Paroles et traduction Fettes Brot - Yasmin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yasmin,
aus
heutiger
Perspektive
Yasmin,
looking
back
from
today's
perspective
Bist
du
wohl
so
etwas
wie
meine
erste
Liebe
You
were
probably
something
like
my
first
love
Nicht
einfach
nur
süß
eher
etwas
mysteriös
Not
just
sweet,
but
rather
a
bit
mysterious
Ah,
nd
hast
du
mich
gegrüßt
wurd
ich
stets
′n
bisschen
nervös
Ah,
and
whenever
you
greeted
me,
I
always
got
a
bit
nervous
Wir
sahen
dich
auf'm
Raucherhof
mit
deinen
älteren
Freunden
We
saw
you
in
the
smoking
area
with
your
older
friends
Die
sich
über
deine
Witze
totlachten
Who
laughed
themselves
to
death
at
your
jokes
Während
wir
die
Gelegenheit
selten
versäumten
dich
zu
beobachten
While
we
rarely
missed
the
opportunity
to
observe
you
Dann
kamst
du
in
unsere
Klasse
und
wurdest
die
Heldin
der
Neunten
Then
you
came
to
our
class
and
became
the
heroine
of
the
ninth
grade
Denn
als
der
Rest
geschwiegen
hatte
Because
when
the
rest
were
silent
Saßt
du
da
in
deiner
olivgrünen
Bomberjacke
You
sat
there
in
your
olive
green
bomber
jacket
Und
gabst
du
ihm
Kontra,
dem
Monster
in
Mathe
And
stood
up
to
him,
the
monster
in
math
Und
seiner
konservativen
Kacke
And
his
conservative
crap
Yasmin,
weißt
du
noch
der
eine
Sommertag
Yasmin,
do
you
remember
that
one
summer
day
Alle
waren
baden
im
Baggersee,
dann
gab′s
n
Donnerschlag
Everyone
was
swimming
in
the
quarry,
then
there
was
a
thunderclap
Doch
als
ich
schnell
nach
Hause
wollte,
fehlte
mein
Hollandrad
But
when
I
wanted
to
go
home
quickly,
my
Dutch
bike
was
missing
Ein
Diebstahl
wie
Gold
so
kostbar
A
theft
as
precious
as
gold
So
stolz
wie
Oskar
saß
ich
auf
deinem
Gepäckträger
As
proud
as
Oscar,
I
sat
on
your
luggage
rack
Und
in
dich
war
jeder
verliebt,
ich
meine
echt
jeder
And
everyone
was
in
love
with
you,
I
mean
really
everyone
Yasmin
aus
Hausnummer
16a
Yasmin
from
house
number
16a
Kommt
mir
vor
als
ob
es
gestern
war
(where
you
been?)
It
feels
like
it
was
yesterday
(where
you
been?)
