Fettes Brot - Wo die wilden Kerle wohnen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fettes Brot - Wo die wilden Kerle wohnen




Wo die wilden Kerle wohnen
Where the Wild Things Are
Oh, wie schön ihr seid im Haus
Oh, how lovely you look indoors
Guten Tach, ich hab ′n kleinen Ausflug gemacht
Hello there, I've been on a little excursion
Bitte wer hätte das von eurem Lausbub gedacht?
Who would have thought this of your little rascal?
Neues Zeug für Euch als Mitbringsel
New stuff for you as a souvenir
Jeder Song 'ne Hitsingle, wo jeder mitsingen will
Every song, a hit single, everyone wants to sing along
Es ist wahr, Fettes Brot ist wieder da
It's true, Fettes Brot is back again
Macht Euch keine Sorgen, wir rocken wie Getreide, das ist klar
Don't worry, we're rocking like grain, that's for sure
Zwei Jahre älter und kein bisschen weiser
Two years older and not a bit wiser
Doch heißer nicht kälter und kein bisschen leiser
But hotter not colder and not a bit quieter
Studio, Video, Interview nächtelang
Studio, video, interview all night long
Wie warme Semmeln sind wir weg gegangen
We sold like hotcakes
Bis zum Zapfenstreich unter all den Sprechgesangstechnikern
Till lights out among all the rap technicians
Sind wir immer noch die Hechte im Karpfenteich
We're still the pikes in the carp pond
Va bene, ich hab mir die Mähne gestutzt,
Va bene, I've trimmed my hair,
Feuchtigkeitscreme benutzt,
Used moisturizing cream,
Immer die Zähne geputzt.
Always brushed my teeth.
Also ruhig Blut, Euer Tunichtgut reiste weit
So calm down, your rascal traveled far
Ich weiß Bescheid
I know what's up
Jedenfalls die meiste Zeit
At least most of the time
Denn jeder Vollidiot ist der Meinung, er wär hier in Hollywood
Because every idiot thinks he's a Hollywood star here
Dabei ist es halb so hart wie Abifahrt
And it's half as hard as the prom
Nie mehr brauch ich wirklich einen Bodyguard
I'll never need a bodyguard again
Wie ihr sicher merkt, sind jegliche Bedenken unberechtigt
As you can see, all concerns are unjustified
Hier ist unser neues Werk
Here's our new masterpiece
Uns geht es prächtig
We're doing great
So, tschüss ihr Süßen, Fettes Brot lässt grüßen
So, goodbye, my dear, Fettes Brot sends its regards
Ich bin′s mal wieder euer verlorener Sohn
It's me again, your lost son
Der Filius, der Melodien schreiben muss für Millionen
The son who has to write melodies for millions
Darum erzähl ich Vati und Mutti am Telefon
So I tell dad and mom on the phone
Wir regeln das schon da wo die wilden Kerle wohnen
We'll handle this in Where the Wild Things Are
Fertig, Abmischen!
Done, mix!





Writer(s): Boris Lauterbach,, Bjoern Warns,, Martin Vandreier,


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.