Fettes Brot - Yasmin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fettes Brot - Yasmin




Yasmin, aus heutiger Perspektive
Ясмин, с сегодняшней точки зрения
Bist du wohl so etwas wie meine erste Liebe
Ты, наверное, что-то вроде моей первой любви
Nicht einfach nur süß eher etwas mysteriös
Не просто мило, а что-то таинственное
Ah, nd hast du mich gegrüßt wurd ich stets ′n bisschen nervös
Ах, и ты приветствовал меня, я всегда немного нервничал
Wir sahen dich auf'm Raucherhof mit deinen älteren Freunden
Мы видели тебя на курительной ферме с твоими старшими друзьями
Die sich über deine Witze totlachten
Которые смеялись над твоими шутками
Während wir die Gelegenheit selten versäumten dich zu beobachten
Хотя мы редко упускали возможность понаблюдать за тобой
Dann kamst du in unsere Klasse und wurdest die Heldin der Neunten
Затем ты пришла в наш класс и стала героиней девятого
Denn als der Rest geschwiegen hatte
Потому что, когда остальные молчали,
Saßt du da in deiner olivgrünen Bomberjacke
Ты сидишь там в своей оливково-зеленой куртке-бомбардировщике
Und gabst du ihm Kontra, dem Monster in Mathe
И ты дал ему контраст, монстру в математике
Und seiner konservativen Kacke
И его консервативная какашка
Yasmin, weißt du noch der eine Sommertag
Ясмин, ты помнишь тот летний день
Alle waren baden im Baggersee, dann gab′s n Donnerschlag
Все купались в озере экскаватор, потом раздался гром
Doch als ich schnell nach Hause wollte, fehlte mein Hollandrad
Но когда я хотел поскорее вернуться домой, мой голландский велосипед отсутствовал
Ein Diebstahl wie Gold so kostbar
Кража, такая драгоценная, как золото
So stolz wie Oskar saß ich auf deinem Gepäckträger
Так же гордо, как Оскар, я сидел на твоем багажнике
Und in dich war jeder verliebt, ich meine echt jeder
И в тебя все были влюблены, я имею в виду по-настоящему всех
Yasmin aus Hausnummer 16a
Yasmin из дом 16А
Kommt mir vor als ob es gestern war (where you been?)
Kommen mir vor, как будто это вчерашняя война (где ты был?)
Schade dass man dich in dieser Gegend hier nicht mehr sieht
Жаль, что тебя больше не видят здесь, в этом районе
Yasmin heute sage ich dir zum ersten Mal
Ясмин сегодня я говорю тебе в первый раз
Was mir immer schon am Herzen lag (I like to tell you things some brothers don't)
Что лежало у меня всегда был в центре (I like to tell you some things brothers don't)
Hast du nie gemerkt, von uns war jeder in dich verliebt
Ты никогда не осознавал, что все из нас были влюблены в тебя
Yasmin, als du in unsere Klasse kamst hat das mein Herz erweicht
Ясмин, когда ты пришла в наш класс, это смягчило мое сердце
Du warst so wunderschön und du rochst nach Erdbeereis
Ты была такой красивой, и от тебя пахло клубничным мороженым
Leider dachtest du, ich hätte das als Scherz gemeint
К сожалению, вы подумали, что я имел в виду это как шутку
Dabei wollte ich Liebe, Sex und Zärtlichkeit
При этом я хотел любви, секса и нежности
Yasmin, nach dir waren alle Jungs der Klasse verrückt
Ясмин, после тебя все ребята в классе были сумасшедшими
Keine Frage Mann, du warst echt der Superstar
Нет вопросов, чувак, ты действительно был суперзвездой
Und eines Tages dann traf sich zum ersten Mal unser Blick
И вот однажды наш взгляд впервые встретился
Und ich habe mich gefragt ob das wohl Zufall war
И мне было интересно, возможно ли это совпадение
Du warst die einzige die Wein oder Kippen kriegt
Ты был единственным, кто получал вино или косяки
Ich wurde bei deinem rosa Lippenstift
Я был на твоей розовой помаде
Egal was war, du bist immer so cool geblieben
Что бы ни было, ты всегда оставался таким крутым
Und ich habe deinen Namen aufs Schulklo geschrieben
И я написал твое имя в школьном туалете
"Yasmin, du bist die Queen", hab ich geschrieben
"Ясмин, ты королева", - написал я
Denn mehr Wörter hatte ich nicht
Потому что больше слов у меня не было
Yasmin, Yasmin bei dir wurden sogar die Knie vom Lehrkörper tatterig
Ясмин, Ясмин у тебя даже колени подкосились от преподавательского состава
Für dich war ich zum ersten Mal völlig breit
Для тебя я впервые был полностью широк
Das tat mir dann zwei Tage lang höllisch leid
Тогда я чертовски сожалел об этом в течение двух дней
Für dich hab ich zum ersten Mal zwei Kurze geklaut
Для тебя я впервые украл два коротких
Und deinetwegen hab ich auch meinen Durchschnitt versaut
И из-за тебя я тоже испортил свой средний
Doch das war mir egal, denn ich hatte dich lieb
Но мне было все равно, потому что я любил тебя
Für dich blieb ich sogar bei Physik und Mathematik
Для тебя я даже придерживался физики и математики
Und dein Foto das hing an der Wand
И твоя фотография, которая висела на стене
Yasmin, an dir hätt ich mir gern die Finger verbrannt
Ясмин, я бы хотел, чтобы ты обожгла мне пальцы
Yasmin aus Hausnummer 16a
Yasmin из дом 16А
Kommt mir vor als ob es gestern war (where you been?)
