Paroles et traduction Fettes Brot - Wildwechsel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wildwechsel
Перемена ветра
Ich
repräsentiere
das
taxi
fahren
Я
представляю
езду
на
такси,
милая,
Und
das
nicht
erst
seit
dem
wir
auf
ner
maxi
waren
И
не
только
с
тех
пор,
как
мы
оказались
на
макси-сингле.
Denn
ein
taxi
ist
einfach
schneller
als
ein
bus
Ведь
такси,
безусловно,
быстрее
автобуса,
Und
deshalb
nehm
ich
eins
wenn
ich
schneller
da
sein
muss
И
поэтому
я
беру
его,
когда
мне
нужно
быть
там
быстрее.
Doch
das
ist
nicht
alles
woran
man
mich
erkennt
Но
это
не
всё,
по
чему
меня
можно
узнать,
Ich
bin
der
der
immer
in
die
falsche
richtung
rennt
Я
тот,
кто
всегда
бежит
не
в
ту
сторону.
Deswegen
nennen
mich
die
jungs
aus
meiner
band
Поэтому
парни
из
моей
группы
Auch
nicht
könig
sondern
mister
orient
Зовут
меня
не
королём,
а
мистером
Ориент.
Doch
beim
feierabendpils
sind
sie
alle
dabei
Но
за
вечерним
пивом
они
все
тут
как
тут,
Repräsentiert
durch
mich
manchmal
zwei
oder
drei
Представленные
мной,
иногда
два
или
три
сразу.
Auch
wenn
ich
keine
kohle
hatte
und
die
jungs
mir
was
borgten
Даже
когда
у
меня
не
было
денег,
и
парни
мне
что-то
одалживали,
Ging
ich
in
die
kneipe
ich
repräsentiere
den
korken
Я
шёл
в
кабак,
я
представляю
пробку,
детка.
Ich
bin
aus
besonderem
holz
geschnitzt
Я
сделан
из
особого
дерева,
Ich
repräsentiere
den
tollsten
witz
Я
представляю
самую
уморительную
шутку,
Das
ganze
zum
schlechtesten
zeitpunkt
Рассказанную
в
самый
неподходящий
момент,
Beim
fernsehinterview
oder
in
der
zeitung
Во
время
интервью
на
телевидении
или
в
газете.
Seis
drum
auch
wenn
es
manche
nicht
kapieren
Будь
что
будет,
даже
если
некоторые
не
понимают,
Ich
bin
könig
boris
und
ich
wills
repräsentieren
Я
король
Борис,
и
я
хочу
представлять
это.
Ich
mach
die
stereoanlage
an
es
mir
gemütlich
Я
включаю
стереосистему,
устраиваюсь
поудобнее,
Üblich
üb
ich
mich
dann
stundenlang
Обычно
я
часами
практикуюсь
Im
umgang
mit
dem
klang
meiner
stimme
weil
ich
singe
В
обращении
со
звуком
своего
голоса,
потому
что
я
пою.
Eins
dreiundachtzig
unrasiert
Один
восемьдесят
три,
небритый,
Che
guevara
armyparkerträger
im
vw
käfer
haare
wie
neger
В
армейской
парке
Че
Гевары,
в
"жуке",
волосы
как
у
негра.
Vegetarisch
nur
wenn
jemand
mit
bei
tisch
is'
Вегетарианец,
только
если
кто-то
со
мной
за
столом.
Ich
spiel
gitarre
und
schon
seit
jahren
dilletantisch
Я
играю
на
гитаре,
и
уже
много
лет
дилетантски.
Elegant
ist
wenn
ich
mit
dem
nonger
cruise
Элегантно,
когда
я
катаюсь
на
своем
"Нонгере",
Mädchen
in
minnis
und
bluse
sind
meine
muse
Девушки
в
мини
и
блузках
— моя
муза.
Grüße
fugees
und
den
französischen
fußball
Привет
Fugees
и
французскому
футболу.
Du
kennst
mich
du
kennst
mich
nicht
nee
auf
keinen
fall
Ты
знаешь
меня,
ты
не
знаешь
меня,
нет,
ни
в
коем
случае.
