Fettes Brot - iKEA - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fettes Brot - iKEA




iKEA
IKEA
Denk' ich noch nach oder rede ich schon?
Я все еще думаю или уже говорю?
Ich sprech' mit dir, du rauchst und guckst auf dein Mobiltelefon
Я говорю с тобой, ты куришь и смотришь в свой телефон
Du fragst mich, ob ich dir versuch' was zu sagen
Ты спрашиваешь, пытаюсь ли я тебе что-то сказать
In dei'm schönen Mund bunte Kaugummiblasen
В твоем красивом рту разноцветные пузыри жвачки
Du guckst mich an und sagst, du hast kein'n Bock jetzt zu reden
Ты смотришь на меня и говоришь, что не хочешь сейчас разговаривать
Machst lieber noch ein paar Selfies im Regen
Лучше сделаешь еще пару селфи под дождем
Plötzlich sagst du mir "Ich hass' unser Leben
Вдруг ты говоришь мне: ненавижу нашу жизнь
Ich wär' viel lieber in Schweden"
Я бы лучше была в Швеции"
Ich nenn' dich "IKEA"
Я называю тебя "IKEA"
Denn du bist schön, doch hältst selten, was du versprichst
Потому что ты красивая, но редко выполняешь свои обещания
"IKEA", weil bei dir immer ein Teil feht
"IKEA", потому что у тебя всегда не хватает какой-то детали
Ich nenn' dich "IKEA"
Я называю тебя "IKEA"
Weil es mich wahnsinning macht dich aufzubau'n
Потому что меня сводит с ума собирать тебя
"IKEA" "IKEA", "IKEA", "IKEA"
"IKEA" "IKEA", "IKEA", "IKEA"
Du sagst immer erstmal "Ja"
Ты всегда сначала говоришь "Да"
Und dann irgendwann "Ach, ne, doch nicht"
А потом в какой-то момент "Ой, нет, все-таки нет"
Ich tu' so, als wär' es mir egal
Я делаю вид, что мне все равно
Beziehungsstatus toxisch
Статус отношений токсичный
Du sagst
Ты говоришь
"Lass uns nochmal von vorne anfang'n, aber nicht wie früher"
"Давай начнем все сначала, но не так, как раньше"
Ich, die 76 Jahre alte Frau, du der Trickbetrüger
Я, 76-летняя старуха, ты мошенник
Ich schrei' "Komm jetzt endlich her und mich in'n Arm"
Я кричу: "Иди же наконец сюда и обними меня"
Doch du bleibst steh'n, der Song steif wie 'n BILLY-Regal
Но ты стоишь, песня застыла, как стеллаж BILLY
Du bist nie wirklich da, du bist immer aufm Sprung
Ты никогда по-настоящему не здесь, ты всегда наготове сорваться
Ich nenn' es "Flucht", du nennst es "Selbstverwirklichung"
Я называю это "Бегством", ты называешь это "Самореализацией"
Eiskalte Hände, durchgeschwitztes Hemd
Ледяные руки, промокшая насквозь рубашка
Mir ist heiß, deine Kälte brennt
Мне жарко, твой холод обжигает
Denn immer nur, wenn es dir schlecht geht
Ведь только когда тебе плохо
Ist meine Nummer deine Hotline
Мой номер становится твоей горячей линией
Deine Liebe für den Sperrmüll schrottreif
Твоя любовь на выброс в утиль
Ich nenn' dich "IKEA"
Я называю тебя "IKEA"
Denn du bist schön, doch hältst selten, was du versprichst
Потому что ты красивая, но редко выполняешь свои обещания
"IKEA", weil bei dir immer ein Teil feht
"IKEA", потому что у тебя всегда не хватает какой-то детали
Ich nenn' dich "IKEA"
Я называю тебя "IKEA"
Weil es mich wahnsinning macht dich aufzubau'n
Потому что меня сводит с ума собирать тебя
"IKEA" "IKEA", "IKEA", "IKEA"
"IKEA" "IKEA", "IKEA", "IKEA"
Ich hab' es gedreht, dran gezogen, verbogen
Я крутил это, тянул, гнул
Alles beschönigt wie in Katalogen
Все приукрашивал, как в каталогах
Doch in Wirklichkeit nur Lücken und Risse
Но на самом деле только пробелы и трещины
Trockene Lippen und spitze Küsse
Сухие губы и колючие поцелуи
Mich selbst betrogen, alles schöne war gestern
Обманывал себя, все хорошее осталось в прошлом
Unter uns ein Boden aus billigem Pressspan
Под нами пол из дешевой ДСП
Hier hat nie jemand gewohnt, es sah nur so aus
Здесь никогда никто не жил, это только казалось
Wir hab'n uns kein Haus, sondern Kulissen gebaut
Мы построили не дом, а декорации
Ich nenn' dich "IKEA"
Я называю тебя "IKEA"
Denn du bist schön, doch hältst selten, was du versprichst
Потому что ты красивая, но редко выполняешь свои обещания
"IKEA", weil bei dir immer ein Teil feht
"IKEA", потому что у тебя всегда не хватает какой-то детали
Ich nenn' dich "IKEA"
Я называю тебя "IKEA"
Weil es mich wahnsinning macht dich aufzubau'n
Потому что меня сводит с ума собирать тебя
"IKEA" "IKEA", "IKEA", "IKEA"
"IKEA" "IKEA", "IKEA", "IKEA"





Writer(s): martin vandreier, arne diedrichson, boris lauterbach, björn warns


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.