Feu! Chatterton - L’homme qui vient - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Feu! Chatterton - L’homme qui vient




L’homme qui vient
The Man Who Comes
Comme une ombre, comme un rêve
Like a shadow, like a dream
L'homme qui vient
The man who comes
De la terre y retourne à la fin
From the earth, to the earth he returns at the end
Il gagne bien
He earns well
Péniblement son pain
His bread painfully
C'est un vase qu'on brise
He is a vase that is broken
C'est une herbe qui sèche
He is a grass that dries up
C'est une fleur qui fane
He is a flower that withers
Comme une ombre, une brise
Like a shadow, a breeze
Il s'évapore
He evaporates
Vite comme un nuage
Fast like a cloud
Perd le Nord
Loses the North
Au milieu du voyage
In the middle of the journey
Il tombe commе le vent
He falls like the wind
S'élève commе la poussière
Rises like dust
Puis enfin disparaît
Then finally disappears
Comme une ombre, comme un rêve
Like a shadow, like a dream
L'homme qui vient
The man who comes
Il s'est donné du mal
He's given himself trouble
Pour se donner du bien
To give himself good
Il s'est donné du mal
He's given himself trouble
Il s'en est donné plein
He's given himself plenty
Couché sur la surface ocre du désir
Lying on the ocher surface of desire
D'un même regard saisissant
With the same striking gaze
Le grain de sable de la dune
The grain of sand of the dune
Et la lune
And the moon
Apparaissant
Appearing
Dans le soir naissant
In the dawning evening
Couché sur la surface plane du désert
Lying on the flat surface of the desert
D'un même regard embrassant
With the same embracing gaze
Le grain de sable de la dune
The grain of sand of the dune
Et la lune
And the moon
L'homme qui vient
The man who comes
N'est au courant de rien
Isn't aware of anything
À tous les repas il mangera du soleil
At every meal he'll eat the sun
À tous les repas il mangera du soleil
At every meal he'll eat the sun
À tous les repas il mangera du soleil
At every meal he'll eat the sun
À tous les repas il mangera du soleil
At every meal he'll eat the sun
À tous les repas il mangera du soleil
At every meal he'll eat the sun
À tous les repas il mangera du soleil
At every meal he'll eat the sun
Rien que du feu
Nothing but fire
Rien que du feu
Nothing but fire
Rien que du feu
Nothing but fire
Rien que du feu
Nothing but fire





Writer(s): Antoine Wilson, Arthur Teboul, Clément Doumic, Raphaël De Pressigny, Sébastien Wolf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.