Ich
bin
voll
aufgedreht
wie
mein
volumenknopf
Я
полностью
на
взводе,
как
моя
ручка
громкости,
Denn
so
repräsentier
ich
holundermann
vom
blumentopf
Потому
что
так
я
представляю
Холундерманна
из
Blumentopf.
Der
unter
anderem
kluge
kopf
mit
rollbrett
und
basketball
Который,
среди
прочего,
умная
голова
со
скейтбордом
и
баскетбольным
мячом.
Taxi
kann
ich
mir
nicht
leisten
habe
den
fuß
selber
auf
dem
gaspedal
Такси
не
могу
себе
позволить,
моя
нога
сама
на
педали
газа.
Rate
mal
was
ich
in
meinem
zimmer
sammel
- was?
Угадай,
что
я
коллекционирую
в
своей
комнате
— что?
Ein
ganzer
haufen
leerer
oder
Целую
кучу
пустых
или
Mittlerweile
fast
vergammelter
joghurtgläser
К
настоящему
времени
почти
сгнивших
банок
из-под
йогурта.
Denn
ich
hab
mehr
pfand
Потому
что
у
меня
больше
залога
Bei
mir
zu
hause
als
am
monatsende
geld
auf
meiner
bank
Дома,
чем
денег
на
моем
банковском
счете
в
конце
месяца.
In
meinem
schrank
hängt
ein
bild
von
naomi
campbell
В
моем
шкафу
висит
фотография
Наоми
Кэмпбелл.
Ich
bin
frischer
als
du
auch
wenn
ich
meine
omi
sample
Я
свежее
тебя,
даже
если
сэмплирую
свою
бабушку.
Denn
der
funk
und
der
flow
sind
vererblich
mein
rhymes
unsterblich
Потому
что
фанк
и
флоу
передаются
по
наследству,
мои
рифмы
бессмертны.
Und
diese
strophe
fertig
И
этот
куплет
закончен.
König
boris
- maximilian
- holundermann
Король
Борис
- Максимилиан
- Холундерманн.
Repräsentieren
- rund
um
den
erdball
Представляют
- по
всему
земному
шару.
Wir
bringen
die
show
auch
nach
sonnenuntergang
stundenlang
Мы
устраиваем
шоу
даже
после
захода
солнца,
часами
напролет,
In
jeden
konzertsaal
В
каждом
концертном
зале.
Fünfzehn
uhr
repräsentier'
ich
gar
nicht
denn
da
schlaf
ich
В
пятнадцать
часов
я
ничего
не
представляю,
потому
что
я
сплю.
Das
telefon
weckt
mich
- leck
mich
Телефон
будит
меня
— чёрт
возьми.
Denn
ich
hab
gerade
keine
zeit
weil
ich
enterprise
seh
Потому
что
у
меня
сейчас
нет
времени,
я
смотрю
"Звездный
путь".
Danach
geh
ich
einkaufen
und
kauf
platten
oder
eistee
Потом
я
иду
за
покупками
и
покупаю
пластинки
или
холодный
чай.
Ich
repräsentier
n
leeren
kühlschrank
und
ne
gesunde
Я
представляю
пустой
холодильник
и
здоровую
Pizza
in
'ner
halben
bis
dreiviertelstunde
Пиццу
за
полчаса-сорок
пять
минут.
Lecker
schmecker
hab
ich
immer
auf
tasche
war
gourmet
auf
der
tournee
Вкуснятина,
у
меня
всегда
есть
на
карманные
расходы,
был
гурманом
в
турне
- Mit
ner
laufmasche
-
- С
вытянутой
петлёй
-
Ich
fahr
nicht
wie
boris
taxi
sondern
nehm
immer
den
letzten
zug
Я
не
езжу
на
такси,
как
Борис,
а
всегда
сажусь
на
последний
поезд.
Ich
hab
genug
und
bin
draußen
mann
hörs
mir
jetzt
von
außen
an
С
меня
хватит,
и
я
ухожу,
мужик,
послушай
меня
снаружи,
Denn
jetzt
kommt
der
nächste
verstehste
Потому
что
сейчас
идет
следующий,
понимаешь?
