Paroles et traduction Feu! Chatterton - Zoé
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon
cœur
roule
à
cent-trente
My
heart
races
at
ninety
miles
an
hour
Sur
les
routes
bleues
On
the
blue
roads
Glacées
de
pluie
givrante
Glazed
with
freezing
rain
Au
vent
brumeux
In
the
misty
wind
L'amour
hélas
me
hante
Love,
alas,
haunts
me
Comme
le
ciel
pleut
Like
the
sky
rains
La
vie
est
aberrante
Life
is
absurd
Qu'est-ce
que
j'y
peux?
What
can
I
do?
Cours,
mon
cœur
fou
Run,
my
mad
heart
Va
te
dissoudre
Go
dissolve
yourself
Là
où
la
foudre
Where
the
lightning
Frappe
un
grand
coup
Strikes
a
great
blow
Dans
le
feu
roux
In
the
red
fire
Prêt
à
t'absoudre
Ready
to
absolve
you
Tout
n'est
que
poudre
Everything
is
but
dust
Aux
yeux
doux
To
the
soft
eyes
Mon
cœur
pente
ascendante
My
heart,
ascending
slope
La
terre
est
rouge
sous
nos
pieds
The
earth
is
red
beneath
our
feet
Villes
latines
et
villas
jaunes
Latin
cities
and
yellow
villas
Les
murs
plus
vieux
que
nous
Walls
older
than
us
Plus
fiers,
et
nos
années
More
proud,
and
our
years
Je
m'en
souviens
I
remember
them
De
tes
mains
Of
your
hands
Je
me
souviens
I
remember
Comme
deux
oiseaux
libres
Like
two
free
birds
Et
comme
le
peuplier
And
like
the
poplar
Qu'agite
le
vent
en
campagne
That
the
wind
shakes
in
the
countryside
Tes
mains
dans
la
papaye
Your
hands
in
the
papaya
Que
tu
mangeais
That
you
were
eating
Les
pulsations
de
ton
cœur,
Zoé
The
beats
of
your
heart,
Zoé
Sont
belles
et
demeurent
Are
beautiful
and
remain
Lancinantes
quand
il
faut
Throbbing
when
it's
necessary
Se
pencher
sur
ta
peau
To
lean
on
your
skin
Soudain
se
pencher
sur
ta
peau,
Zoé
Suddenly
lean
on
your
skin,
Zoé
Arrivera
le
jour,
Zoé
The
day
will
come,
Zoé
Où
il
faudra
entendre
ce
dernier
tambour
When
we
will
have
to
hear
this
last
drum
Que
frapperont
là
tes
mains
tendres
That
your
tender
hands
will
beat
Que
frapperont
là
tes
mains
tendres,
Zoé
That
your
tender
hands
will
beat,
Zoé
Mon
cœur
saoul
en
rentrant
My
heart
drunk
on
returning
Tout
est
doucereux
Everything
is
sweet
Le
sel
manque
et
j'en
tremble
The
salt
is
missing
and
I
tremble
La
route
bleue
The
blue
road
Aurais-je
pu
la
prendre
plus
tôt
Could
I
have
taken
it
sooner
Traverser
mieux
Crossed
better
La
nuit
inadhérente
The
incoherent
night
De
nos
adieux,
non
Of
our
goodbyes,
no
Il
était
quatorze
heures
It
was
two
o'clock
Une
après-midi
de
chaleur
A
hot
afternoon
Je
m'en
souviens
I
remember
it
Et
je
pleurais
tes
mains
And
I
cried
for
your
hands
Je
les
vois
maintenant
I
see
them
now
Je
les
vois
par
la
fenêtre
I
see
them
through
the
window
Pianoter
une
dernière
fois,
peut-être
Tapping
one
last
time,
perhaps
Mon
cœur
roule
à
cent-trente
My
heart
races
at
ninety
miles
an
hour
Le
long
des
flancs
nus
du
rocher
Along
the
bare
sides
of
the
rock
Mais
comme
un
voile
de
soie
blanche
But
like
a
veil
of
white
silk
Ma
mémoire
courte
My
short
memory
A
la
branche
de
tes
doigts
pourpres
To
the
branch
of
your
purple
fingers
Reste
accrochée,
et
Remains
hooked,
and
Je
me
souviens
I
remember
Je
m'en
souviens
I
remember
them
Comme
deux
oiseaux
libres
Like
two
free
birds
Et
comme
le
peuplier
And
like
the
poplar
Qu'agite
le
vent
en
campagne
That
the
wind
shakes
in
the
countryside
Tes
mains
dans
la
papaye
Your
hands
in
the
papaya
Que
tu
mangeais
That
you
were
eating
Les
pulsations
de
ton
cœur,
Zoé
The
beats
of
your
heart,
Zoé
Sont
belles
et
demeurent
Are
beautiful
and
remain
Lancinantes
quand
il
faut
Throbbing
when
it's
necessary
Se
pencher
sur
ta
peau
To
lean
on
your
skin
Soudain
se
pencher
sur
ta
peau,
Zoé
Suddenly
lean
on
your
skin,
Zoé
Arrivera
le
jour,
Zoé
The
day
will
come,
Zoé
Où
il
faudra
entendre,
ah
ces
derniers
tambours
When
we
will
have
to
hear,
ah,
those
last
drums
Que
frapperont
là
tes
mains
tendres
That
your
tender
hands
will
beat
Que
frapperont
là
tes
mains
tendres
That
your
tender
hands
will
beat
Le
ciel
est
presque
bleu,
Zoé
The
sky
is
almost
blue,
Zoé
Les
nuages
me
criblent
The
clouds
riddle
me
D'une
blancheur
terrible
With
a
terrible
whiteness
Le
ciel
est
presque
bleu,
Zoé
The
sky
is
almost
blue,
Zoé
Qu'est-ce
que
j'y
peux?
What
can
I
do?
S'il
est
imposé
If
it
is
imposed
Les
pulsations
de
ton
cœur,
Zoé
The
beats
of
your
heart,
Zoé
Si
belles
qui
demeurent
So
beautiful
that
they
remain
Lancinantes
quand
il
faut
Throbbing
when
it's
necessary
Se
pencher
sur
ta
peau
To
lean
on
your
skin
Encore
se
pencher
sur
ta
peau,
Zoé
To
lean
on
your
skin
again,
Zoé
Mais
comme
un
voile
de
soie
blanche
But
like
a
veil
of
white
silk
Ma
mémoire
courte
My
short
memory
A
la
branche
de
tes
doigts
pourpres
To
the
branch
of
your
purple
fingers
Reste
accrochée,
reste
accrochée
Remains
hooked,
remains
hooked
Mais
comme
un
voile
de
soie
blanche
But
like
a
veil
of
white
silk
Ma
mémoire
courte
My
short
memory
A
la
branche
de
tes
doigts
pourpres
To
the
branch
of
your
purple
fingers
Reste
accrochée,
reste
accrochée
Remains
hooked,
remains
hooked
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antoine Wilson, Arthur Teboul, Chris M, Clément Doumic, Fleur Offwood, Guillaume Pembroke, Manuz, Marilou Aussiloux, Raphaël De Pressigny, Sébastien Wolf, Yves-ferdinand Bouvier
Album
Zoé
date de sortie
20-07-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.