Paroles et traduction Fettes Brot - Wackelige Angelegenheit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wackelige Angelegenheit
Шаткий Дельце
Eine
Wackelige
Angelegenheit
(extrem),
Wackelige
Angelegenheit
Шаткий
Дельце
(экстрим),
Шаткий
Дельце
Hände
zum
Himmel,
wenn
ihr
der
Meinung
seid,
das
Leben
ist
Руки
к
небу,
если
ты
считаешь,
что
жизнь
— это
Wackelige
Angelegenheit,
Wackelige
Angelegenheit
(extrem)
Шаткий
Дельце,
Шаткий
Дельце
(экстрим)
Wackelige
Angelegenheit,
Wackelige
Angelegenheit
Шаткий
Дельце,
Шаткий
Дельце
Hände
zum
Himmel,
wenn
ihr
der
Meinung
sein,
das
Leben
ist
Руки
к
небу,
если
ты
считаешь,
что
жизнь
— это
Wackelige
Angelegenheit
Шаткий
Дельце
Seiltanz
mit
Wodka
drin
führt
häufig
schnell
zum
Absturz
Хождение
по
канату
с
водкой
внутри
часто
приводит
к
падению
Wie,
du
willst
jetzt
Rockstar
werden?
Mach
erst
mal
dein′
Abschluss
Как,
ты
хочешь
стать
рок-звездой?
Сначала
получи
диплом
Du
weißt
heute
gibt's
GV
- Ha,
da
wackeln
die
Wände
Ты
знаешь,
сегодня
классный
час
- Ха,
стены
трясутся
Doch
du
kriegst
das
Kondom
nicht
drauf,
denn
dir
tattern
die
Hände
Но
ты
не
можешь
надеть
презерватив,
потому
что
у
тебя
трясутся
руки
Vom
Spitzentyp
zum
Vollidiot
sind′s
oft
nur
Millimeter
От
умника
до
полного
идиота
часто
всего
лишь
миллиметры
Ständig
geht
es
hin
und
her
wie
Rettungssanitäter
Постоянно
туда-сюда,
как
врачи
скорой
помощи
Heute
große
Reden
schwingen
vor
tausenden
von
Leuten
Сегодня
толкать
большие
речи
перед
тысячами
людей
Am
nächsten
Tag
zusammengeklappt
beim
Psyhotherapeuten
А
на
следующий
день
— в
обмороке
у
психотерапевта
Der
perfekte
Schwiegersohn
wurd'
erwischt
im
Puff
Идеального
зятя
поймали
в
борделе
Das
Leben
ist
Improvisation:
Sitzt,
Wackelt
und
hat
Luft
Жизнь
— это
импровизация:
Сидит,
шатается
и
дышит
Mist!
Mama
und
Papa
beim
Ficken
erwischt
Черт!
Застукал
маму
с
папой
за
этим
делом
Ich
gönn'
euch
das
ja,
aber
kommt
erstmal
bitte
da
runter
vom
Tisch
Я
вам
это,
конечно,
разрешаю,
но
сначала
слезьте
со
стола,
пожалуйста
Es
ist
Viertel
nach
Vier,
musste
das
denn
sein?
Четверть
пятого,
нужно
ли
было
это
делать?
Und
warum
ausgerechnet
hier
in
der
Cafeteria
vom
Altersheim
И
почему
именно
здесь,
в
кафетерии
дома
престарелых?
So
könnte
aussehen
ein
typischer
Tag
im
Leben
dieses
Wunderknab...
äh
ich
mein
Unglücksrab.äh...
Так
может
выглядеть
типичный
день
в
жизни
этого
вундеркинд...
э-э,
я
имею
в
виду,
неудачника...
э-э...
Ich
mein
grad
noch
vom
Chef
der
Firma
als
Genie
gepriesen
Только
что
начальник
фирмы
хвалил
тебя
как
гения
Stehst
du
zehn
Minuten
später
tief
in
den
Miesen
А
через
десять
минут
ты
по
уши
в
долгах
Denn
der
Staub
den
deine
Lippen
da
vom
Tresen
bliesen
Потому
что
та
пыль,
которую
ты
сдул
с
барной
стойки...
Das
war
Kokain
mein
Sohn
Это
был
кокаин,
сынок
Das
war
Kokain
mein
Sohn
Это
был
кокаин,
сынок
Das
war
Kokain
mein
Sohn
Это
был
кокаин,
сынок
Im
Wert
von
sieben
Riesen
Стоимостью
семь
тысяч
Ladidadi
Wahnsinnsding
Ля-ля-ля,
безумная
штука
Selbstbewusster
Partyking
Самоуверенный
король
вечеринок
Denn
du
weißt
die
Mädels
lieben
deinen
Dackelblick
Ведь
ты
знаешь,
девчонки
любят
твой
щенячий
взгляд
Du
denkst
die
Dame
an
der
Bar,
Machst
du
locker
klar
Ты
думаешь,
с
дамой
у
бара
ты
легко
справишься
Du
sprichst
sie
an,
sie
sagt:
"Sabbel
nich!"
Ты
подходишь
к
ней,
а
она
говорит:
"Не
болтай!"
Das
Leben
ist
gemein,
Handy
is′
ins
Klo
gefallen
- war
nicht
wasserdicht
Жизнь
несправедлива,
телефон
упал
в
унитаз
- оказался
не
водонепроницаемым
Okay,
du
merkst
es
läuft
nicht,
machst
halt
ein′
auf
häuslich,
säufst
dich
hackedicht
Ладно,
ты
понимаешь,
что
ничего
не
получается,
прикидываешься
домоседом,
напиваешься
до
беспамятства
Pizza
mit
Oliven
lässt
du
dir
sehr
gerne
bringen,
heute
war
noch
derber
drin,
zwei???
Wack-wack-wack-wack
Пиццу
с
оливками
ты
заказываешь
с
удовольствием,
сегодня
она
была
еще
круче,
две???
Шат-шат-шат-шат
Wack-wack-wack-wack
Шат-шат-шат-шат
Wack-wack-wack-wack-elig
Шат-шат-шат-шат-кий
Wack-wack-wack-wack-elig
Шат-шат-шат-шат-кий
Wackelige
Angelegenheit
Шаткий
Дельце
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boris Lauterbach,, Bjoern Warns,, Martin Vandreier,
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.