Fettes Brot - Zwei Freunde und Du - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fettes Brot - Zwei Freunde und Du




Yeah
Да
Du kommst nicht aus Berlin, New York oder Los Angeles
Вы не из Берлина, Нью-Йорка или Лос-Анджелеса
Kennst alles ausm Internet, aber das ändert nichts
Знаете все из интернета, но это ничего не меняет
Denn da wo du wohnst, ist echt nicht viel los
Потому что там, где вы живете, действительно не так много происходит
Und dein Leben ist nicht so, wie in Rap-Videos
И ваша жизнь не такая, как в рэп-видео
Du fährst kein dickes Auto und gehst nicht auf Tour
Вы не водите толстую машину и не отправляетесь в тур
Und du fragst dich: "Was soll ich denn nur mit einer goldenen Uhr?"
И ты спрашиваешь себя: что мне делать с золотыми часами?"
Bei euch gibt's Discoschlägerein, aber keinen Straßenkampf
У вас есть диско-ракетка, но нет уличного боя
Und wozu Koks? Du bist froh, wenn du nachts schlafen kannst
А для чего Кокс? Вы рады, когда вы можете спать по ночам
Denn seitdem Papa vor drei Jahren starb, lagst du manches Mal wach
Потому что с тех пор, как папа умер три года назад, ты несколько раз бодрствовал
Und hast dir die halbe Nacht um Mama sorgen gemacht
И ты половину ночи беспокоился о маме
Paar neue Sneakers wären ganz geil, denn deine alten sind grau
Пара новых кроссовок была бы довольно роговой, потому что ваши старые серые
Und du träumst von 'nem Date mit der einen Frau
И ты мечтаешь о свидании с одной женщиной
Ansonsten alles normal, manchmal sogar trist
В остальном все нормально, иногда даже тоскливо
Doch da gibt's zwei Typen, mit denen du dich fast jeden Tag triffst
Но есть два парня, с которыми вы встречаетесь почти каждый день
Ihr hasst die selben Idioten, liebt die gleiche Musik
Вы ненавидите одних и тех же идиотов, любите одну и ту же музыку
Die Melodien, die Rhymes, und die Beats, ja
Мелодии, рифмы, и ритмы, да
Ihr habt zusammen schon so viel Action gemacht
Вы уже сделали столько действий вместе
Und wart bei Dosenbier und Rap-Musik nächtelang wach
И просыпайтесь ночью с консервированным пивом и рэп-музыкой
Und jeder von euch hält sich für einen verdammten Megastar
И каждый из вас считает себя проклятой мегазвездой
Wenn ihr Reime kickt auf eurer Parkbank vor Edeka
Если ваши стишки ногами на своей скамейке перед Edeka
Keine Gang, keine Posse, keine Crew
Ни походки, ни выходки, ни экипажа
Nur zwei Freunde und du
Только два друга, и вы
Mit schiefer Fresse und schrägem Humor
С косой мордой и косым юмором
Doch dir geht es besser, als jemals zuvor
Но ты лучше, чем когда-либо
Keine Crew, keine Posse, keine Gang
Нет экипажа, нет выходки, нет банды
Nur 'ne alte Trainingsjacke 'n bisschen zu eng
Только старая тренировочная куртка слишком плотная
Schiefe Fresse, schräger Humor
Косая морда, косой юмор
Dir geht es besser, als jemals zuvor
Ты лучше, чем когда-либо
Einer, deiner beiden Freunde kennt einen,
Один из ваших двух друзей знает один,
Der kennt einen, der geht jetzt bald für 'n Jahr nach Australien
Он знает одного, который скоро уедет в Австралию на год
Vorher feiert er noch megafett Abschied
Раньше он еще празднует мега жир прощание
Wo's garantiert Schnaps gibt und reichlich Fressalien
Где коньяк гарантирует и дает обильные жратву
Alle sind eingeladen, alle außer euch, ne
Все приглашены, все, кроме вас, Пе
Doch ihr habt schon ' Geschenk - 'ne Baustellen-Leuchte
Но у вас уже есть ' подарок - 'светильник строительной площадки
Ihr guckt euch an und ihr wisst, was zu tun ist
Вы смотрите друг на друга, и вы знаете, что делать
Denn echte Homies wissen, was zu tun ist
Потому что настоящие кореши знают, что делать
Also unauffällig rein da, ungefährlich - scheinbar
Так незаметно чисто там, неопасно-казалось бы
Na, Kleiner? Hast du bock auf Schweinereien?
Ну, Малыш? У тебя есть козлы на свинарниках?