Ich
hab
keinen
wecker
der
terror
macht
schlaf
solang
ich
lust
hab
У
меня
нет
будильника,
который
устраивает
террор,
сплю,
пока
не
захочу.
Das
heißt
meist
beginn
ich
erst
nach
zwölf
meinen
tag
Это
значит,
что
обычно
я
начинаю
свой
день
только
после
двенадцати.
Hab
keinen
vertrag
mit
früh
aufstehn
У
меня
нет
договора
с
ранним
подъемом.
Nee
hast
du
nicht
- keinen
job
zum
hingehn
Нет,
у
тебя
нет
- нет
работы,
куда
нужно
идти.
Nur
n
fetten
fernseher
zum
hinsehn
Только
жирный
телевизор,
на
который
можно
смотреть.
Sechzehn
quadratmeter
nachkriegsbau
zum
drinstehn
Шестнадцать
квадратных
метров
послевоенной
постройки,
чтобы
в
ней
стоять.
Zwecks
privat
das
heißt
um
ehrlich
zu
sein
В
целях
личной
жизни,
то
есть,
честно
говоря,
Stundenlang
allein
vor
dem
fernsehapparat
Часами
в
одиночестве
перед
телевизором.
Und
durch
n
scart-kabel
gekoppelt
mit
dem
video
И
подключенный
через
SCART-кабель
к
видеомагнитофону.
Nebenbei
n
playboy-abo
für
allein
aufs
klo
Кроме
того,
подписка
на
"Плейбой"
для
одиночества
в
туалете.
Oder
ich
häng
am
telefon
Или
я
вишу
на
телефоне,
Gute
frau
virgin
island
deine
liebe
ist
mein
lohn
Добрая
фрау
Вирджин-Айленд,
твоя
любовь
— моя
награда.
Am
mikrofon
repräsentier
ich
porno-flow
dream
team
У
микрофона
я
представляю
порно-флоу
дрим-тим.
Es
gibt
nur
einen
besten
dj
mirco-machine
Есть
только
один
лучший
диджей,
Mirco-Machine,
Und
mich
jetzt
auch
zwei
zwölfhundert
wen
wunderts
И
меня,
теперь
тоже
две
тысячи
двести,
кого
это
удивляет?
Mix-tapes
dreitausend
takes
brennen
wie
zunder
Микстейпы,
три
тысячи
дублей,
горят
как
порох.
Doch
zum
ende
mach
ich
mich
rar
wie
rußlands
zar
Но
к
концу
я
становлюсь
редкостью,
как
русский
царь.
Mach
den
rest
auf
meinem
album
oder
live
mit
rené
Остальное
сделаю
на
своем
альбоме
или
вживую
с
Рене.
Klar
alles
klar
spax
sechundneunzig
Конечно,
все
ясно,
Spax
девяносто
шесть.
Ich
bin
wie
ich
bin
und
ich
bin
halt
ohne
plan
Я
такой,
какой
я
есть,
и
я
без
плана.
Und
geh
ich
auf'n
bahnsteig
ist
der
zug
schon
gefahren
И
когда
я
выхожу
на
платформу,
поезд
уже
ушел.
Tja
wieder
mal
verplant
wie
schon
so
oft
und
wer
mich
näher
kennt
Да,
опять
пропустил,
как
уже
столько
раз,
и
тот,
кто
знает
меня
ближе,
Hat
die
hoffnung
sicher
schon
Наверняка
уже
потерял
надежду,
Verloren
da
ich
etwas
auf
die
reihe
krieg
Что
я
что-то
сделаю
как
надо.
Denn
ich
schaue
nur
nach
vorn
und
wage
nie
'nen
seitenblick
Потому
что
я
смотрю
только
вперед
и
никогда
не
бросаю
взгляд
в
сторону.
Drum
häng
ich
ab
denn
wenn
ich
steh
steh
ich
auf'm
schlauch
Поэтому
я
отстаю,
потому
что
когда
я
стою,
я
туплю.
Und
seit
der
maxi
wißt
ihr
ich
hab
die
bequemste
couch
И
с
тех
пор,
как
вышел
макси-сингл,
вы
знаете,
у
меня
самый
удобный
диван.
