Paroles et traduction Feuerschwanz - Auf's Leben
Was
wär′
wenn
alles
endet
und
die
Welt
versinkt
in
Dunkelheit?
Что,
если
все
закончится
и
мир
погрузится
во
тьму?
Der
letzte
Tag
verkündet,
ja
zu
welcher
Schand'
wärst
du
bereit?
Последний
день
объявляет,
да
к
какому
шанду
ты
был
бы
готов?
All′
die
Weisheit
der
Geschichte
hat
uns
manchen
Spruch
gelehrt
Вся
мудрость
истории
научила
нас
некоторым
изречениям
Und
wir
scheinen
in
dem
Lichte
der
Gelehrten
um
so
mehr.
А
мы
тем
более
светимся
в
свете
ученых.
Doch
mir
scheint
bei
jeder
großen
Frage
nach
dem
Sein
Тем
не
менее,
мне
кажется,
что
при
каждом
большом
вопросе
о
том,
чтобы
быть
Gab
es
ein
verheerend
Fehler
und
sei
dieser
noch
so
klitze,
klitze
klein
Была
ли
разрушительная
ошибка,
и
это
все
еще
так
клиц,
клиц
маленький
Wir
wollen
feiern
bis
zum
Untergang.
Мы
хотим
праздновать
до
самой
кончины.
Und
wir
heben
aufs
Leben
an.
И
мы
поднимаем
на
жизнь.
Ja
wir
feiern
unser
Leben
lang.
Да,
мы
празднуем
всю
жизнь.
Und
wir
stoßen
an,
ja
wir
stoßen
an
И
мы
натыкаемся,
да
мы
натыкаемся
на
Auf
den
Untergang!
На
гибель!
Auf
den
Untergang!
На
гибель!
Jetzt
mal
auf
die
leichte
Schulter,
pump
den
Humpen,
hoch
das
Glas.
А
теперь
давай,
накачивай
хмеля,
поднимай
стекло.
Dann
brauchst
du
dich
auch
nicht
wundern
wenn
du
plötzlich
Spaß
am
Leben
hast.
Тогда
вам
не
нужно
удивляться,
если
вы
вдруг
получаете
удовольствие
от
жизни.
Mach
dein
Ding
lass
dir
nichts
sagen,
sei
dein
eigener
Herr.
Делай
свое
дело
пусть
тебе
ничего
не
говорят,
будь
своим
хозяином.
Und
am
End
wirst
du
dir
wünschen
dass
noch
jeder
Tag
der
letzte
wär'!
И
в
конце
концов,
вы
захотите,
чтобы
каждый
день
был
последним!
Wir
wollen
feiern
bis
zum
Untergang.
Мы
хотим
праздновать
до
самой
кончины.
Und
wir
heben
aufs
Leben
an.
И
мы
поднимаем
на
жизнь.
Ja
wir
feiern
unser
Leben
lang.
Да,
мы
празднуем
всю
жизнь.
Und
wir
stoßen
an,
ja
wir
stoßen
an
И
мы
натыкаемся,
да
мы
натыкаемся
на
Auf
den
Untergang!
На
гибель!
{Wir
wollen
feiern
bis
zum
Untergang.
{Будем
праздновать
до
самой
кончины.
Und
wir
heben
aufs
Leben
an.
И
мы
поднимаем
на
жизнь.
Ja
wir
feiern
unser
Leben
lang.
Да,
мы
празднуем
всю
жизнь.
Und
wir
stoßen
an,
ja
wir
stoßen
an
И
мы
натыкаемся,
да
мы
натыкаемся
на
Auf
den
Untergang!}x2
На
гибель!}x2
Auf
den
Untergang!
На
гибель!
Auf
den
Untergang!
На
гибель!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hans Der Aufrechte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.