Ja, aber ich muss hier erstmal die Musik 'n bisschen optimieren
Да, но мне нужно немного оптимизировать музыку здесь
Sagst du, und lässt dein Lieblingslied durch die Box vibriren
Вы говорите, и пусть ваша любимая песня вибрирует через коробку
Dein einer Kumpel reihert gerade in die Regentonne
Ваш приятель просто рядится в дождевой бак
Der andere Mixt sich eben noch 'n Whiskey-Wodka-Capri Sonne
Другой смешивает себе виски-водку-Капри солнце
Und dein Song kommt wirklich sehr gut an, in Klammern ich
И ваша песня действительно очень хороша, в скобках я
"Was läuft'n jetzt für 'n Dreck?", stöhnt der Gastgeber jammerlich
"Что теперь за гадость?", хозяин жалобно стонет:
Und wer sind diese drei Kapeiken?
И кто эти три Kapeiken являются?
Tja, es gibt eine Zeit der Liebe und eine Zeit zu streiten
Ну, есть время любви и время спорить
Wie der Fernseher in den Teich kam, wisst ihr so genau nicht mehr
Как телевизор попал в пруд, вы так точно не знаете
Aber nach Haus gebracht wurdest ihr mit Blaulicht, yeah
Но домой ее принесли с голубым светом, да
Keine Gang, keinen Boss und keine Crew
Нет банды, нет босса и нет экипажа
Nur zwei Freunde und du
Только два друга, и вы
Mit schiefer Fresse und schrägem Humor
С косой мордой и косым юмором
Doch dir geht es besser, als jemals zuvor
Но ты лучше, чем когда-либо
Keine Crew, keinen Boss und keine Gang
Нет экипажа, нет босса и нет банды
Nur 'ne alten Trainingsjacke 'n wenig zu eng
Только 'ne старый спортивный костюм, куртка 'n немного слишком туго
Schiefe Fresse, schräger Humor
Косая морда, косой юмор
Dir geht es besser, als jemals zuvor
Ты лучше, чем когда-либо
Du und die zwei anderen, ja, das ist dein Freundeskreis
Ты и двое других, да, это ваш круг друзей
Ist zwar nur 'n Dreieck, doch ihr wisst, was echte Freundschaft heißt
Хотя это всего лишь треугольник, вы знаете, что значит настоящая дружба
Der Spaß größer, die Angst 'n bisschen kleiner
Удовольствие больше, страх немного меньше
Vielleicht schwer zu verstehen, wenn man nicht dabei war
Может быть, трудно понять, если вы не были
Eure Kommunikation ist manchmal bisschen lückenhaft
Ваше общение иногда немного зазорно
Doch du weißt, dass du immer zwei Freunde in deinem Rücken hast
Но вы знаете, что у вас всегда есть два друга за спиной
Die die besten Snacks und die dümmsten Sprüche bring'
Которые приносят лучшие закуски и самые глупые поговорки'
Und da waren, als das mit dir und Melina in die Brüche ging
И были там, когда это произошло с тобой и Мелиной в разрывах
Mittwochabend, du kommst vom Job nach Haus
В среду вечером, ты возвращаешься домой с работы
Schön noch 'n paar Ravioli fressen
Приятно съесть еще пару равиоли
Dein Chef ist 'n Arsch, du bist trotzdem gut drauf
Твой босс-задница, ты все равно молодец
Denn nachher wirst du deine Homies treffen
Потому что после этого вы встретите своих корешей
Zwar ist das Leben nicht immer das Gelbe vom Ei
Хотя жизнь не всегда желтая от яйца
Doch die Parkbank vor Edeka ist euer Wellness-Bereich
Но скамейка в парке перед Эдекой-это ваш спа-центр
Und würd's nochmal von vorne losgehen, wärst du wieder dabei
И если бы вы начали все сначала, вы бы вернулись
Eins, zwei, drei
Раз, два, три
Keine Gang, keinen Boss und keine Crew
Нет банды, нет босса и нет экипажа
Nur zwei Freunde und du
Только два друга, и вы
Mit schiefer Fresse und schrägem Humor
С косой мордой и косым юмором
Doch dir geht es besser, als jemals zuvor
Но ты лучше, чем когда-либо
Keine Crew, keinen Boss und keine Gang
Нет экипажа, нет босса и нет банды
Nur 'ne alten Trainingsjacke 'n wenig zu eng
Только 'ne старый спортивный костюм, куртка 'n немного слишком туго
Schiefe Fresse, schräger Humor
Косая морда, косой юмор
Dir geht es besser, als jemals zuvor
Ты лучше, чем когда-либо





Writer(s): boris lauterbach


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.