Feuerschwanz - Gimme! Gimme! Gimme! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Feuerschwanz - Gimme! Gimme! Gimme!




Gimme! Gimme! Gimme!
Дай мне! Дай мне! Дай мне!
Half-past twelve
Половина первого
And I'm watching the late show in my flat all alone
И я смотрю позднее шоу в своей квартире совсем один
How I hate to spend the evening on my own
Как я ненавижу проводить вечера в одиночестве
Autumn winds
Осенний ветер
Blowing outside the window as I look around the room
Дует за окном, пока я оглядываю комнату
And it makes me so depressed to see the gloom
И мне так тоскливо видеть эту мрачность
There's not a soul out there (there's not a soul out there)
Там нет ни души (там нет ни души)
No one to hear my prayer (no one to hear my prayer)
Никто не услышит мою мольбу (никто не услышит мою мольбу)
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Дай мне, дай мне, дай мне женщину после полуночи
Won't somebody help me chase the shadows away?
Не поможет ли мне кто-нибудь прогнать тени?
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Дай мне, дай мне, дай мне женщину после полуночи
Take me through the darkness to the break of the day
Проведи меня сквозь тьму до рассвета
Movie stars
Звезды кино
Find the end of the rainbow with a fortune to win
Находят конец радуги с целым состоянием в руках
It's so different from the world I'm living in
Это так отличается от мира, в котором я живу
Tired of TV
Устал от телевизора
I open the window and I gaze into the night
Я открываю окно и смотрю в ночь
But there's nothing there to see, no one in sight
Но там ничего не видно, никого нет
There's not a soul out there (there's not a soul out there)
Там нет ни души (там нет ни души)
No one to hear my prayer (no one to hear my prayer)
Никто не услышит мою мольбу (никто не услышит мою мольбу)
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Дай мне, дай мне, дай мне женщину после полуночи
Won't somebody help me chase the shadows away?
Не поможет ли мне кто-нибудь прогнать тени?
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Дай мне, дай мне, дай мне женщину после полуночи
Take me through the darkness to the break of the day
Проведи меня сквозь тьму до рассвета
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Дай мне, дай мне, дай мне женщину после полуночи
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Дай мне, дай мне, дай мне женщину после полуночи
Take me through the darkness to the break of the day
Проведи меня сквозь тьму до рассвета





Writer(s): Benny Goran Bror Andersson, Bjoern K. Ulvaeus, Aleksej Anatolevich Kortnev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.