Ich
hab
die
ruhe
weg
also
pass'
ich
immer
Я
совершенно
спокоен,
поэтому
всегда
слежу,
Auf
da
mich
keiner
in
joggingschuhe
steckt
Чтобы
меня
никто
не
засунул
в
кроссовки.
Denn
diese
hektik
find
ich
schrecklich
Потому
что
эта
суета
мне
ужасна.
Ich
lieb
die
ruhe
also
weck
mich
nicht
Я
люблю
тишину,
так
что
не
будите
меня.
Schiffmeister
- spax
- und
master
p
Шкипер
- Spax
- и
Master
P
Repräsentieren
- rund
um
den
erdball
Представляют
- по
всему
земному
шару.
Wir
füllen
die
kassen
bringen
massenhysterie
Мы
наполняем
кассы,
вызываем
массовую
истерию
In
jeden
konzertsaal
В
каждом
концертном
зале.
Ich
repräsentriere
alle
leute
die
scheiße
fressen
Я
представляю
всех
людей,
которые
едят
дерьмо,
Die
es
schaffen
hin
und
wieder
ihren
körper
zu
vergessen
Которым
удается
время
от
времени
забывать
о
своем
теле.
Denn
ich
hab
bock
auf
den
mampf
bis
der
magen
verkrampft
Потому
что
я
хочу
жрать,
пока
живот
не
сведет
судорогой.
Sauf
und
lauf
in
die
disco
tanz
und
schwitz
bis
ich
dampf
Бухать
и
бежать
на
дискотеку,
танцевать
и
потеть,
пока
не
запарюсь.
Kein
kampf
immer
ruhe
wenn
ich
chill
Никакой
борьбы,
всегда
спокойствие,
когда
я
отдыхаю.
Manchmal
bin
ich
auch
so
müde
da
ich
nur
nach
schlafen
will
Иногда
я
так
устаю,
что
хочу
только
спать.
Bin
immer
zu
spät
zu
spät
will
ma
frühstück
Всегда
опаздываю,
опаздываю,
хочу
завтрак.
Kaffee
zigarette
alles
andere
ist
mir
müßig
Кофе,
сигарета,
все
остальное
мне
безразлично.
Und
so
grüß
ich
all
jene
die
nie
aufräumen
den
tag
versäumen
И
таким
образом
я
приветствую
всех
тех,
кто
никогда
не
убирается,
пропускает
день,
Sich
höchtens
für
'nen
spaß
aufbäumen
В
лучшем
случае
поднимается
ради
забавы.
Den
ich
bin
faul
muß
wie
saulus
Потому
что
я
ленив,
должен,
как
Савл,
Meine
lust
ausleben
meinen
frust
ausheben
Выплескивать
свою
похоть,
выплескивать
свое
разочарование,
Um
das
leben
zu
erleben
Чтобы
прожить
жизнь.
Ey
yo
alter
pass
mal
auf
ich
fang
Эй,
йоу,
старик,
послушай,
я
начну,
Mal
an
weil
ich
kein
buch
repräsentier'
Потому
что
я
не
представляю
книгу.
Pipi
un
a
a
und
im
stehen
pinkel
Пи-пи
и
а-а,
и
писаю
стоя.
Ich
repräsentier'
grundschulsport
in
unterhose
Я
представляю
школьный
спорт
в
трусах,
Weil
man
kein
sportzeug
mit
hat
sowie
fehlgeburten
und
genmanipulation
Потому
что
нет
спортивной
формы,
а
также
выкидыши
и
генную
инженерию.
Supermegagigarap
weil
ich's
so
hab
Супермегагигарэп,
потому
что
у
меня
так.
Ich
repräsentier'
dir
was
ich
will
Я
представлю
тебе,
что
захочу,
Weil
ich
chill
wie
die
beginner
Потому
что
я
отдыхаю,
как
Die
Beginner.
Ich
reprsentier'
dir
kalimero
das
schwarze
küken
mit
eierschalenhut
Я
представляю
тебе
Калимеро,
черного
цыпленка
в
скорлупе.
Und
popelfressen
was
so
mancher
von
euch
heute
noch
tut
И
ковыряние
в
носу,
чем
некоторые
из
вас
занимаются
до
сих
пор.
