Paroles et traduction Feuerschwanz - Auf's Leben (Nach der Feier)
Jetzt
ists
also
zuende
Так
что
теперь
конец
Die
Welt
versank
in
Dunkelheit
Мир
погрузился
во
тьму
Und
für
so
manche
Stunde
И
за
такой
час
Warn
wir
zu
jeder
Schand
bereit
Предупреждаем,
мы
готовы
к
любому
шанду
So
schreiben
wir
Geschichte
Вот
как
мы
пишем
историю
Wir
haben
was
dazu
gelernt
Мы
узнали
что-то
об
этом
Wir
scheinen
in
dem
Lichte
Мы,
кажется,
в
свете
Diese
Morgens
umso
mehr
Эти
утренние
тем
более
Die
Antwort
auf
die
Frage
Ответ
на
вопрос
Die
Frage
nach
dem
sein
Вопрос
о
бытии
Wen
kümmerts?
unsre
Tage
Кого
заботит?
наши
дни
Sollen
ohne
sorge
sein
Должны
быть
без
беспокойства
Wir
wollen
Feiern
Мы
хотим
отпраздновать
Bis
zum
Untergang
До
гибели
Und
wir
heben
И
мы
поднимаем
Aufs
Leben
an
На
жизнь
на
Ja
wir
feiern
Да,
мы
празднуем
Unser
Leben
lang
Всю
нашу
жизнь
Und
wir
stoßen
an
И
мы
натыкаемся
на
Ja
wir
stoßen
an
Да,
мы
натыкаемся
на
Auf
den
Untergang
На
гибель
Komm
setz
dich
hier
ans
Feuer
Давай
сядем
здесь
у
огня
Es
schwindet
schon
die
Nacht
Уже
спадает
ночь
Unser
Leben
lieb
und
teuer
Наша
жизнь
дорогая
и
дорогая
Geht
weiter
wenn
der
Tag
erwacht
Продолжается,
когда
день
просыпается
Lehn
dich
an
meine
schulter
Опирайся
на
мое
плечо
Schenk
ein
das
letzte
Horn
Подари
последний
рог
Und
geht
die
Welt
auch
unter
И
мир
тоже
идет
под
Ja
Irgendwann
beginnts
von
vorn
Да,
в
какой-то
момент
все
начинается
сначала
Wir
wollen
Feiern
Мы
хотим
отпраздновать
Bis
zum
Untergang
До
гибели
Und
wir
heben
И
мы
поднимаем
Aufs
Leben
an
На
жизнь
на
Ja
wir
feiern
Да,
мы
празднуем
Unser
Leben
lang
Всю
нашу
жизнь
Und
wir
stoßen
an
И
мы
натыкаемся
на
Ja
wir
stoßen
an
Да,
мы
натыкаемся
на
Auf
den
Untergang
На
гибель
Wir
wollen
feiern
Мы
хотим
отпраздновать
Bis
zum
Untergang
До
гибели
Und
wir
heben
И
мы
поднимаем
Aufs
Leben
an
На
жизнь
на
Ja
wir
feiern
Да,
мы
празднуем
Unser
Leben
lang
Всю
нашу
жизнь
Und
wir
stoßen
an
И
мы
натыкаемся
на
Ja
wir
stoßen
an
Да,
мы
натыкаемся
на
Wir
wollen
feiern
Мы
хотим
отпраздновать
Wir
wollen
feiern
Мы
хотим
отпраздновать
Unser
Leben
lang
Всю
нашу
жизнь
Und
wir
stoßen
an
И
мы
натыкаемся
на
Ja
wir
stoßen
an
Да,
мы
натыкаемся
на
Auf
den
Untergang
На
гибель
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): hans der aufrechte, hodi hodenherz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.