Feu! Chatterton - L’homme qui vient - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Feu! Chatterton - L’homme qui vient - Live




L’homme qui vient - Live
The Man Who Comes - Live
L'homme qui vient
The man who comes
De la terre y retourne à la fin
Returns to the earth in the end, my love
Il gagne bien
He earns well,
Péniblement son pain
His bread, though with great toil.
C'est un vase qu'on brise
He's a vase that's broken,
C'est une herbe qui sèche
He's grass that withers,
C'est une fleur qui fane
He's a flower that fades,
Comme une ombre une brise
Like a shadow, a breeze, my dear.
Il s'évapore
He evaporates,
Vite comme un nuage
Quickly like a cloud,
Perd le Nord
Loses his way,
Au milieu du voyage
In the middle of the journey, my sweet.
Il tombe comme le vent
He falls like the wind,
S'élève comme la poussière
Rises like dust,
Puis enfin disparaît
Then finally disappears,
Comme une ombre comme un rêve
Like a shadow, like a dream, my darling.
L'homme qui vient
The man who comes,
Il s'est donné du mal
He's given himself trouble,
Pour se donner du bien
To give himself pleasure,
Il s'est donné du mal
He's given himself trouble,
Il s'en est donné plein
He's given himself plenty, my love.
Couché sur la surface plane du désir
Lying on the flat surface of desire,
D'un même regard saisissant
With a single glance grasping,
Le grain de sable de la dune
The grain of sand of the dune,
Et la lune
And the moon,
Apparaissant
Appearing,
Dans le soir naissant
In the nascent evening, my dear.
Couché sur la surface ocre du désert
Lying on the ochre surface of the desert,
D'un même regard embrassant
With a single glance embracing,
Le grain de sable de la dune
The grain of sand of the dune,
Et la lune
And the moon,
L'homme qui vient
The man who comes,
N'est au courant de rien
Knows nothing at all, my sweet.
À tous les repas il mangera du soleil
At every meal he will eat the sun,
À tous les repas il mangera du soleil
At every meal he will eat the sun,
À tous les repas il mangera du soleil
At every meal he will eat the sun,
À tous les repas il mangera du soleil
At every meal he will eat the sun,
À tous les repas il mangera du soleil
At every meal he will eat the sun,
À tous les repas il mangera du soleil
At every meal he will eat the sun, my darling.
Rien que du feu
Nothing but fire,
Rien que du feu
Nothing but fire,
Rien que du feu
Nothing but fire,
Rien que du feu
Nothing but fire, my love.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.