Fettes Brot - Yasmin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fettes Brot - Yasmin




Yasmin
Yasmin
Yasmin, aus heutiger Perspektive
Yasmin, looking back from today's perspective
Bist du wohl so etwas wie meine erste Liebe
You were probably something like my first love
Nicht einfach nur süß eher etwas mysteriös
Not just sweet, but rather a bit mysterious
Ah, nd hast du mich gegrüßt wurd ich stets ′n bisschen nervös
Ah, and whenever you greeted me, I always got a bit nervous
Wir sahen dich auf'm Raucherhof mit deinen älteren Freunden
We saw you in the smoking area with your older friends
Die sich über deine Witze totlachten
Who laughed themselves to death at your jokes
Während wir die Gelegenheit selten versäumten dich zu beobachten
While we rarely missed the opportunity to observe you
Dann kamst du in unsere Klasse und wurdest die Heldin der Neunten
Then you came to our class and became the heroine of the ninth grade
Denn als der Rest geschwiegen hatte
Because when the rest were silent
Saßt du da in deiner olivgrünen Bomberjacke
You sat there in your olive green bomber jacket
Und gabst du ihm Kontra, dem Monster in Mathe
And stood up to him, the monster in math
Und seiner konservativen Kacke
And his conservative crap
Yasmin, weißt du noch der eine Sommertag
Yasmin, do you remember that one summer day
Alle waren baden im Baggersee, dann gab′s n Donnerschlag
Everyone was swimming in the quarry, then there was a thunderclap
Doch als ich schnell nach Hause wollte, fehlte mein Hollandrad
But when I wanted to go home quickly, my Dutch bike was missing
Ein Diebstahl wie Gold so kostbar
A theft as precious as gold
So stolz wie Oskar saß ich auf deinem Gepäckträger
As proud as Oscar, I sat on your luggage rack
Und in dich war jeder verliebt, ich meine echt jeder
And everyone was in love with you, I mean really everyone
Yasmin aus Hausnummer 16a
Yasmin from house number 16a
Kommt mir vor als ob es gestern war (where you been?)
It feels like it was yesterday (where you been?)
Schade dass man dich in dieser Gegend hier nicht mehr sieht
It's a shame you're not seen in this area anymore
Yasmin heute sage ich dir zum ersten Mal
Yasmin, today I tell you for the first time
Was mir immer schon am Herzen lag (I like to tell you things some brothers don't)
What has always been on my heart (I like to tell you things some brothers don't)
Hast du nie gemerkt, von uns war jeder in dich verliebt
Didn't you ever notice, every one of us was in love with you
Yasmin, als du in unsere Klasse kamst hat das mein Herz erweicht
Yasmin, when you came to our class, it softened my heart
Du warst so wunderschön und du rochst nach Erdbeereis
You were so beautiful and you smelled like strawberry ice cream
Leider dachtest du, ich hätte das als Scherz gemeint
Unfortunately, you thought I meant that as a joke
Dabei wollte ich Liebe, Sex und Zärtlichkeit
But I wanted love, sex, and tenderness
Yasmin, nach dir waren alle Jungs der Klasse verrückt
Yasmin, after you, all the boys in the class were crazy
Keine Frage Mann, du warst echt der Superstar
No question man, you were a real superstar
Und eines Tages dann traf sich zum ersten Mal unser Blick
And then one day our eyes met for the first time
Und ich habe mich gefragt ob das wohl Zufall war
And I wondered if it was a coincidence
Du warst die einzige die Wein oder Kippen kriegt
You were the only one who could get wine or cigarettes
Ich wurde bei deinem rosa Lippenstift
I was mesmerized by your pink lipstick
Egal was war, du bist immer so cool geblieben
No matter what happened, you always stayed so cool
Und ich habe deinen Namen aufs Schulklo geschrieben
And I wrote your name on the school toilet
"Yasmin, du bist die Queen", hab ich geschrieben
"Yasmin, you are the queen," I wrote
Denn mehr Wörter hatte ich nicht
Because I didn't have any more words
Yasmin, Yasmin bei dir wurden sogar die Knie vom Lehrkörper tatterig
Yasmin, Yasmin, even the teachers' knees got wobbly for you
Für dich war ich zum ersten Mal völlig breit
For you, I was completely wasted for the first time
Das tat mir dann zwei Tage lang höllisch leid
I was terribly sorry for that for two days
Für dich hab ich zum ersten Mal zwei Kurze geklaut
For you, I stole two shots for the first time
Und deinetwegen hab ich auch meinen Durchschnitt versaut
And because of you, I also screwed up my average
Doch das war mir egal, denn ich hatte dich lieb
But I didn't care, because I loved you
Für dich blieb ich sogar bei Physik und Mathematik
For you, I even stayed in physics and math
Und dein Foto das hing an der Wand
And your photo hung on the wall
Yasmin, an dir hätt ich mir gern die Finger verbrannt
Yasmin, I would have loved to burn my fingers on you
Yasmin aus Hausnummer 16a
Yasmin from house number 16a
Kommt mir vor als ob es gestern war (where you been?)
