Feu! Chatterton - Grace - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Feu! Chatterton - Grace




Grace
Grace
Princesse, mon ange
My princess, my angel
Tu portes si joliment ton nom
You bear your name so beautifully
Princesse, mon ange
My princess, my angel
Tu portes si joliment ton nom
You bear your name so beautifully
Le tendre passé qui nous hante
The tender past that haunts us
Croît comme un jardin vivant
Grows like a living garden
Un terrain vague
A wasteland
Peuplé de très vieux mirages
Populated by very old mirages
De fleurs sauvages
Of wild flowers
Il en est une que je revois en rêve
There is one that I see again in my dreams
Aux pieds d'une étrange et sombre caravane
At the foot of a strange and dark caravan
Je lui dis qu'en mon cœur elle a fait des ravages
I tell her that she has played havoc in my heart
Que je passe les jours et passe les semaines
That I spend my days and weeks
A l'attendre
Waiting for her
Mon âme je te jure j'attend sous le soleil
My soul, I swear to you that I wait under the sun
De nos amours anciennes
Of our old loves
Qui sommeillent
That slumber
Que le volcan s'éveille
May the volcano reawaken
Que Grace se réveille
May Grace awaken
Princesse, mon ange
My princess, my angel
Tu portes si joliment ton nom
You bear your name so beautifully
Princesse, mon ange
My princess, my angel
Tu portes si joliment ton nom
You bear your name so beautifully
Tandis que le soleil cajole
As the sun caresses
Nos foutus rêves d'été
Our damned summer dreams
Quinze jours hélas
Fifteen days, alas
Grondent les camions-citernes
The tanker trucks rumble
Sous le soleil
Under the sun
C'est que je t'ai plu
That's where I fell for you
Comme Tlaloc
Like Tlaloc
Sur tous les cheveux que tu avais violets
On all the hair that you had dyed purple
Ouais sur les cheveux que tu avais violets
Yes, on the hair that you had dyed purple
Quand Grace est descendue de la noire caravane
When Grace descended from the black caravan
Les pieds nus
Barefoot
Elle ne portait que son nom
She wore nothing but her name
Et la serviette à la taille
And the towel at her waist
Qu'elle avait menue
That she had tightened
Sous le soleil
Under the sun
Princesse, mon ange
My princess, my angel
Tu portes si joliment ton nom
You bear your name so beautifully
Princesse, mon ange
My princess, my angel
Tu portes si joliment ton nom
You bear your name so beautifully
Grace
Grace
Grace
Grace
Grace
Grace
Grace
Grace
Grace
Grace
Grace
Grace
Grace
Grace
Grace
Grace
Grace
Grace
Grace
Grace
Grace
Grace
Grace
Grace
Grace
Grace
Grace
Grace
Grace
Grace
Grace
Grace
Grace
Grace
Grace
Grace
Grace
Grace
Grace
Grace
Grace
Grace
Grace
Grace
Grace
Grace
Grace
Grace
Grace
Grace
Grace
Grace
Grace
Grace
Grace
Grace
Grace
Grace
Grace
Grace





Writer(s): Arthur Teboul, Clement Doumic, Raphael De Pressigny, Sebastien Wolf, Antoine Wilson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.