Schade
dass
man
dich
in
dieser
Gegend
hier
nicht
mehr
sieht
It's
a
shame
you're
not
seen
in
this
area
anymore
Yasmin
heute
sage
ich
dir
zum
ersten
Mal
Yasmin,
today
I
tell
you
for
the
first
time
Was
mir
immer
schon
am
Herzen
lag
(I
like
to
tell
you
things
some
brothers
don't)
What
has
always
been
on
my
heart
(I
like
to
tell
you
things
some
brothers
don't)
Hast
du
nie
gemerkt,
von
uns
war
jeder
in
dich
verliebt
Didn't
you
ever
notice,
every
one
of
us
was
in
love
with
you
Yasmin,
als
du
in
unsere
Klasse
kamst
hat
das
mein
Herz
erweicht
Yasmin,
when
you
came
to
our
class,
it
softened
my
heart
Du
warst
so
wunderschön
und
du
rochst
nach
Erdbeereis
You
were
so
beautiful
and
you
smelled
like
strawberry
ice
cream
Leider
dachtest
du,
ich
hätte
das
als
Scherz
gemeint
Unfortunately,
you
thought
I
meant
that
as
a
joke
Dabei
wollte
ich
Liebe,
Sex
und
Zärtlichkeit
But
I
wanted
love,
sex,
and
tenderness
Yasmin,
nach
dir
waren
alle
Jungs
der
Klasse
verrückt
Yasmin,
after
you,
all
the
boys
in
the
class
were
crazy
Keine
Frage
Mann,
du
warst
echt
der
Superstar
No
question
man,
you
were
a
real
superstar
Und
eines
Tages
dann
traf
sich
zum
ersten
Mal
unser
Blick
And
then
one
day
our
eyes
met
for
the
first
time
Und
ich
habe
mich
gefragt
ob
das
wohl
Zufall
war
And
I
wondered
if
it
was
a
coincidence
Du
warst
die
einzige
die
Wein
oder
Kippen
kriegt
You
were
the
only
one
who
could
get
wine
or
cigarettes
Ich
wurde
bei
deinem
rosa
Lippenstift
I
was
mesmerized
by
your
pink
lipstick
Egal
was
war,
du
bist
immer
so
cool
geblieben
No
matter
what
happened,
you
always
stayed
so
cool
Und
ich
habe
deinen
Namen
aufs
Schulklo
geschrieben
And
I
wrote
your
name
on
the
school
toilet
"Yasmin,
du
bist
die
Queen",
hab
ich
geschrieben
"Yasmin,
you
are
the
queen,"
I
wrote
Denn
mehr
Wörter
hatte
ich
nicht
Because
I
didn't
have
any
more
words
Yasmin,
Yasmin
bei
dir
wurden
sogar
die
Knie
vom
Lehrkörper
tatterig
Yasmin,
Yasmin,
even
the
teachers'
knees
got
wobbly
for
you
Für
dich
war
ich
zum
ersten
Mal
völlig
breit
For
you,
I
was
completely
wasted
for
the
first
time
Das
tat
mir
dann
zwei
Tage
lang
höllisch
leid
I
was
terribly
sorry
for
that
for
two
days
Für
dich
hab
ich
zum
ersten
Mal
zwei
Kurze
geklaut
For
you,
I
stole
two
shots
for
the
first
time
Und
deinetwegen
hab
ich
auch
meinen
Durchschnitt
versaut
And
because
of
you,
I
also
screwed
up
my
average
Doch
das
war
mir
egal,
denn
ich
hatte
dich
lieb
But
I
didn't
care,
because
I
loved
you
Für
dich
blieb
ich
sogar
bei
Physik
und
Mathematik
For
you,
I
even
stayed
in
physics
and
math
Und
dein
Foto
das
hing
an
der
Wand
And
your
photo
hung
on
the
wall
Yasmin,
an
dir
hätt
ich
mir
gern
die
Finger
verbrannt
Yasmin,
I
would
have
loved
to
burn
my
fingers
on
you
Yasmin
aus
Hausnummer
16a
Yasmin
from
house
number
16a
Kommt
mir
vor
als
ob
es
gestern
war
(where
you
been?)
It
feels
like
it
was
yesterday
(where
you
been?)
Schade
dass
man
dich
in
dieser
Gegend
hier
nicht
mehr
sieht
It's
a
shame
you're
not
seen
in
this
area
anymore
Yasmin
heute
sage
ich
dir
zum
ersten
Mal
Yasmin,
today
I
tell
you
for
the
first
time
Was
mir
immer
schon
am
Herzen
lag
(I
like
to
tell
you
things
some
brothers
don't)
What
has
always
been
on
my
heart
(I
like
to
tell
you
things
some
brothers
don't)
Hast
du
nie
gemerkt,
von
uns
war
jeder
in
dich
verliebt
Didn't
you
ever
notice,
every
one
of
us
was
in
love
with
you
Erinnerst
du
dich
an
die
Klassenreise
St.