It feels like it was yesterday (where you been?)
Schade dass man dich in dieser Gegend hier nicht mehr sieht
It's a shame you're not seen in this area anymore
Yasmin heute sage ich dir zum ersten Mal
Yasmin, today I tell you for the first time
Was mir immer schon am Herzen lag (I like to tell you things some brothers don't)
What has always been on my heart (I like to tell you things some brothers don't)
Hast du nie gemerkt, von uns war jeder in dich verliebt
Didn't you ever notice, every one of us was in love with you
Erinnerst du dich an die Klassenreise St. Peter
Do you remember the class trip to St. Peter
Du hattest damals massenweise Verehrer
You had tons of admirers back then
Yasmin, ich war einer von ihnen
Yasmin, I was one of them
Wollte in deiner Nähe sein
Wanted to be near you
Schlich nachts über den Gang im Ferienheim
Sneaked through the hallway in the holiday home at night
Ich hatte es auf dich abgesehen, das schwör ich
I had my eye on you, I swear
Du hast mich selten eines Blickes gewürdigt
You rarely even looked at me
Dann am letzten Abend die Engtanzparty
Then on the last evening, the slow dance party
Wir waren uns nie so nahe wie bei Terence Trent D′Arby
We were never as close as we were with Terence Trent D'Arby
"Wish me love a wishing well to kiss and tell"
"Wish me love a wishing well to kiss and tell"
Nur das Ende kam ′n bisschen zu schnell
Only the ending came a little too quickly
War das nun Wunschdenken oder zu viel Küstennebel
Was that wishful thinking or too much coastal fog
Yasmin, darf ich dir ein Tape aufnehmen
Yasmin, may I make you a tape
Mit Songs da wird dir das Herz aufgehen
With songs that will make your heart open
Ich bin mir fast sicher, du wirst drauf stehn (Ich bin mir fast sicher, du wirst drauf stehn)
I'm pretty sure you'll like it (I'm pretty sure you'll like it)
Und so saß ich Blödian vorm Kassettenrecorder
And so I, the idiot, sat in front of the cassette recorder
Vom eigenen Größenwahn so komplett überfordert
Completely overwhelmed by my own megalomania
Ganz egal was ich niederschrieb
No matter what I wrote down
Nichts war so schön wie das Tape als mein Liebesbrief
Nothing was as beautiful as the tape as my love letter
Ob eine wie du es versteht wenn ein Song dir etwas verrät?
Does someone like you understand when a song tells you something?
Dich zu fragen wär' ein bisschen zu spät, ich glaube du mochtest damals das Tape
Asking you would be a bit too late, I think you liked the tape back then
Yasmin aus Hausnummer 16a
Yasmin from house number 16a
Kommt mir vor als ob es gestern war (where you been?)
It feels like it was yesterday (where you been?)
Schade dass man dich in dieser Gegend hier nicht mehr sieht
It's a shame you're not seen in this area anymore
Yasmin heute sage ich dir zum ersten Mal
Yasmin, today I tell you for the first time
Was mir immer schon am Herzen lag (I like to tell you things some brothers don′t)
What has always been on my heart (I like to tell you things some brothers don't)
(I came to let you know fantasies burn like desires)
(I came to let you know fantasies burn like desires)





Writer(s): Bjoern Warns, Boris Lauterbach, Martin Vandreier, Markus Pauli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.