb
geb
ich
auf
und
sauf
weiter
aus
meinem
Schnapsglas
That's
why
I
give
up
and
keep
drinking
from
my
shot
glass
"Denn
am
Ende
will
es
ja
mal
wieder
keiner
gewesen
sein!",
"After
all,
in
the
end,
nobody
wants
to
have
been
the
one!",
Hört
man
mich
über
den
Tresen
schreien
You
hear
me
yelling
over
the
counter
Und
dabei
dachte
ich,
wenn
wir
alt
sind
und
tiefe
Falten
kriegen,
And
I
thought
that
when
we're
old
and
wrinkled,
Dass
wir
uns
immer
noch
lieben,
bis
sich
die
Balken
biegen
That
we
would
still
love
each
other
until
the
beams
bend
Doch
ich
geriet
in
einen
Hinterhalt
von
Dieben,
But
I
got
ambushed
by
thieves,
Seitdem
ist
der
Platz
neben
mir
so
bitterkalt
geblieben...
Since
then,
the
place
beside
me
has
been
so
bitterly
cold...
Manchesmal
denk
ich
noch,
nur
für
mich,
dass
ich
dich
zurück
krieg
Sometimes
I
still
think,
just
for
myself,
that
I'll
get
you
back
Letztes
Jahr,
weißt
du
noch?
Du
und
ich
- so
richtig
glücklich
Last
year,
remember?
You
and
me
- truly
happy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boris Lauterbach, Bjoern Warns, Martin Vandreier
Album
Demotape
date de sortie
01-10-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.