Ich
repräsentier'
dir
die
kosmokatze
und
doktor
schnaggels
Я
представляю
тебе
Космическую
кошку
и
доктора
Снагглса.
Und
auch
wenn
du's
nicht
willst
repräsentier'
ich
modern
talking
И
даже
если
ты
не
хочешь,
я
представляю
Modern
Talking.
You're
my
heart
you're
my
soul
You're
my
heart,
you're
my
soul,
Für
meine
frau
Для
моей
женщины.
Zuletzt
noch
panini
die
fuballbilder
sammeln
und
tauschen
genau
Наконец,
Panini,
коллекционирование
и
обмен
футбольными
наклейками,
точно.
Ich
repräsentier'
dir
horst
ach
vergiss
es
Я
представлю
тебе
Хорста,
а,
забудь.
Ich
repräsentier'
nur
mich
und
tobi
auf
unser'm
neuen
album
sillium
Я
представляю
только
себя
и
Тоби
на
нашем
новом
альбоме
"Sillium"
Für
siebenundneunzig
Для
девяносто
седьмого.
Ey
mann
wo
bleibt
doktor
renz
eigentlich
schon
wieder
Эй,
мужик,
где,
собственно,
опять
доктор
Ренц?
Keine
ahnung
aber
der
soll
jetzt
mal
kommen
oder
Без
понятия,
но
пусть
он
уже
придет,
или
-Ja
ist
doch
scheiße
alle
warten
immer
dasselbe
mit
dem
- Да
это
же
отстой,
все
всегда
ждут
того
же
самого
с
ним,
Der
soll
jetzt
die
strophe
machen
Он
должен
сейчас
сделать
куплет.
Ja
da
ist
er
ja
Да
вот
же
он.
Ey
'tschuldigung
da
ich
erst
so
spät
ankomm'
Эй,
извините,
что
я
так
поздно.
Du
saugst
wie'n
tampon
Ты
сосёшь,
как
тампон.
Ey
mann
ich
bin
doch
sonst
so
lammfromm
Эй,
мужик,
я
же
обычно
такой
кроткий.
Warte
ich
starte
- to
show
you
where
i
come
from
Подожди,
я
начинаю
- to
show
you
where
I
come
from.
Horch
wat
für'n
frosch
im
hals
der
storch
hat
Слушай,
какая
лягушка
в
горле,
аист
имеет.
Ich
repräsentiere
wolfgang
borchert
Я
представляю
Вольфганга
Борхерта.
Noch
'ne
neuigkeit
für
euch
ich
habe
hämmorhoiden
Еще
одна
новость
для
вас,
у
меня
геморрой.
Bin
der
mann
dem
man
nie
den
game
boy
lieh
denn
ich
bin
spielsüchtig
Я
тот
человек,
которому
никогда
не
давали
Game
Boy,
потому
что
я
игроман.
Und
repräsentiere
alle
surfer
und
baumschuldörfer
И
представляю
всех
серферов
и
жителей
домов
на
деревьях
In
flotten
klamotten
für
zwo
mark
vom
В
классной
одежде
за
два
марки
с
Flohmarkt
wie
sie
deine
oma
so
mag
an
deinem
opa
Блошиного
рынка,
как
любит
твоя
бабушка
на
твоем
дедушке.
Ein
weiterer
fauxpas
ich
bin
der
langsamste
mensch
in
europa
Еще
один
промах,
я
самый
медленный
человек
в
Европе.
Der
tobi
- das
bo
- und
doktor
renz
Тоби
- Бо
- и
доктор
Ренц
Repräsentieren
- rund
um
den
erdball
Представляют
- по
всему
земному
шару.
Sowieso
haben
wir
den
flow
die
show
В
любом
случае,
у
нас
есть
флоу,
шоу,
Und
locken
die
fans
in
jeden
konzertsaal
И
мы
привлекаем
фанатов
в
каждый
концертный
зал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CAJUS HEINZMANN, TOBIAS SCHMIDT, BORIS LAUTERBACH, MAX HERRE, B. WUNDERLICH, BJOERN WARNS, RAFAEL SZULC, MIRKO BOGOJEVIC, MARTIN VANDREIER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.