Kommen mir vor, как будто это вчерашняя война (где ты был?)
Schade dass man dich in dieser Gegend hier nicht mehr sieht
Жаль, что тебя больше не видят здесь, в этом районе
Yasmin heute sage ich dir zum ersten Mal
Ясмин сегодня я говорю тебе в первый раз
Was mir immer schon am Herzen lag (I like to tell you things some brothers don't)
Что лежало у меня всегда был в центре (I like to tell you some things brothers don't)
Hast du nie gemerkt, von uns war jeder in dich verliebt
Ты никогда не осознавал, что все из нас были влюблены в тебя
Erinnerst du dich an die Klassenreise St. Peter
Помните классную поездку в Санкт-Питер
Du hattest damals massenweise Verehrer
У тебя тогда были массовые почитатели
Yasmin, ich war einer von ihnen
Ясмин, я был одним из них
Wollte in deiner Nähe sein
Хотел быть рядом с тобой
Schlich nachts über den Gang im Ferienheim
Прокрался ночью по проходу в доме отдыха
Ich hatte es auf dich abgesehen, das schwör ich
Я заботился о тебе, клянусь
Du hast mich selten eines Blickes gewürdigt
Ты редко удостаивал меня взглядом
Dann am letzten Abend die Engtanzparty
Затем в последний вечер вечеринка с узкими танцами
Wir waren uns nie so nahe wie bei Terence Trent D′Arby
Мы никогда не были так близки, как Теренс Трент Д'Арби
"Wish me love a wishing well to kiss and tell"
"Wish me love a wishing well to kiss and tell"
Nur das Ende kam ′n bisschen zu schnell
Просто конец пришел слишком быстро
War das nun Wunschdenken oder zu viel Küstennebel
Было ли это желаемое за действительное или слишком много прибрежного тумана
Yasmin, darf ich dir ein Tape aufnehmen
Ясмин, могу я записать тебе кассету
Mit Songs da wird dir das Herz aufgehen
С песнями там у тебя поднимется сердце
Ich bin mir fast sicher, du wirst drauf stehn (Ich bin mir fast sicher, du wirst drauf stehn)
Я почти уверен, что ты будешь стоять на нем почти уверен, что ты будешь стоять на нем)
Und so saß ich Blödian vorm Kassettenrecorder
И вот я глупо сидел перед магнитофоном
Vom eigenen Größenwahn so komplett überfordert
От собственной мании величия, столь полностью подавленной
Ganz egal was ich niederschrieb
Независимо от того, что я записал
Nichts war so schön wie das Tape als mein Liebesbrief
Ничто не было так красиво, как лента, как мое любовное письмо
Ob eine wie du es versteht wenn ein Song dir etwas verrät?
Понимает ли такой, как ты, когда песня что-то говорит тебе?
Dich zu fragen wär' ein bisschen zu spät, ich glaube du mochtest damals das Tape
Спрашивать тебя было бы слишком поздно, я думаю, тебе понравилась лента в то время
Yasmin aus Hausnummer 16a
Yasmin из дом 16А
Kommt mir vor als ob es gestern war (where you been?)
Kommen mir vor, как будто это вчерашняя война (где ты был?)
Schade dass man dich in dieser Gegend hier nicht mehr sieht
Жаль, что тебя больше не видят здесь, в этом районе
Yasmin heute sage ich dir zum ersten Mal
Ясмин сегодня я говорю тебе в первый раз
Was mir immer schon am Herzen lag (I like to tell you things some brothers don′t)
Что лежало у меня всегда был в центре (I like to tell you some things brothers don't)
(I came to let you know fantasies burn like desires)
(I came to let you know fantasies burn like desires)





Writer(s): Bjoern Warns, Boris Lauterbach, Martin Vandreier, Markus Pauli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.