Peter
Do
you
remember
the
class
trip
to
St.
Peter
Du
hattest
damals
massenweise
Verehrer
You
had
tons
of
admirers
back
then
Yasmin,
ich
war
einer
von
ihnen
Yasmin,
I
was
one
of
them
Wollte
in
deiner
Nähe
sein
Wanted
to
be
near
you
Schlich
nachts
über
den
Gang
im
Ferienheim
Sneaked
through
the
hallway
in
the
holiday
home
at
night
Ich
hatte
es
auf
dich
abgesehen,
das
schwör
ich
I
had
my
eye
on
you,
I
swear
Du
hast
mich
selten
eines
Blickes
gewürdigt
You
rarely
even
looked
at
me
Dann
am
letzten
Abend
die
Engtanzparty
Then
on
the
last
evening,
the
slow
dance
party
Wir
waren
uns
nie
so
nahe
wie
bei
Terence
Trent
D′Arby
We
were
never
as
close
as
we
were
with
Terence
Trent
D'Arby
"Wish
me
love
a
wishing
well
to
kiss
and
tell"
"Wish
me
love
a
wishing
well
to
kiss
and
tell"
Nur
das
Ende
kam
′n
bisschen
zu
schnell
Only
the
ending
came
a
little
too
quickly
War
das
nun
Wunschdenken
oder
zu
viel
Küstennebel
Was
that
wishful
thinking
or
too
much
coastal
fog
Yasmin,
darf
ich
dir
ein
Tape
aufnehmen
Yasmin,
may
I
make
you
a
tape
Mit
Songs
da
wird
dir
das
Herz
aufgehen
With
songs
that
will
make
your
heart
open
Ich
bin
mir
fast
sicher,
du
wirst
drauf
stehn
(Ich
bin
mir
fast
sicher,
du
wirst
drauf
stehn)
I'm
pretty
sure
you'll
like
it
(I'm
pretty
sure
you'll
like
it)
Und
so
saß
ich
Blödian
vorm
Kassettenrecorder
And
so
I,
the
idiot,
sat
in
front
of
the
cassette
recorder
Vom
eigenen
Größenwahn
so
komplett
überfordert
Completely
overwhelmed
by
my
own
megalomania
Ganz
egal
was
ich
niederschrieb
No
matter
what
I
wrote
down
Nichts
war
so
schön
wie
das
Tape
als
mein
Liebesbrief
Nothing
was
as
beautiful
as
the
tape
as
my
love
letter
Ob
eine
wie
du
es
versteht
wenn
ein
Song
dir
etwas
verrät?
Does
someone
like
you
understand
when
a
song
tells
you
something?
Dich
zu
fragen
wär'
ein
bisschen
zu
spät,
ich
glaube
du
mochtest
damals
das
Tape
Asking
you
would
be
a
bit
too
late,
I
think
you
liked
the
tape
back
then
Yasmin
aus
Hausnummer
16a
Yasmin
from
house
number
16a
Kommt
mir
vor
als
ob
es
gestern
war
(where
you
been?)
It
feels
like
it
was
yesterday
(where
you
been?)
Schade
dass
man
dich
in
dieser
Gegend
hier
nicht
mehr
sieht
It's
a
shame
you're
not
seen
in
this
area
anymore
Yasmin
heute
sage
ich
dir
zum
ersten
Mal
Yasmin,
today
I
tell
you
for
the
first
time
Was
mir
immer
schon
am
Herzen
lag
(I
like
to
tell
you
things
some
brothers
don′t)
What
has
always
been
on
my
heart
(I
like
to
tell
you
things
some
brothers
don't)
(I
came
to
let
you
know
fantasies
burn
like
desires)
(I
came
to
let
you
know
fantasies
burn
like
desires)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bjoern Warns, Boris Lauterbach, Martin Vandreier, Markus Pauli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.