Paroles et traduction Fettes Brot - Toten Manns Disco
Toten Manns Disco
Dead Man's Disco
Siebzehn
Mann
in
des
Toten
Manns
Disco
Seventeen
men
in
Dead
Man's
Disco
Vorwärts,
Rückwärts,
Seitwärts,
Ran
Forward,
backward,
sideways,
run
Vorwärts,
Rückwärts,
Seitwärts,
Ran
Forward,
backward,
sideways,
run
Vorwärts,
Rückwärts,
Seitwärts,
Ran
Forward,
backward,
sideways,
run
Du
bringst
dich
mit,
ich
bring
mich
mit
You
bring
yourself,
I'll
bring
myself
Du
bringst
dich
mit,
ich
bring
mich
mit
You
bring
yourself,
I'll
bring
myself
Du
bringst
dich
mit,
ich
bring
mich
mit
You
bring
yourself,
I'll
bring
myself
Du
bringst
dich
mit,
ich
bring
mich
mit
(und
′ne
Buddel
voll
Rum)
You
bring
yourself,
I'll
bring
myself
(and
a
bottle
of
rum)
Du
bringst
dich
mit,
ich
bring
mich
mit
You
bring
yourself,
I'll
bring
myself
Du
bringst
dich
mit,
ich
bring
mich
mit
You
bring
yourself,
I'll
bring
myself
Du
bringst
dich
mit,
ich
bring
mich
mit
You
bring
yourself,
I'll
bring
myself
Siebzehn
Mann
in
des
Toten
Manns
Disco
Seventeen
men
in
Dead
Man's
Disco
Willkommen
in
der
Hölle
von
St.
Pauli
Welcome
to
the
hell
of
St.
Pauli
Hier
sind
die
Kleinen
ganz
groß,
wie
in
Sanssoucci
Here
the
little
ones
are
big,
like
in
Sanssouci
Logo,
Toastbar,
Crazy
Horse,
Nachthafen
Logo,
Toastbar,
Crazy
Horse,
Night
Harbor
Hier
geht
keiner
vor
morgens
früh
um
acht
schlafen
Here
nobody
goes
to
sleep
before
eight
o'clock
in
the
morning
Wie
woanders,
wo
es
ruhig
und
friedlich
ist
Like
somewhere
else,
where
it's
quiet
and
peaceful
Der
Küchentresen
wird
zum
DJ
Tisch
The
kitchen
counter
becomes
the
DJ
table
Ob
Königin
der
Nacht
oder
Frust
im
Berufsleben
Whether
queen
of
the
night
or
frustration
in
professional
life
Hier
geht
es
ab,
Alter.
Musst
du
mal
zugeben
This
is
the
place
to
be,
baby.
You
have
to
admit
Die
ganz
Geilen
neben
den
Fertigen
The
really
cool
ones
next
to
the
finished
ones
Die
Rasierten
neben
den
Bärtigen
The
shaved
ones
next
to
the
bearded
ones
Kommst
du
aus
dem
Trab
muss
das
wohl
an
deinem
Pferd
liegen
If
you're
getting
out
of
trot,
it
must
be
on
your
horse
Guck
mal
da
hinten:
Hamburger
Bergziegen
Look
over
there:
Hamburg
mountain
goats
Hast
du
noch
Geld?
Wo
soll
ich
das
denn
jetzt
herkriegen?
Do
you
still
have
money?
Where
am
I
supposed
to
get
it
now?
Hohe
Mieten
sollte
man
verbieten
High
rents
should
be
banned
Termiten,
Hamburger
Verkehr
kommt
zum
Erliegen
Termites,
Hamburg
traffic
comes
to
a
standstill
Ob
die
Straße
und
Addresse
wirklich
stimmt
Whether
the
street
and
address
are
really
correct
Die
Etage,
wo
die
lauten
Bässe
sind
The
floor
where
the
loud
basses
are
Katzen
trinken
in
der
Küche
Mixgetränke
Cats
drink
mixed
drinks
in
the
kitchen
Diese
Party
ist
noch
lange
nicht
zu
Ende
This
party
is
far
from
over
Es
muss
geschehen
It
must
happen
Nicht
irgendwie,
sondern
extrem
Not
somehow,
but
extremely
Es
muss
passieren
It
has
to
happen
Endlich
wieder
eskalieren
Finally
escalate
again
Du
mich,
ich
dich
You
me,
me
you
Vorwärts,
Rückwärts,
Seitwärts,
Ran
Forward,
backward,
sideways,
run
Und
alles
tanzt,
tanzt
zu
Janet
Jackson
And
everything
dances
to
Janet
Jackson
Come
on!
Come
on!
Los
dreh
mal
richtig
auf!
Come
on!
Come
on!
Come
on,
turn
it
up!
Allerfeinste
Hamburgpartyaction
Finest
Hamburg
party
action
Come
on!
Come
on!
Wer
hat
den
Fisch
geklaut?
Come
on!
Come
on!
Who
stole
the
fish?
Alles
tanzt,
tanzt
zu
Janet
Jackson
Everything
dances
to
Janet
Jackson
Come
on!
Come
on!
Ey,
mach
mal
richtig
laut
Come
on!
Come
on!
Hey,
turn
it
up!
Allerfeinste
Hamburgpartyaction
Finest
Hamburg
party
action
Come
on!
Come
on!
A-a-alles
aus!
Come
on!
Come
on!
A-a-everything
off!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Björn Warns, Boris Lauterbach, Martin Vandreier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.