Feuerschwanz - Hier kommt Alex - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Feuerschwanz - Hier kommt Alex




Hier kommt Alex
Вот идёт Алекс
In einer Welt, in der man nur noch lebt
В мире, где жизнь лишь для того,
Damit man täglich roboten geht
Чтобы каждый день на работу ходить,
Ist die größte Aufregung, die es noch gibt
Самым ярким впечатлением остаётся
Das allabendliche Fernsehbild
Вечерняя телепередача.
Jeder Mensch lebt wie ein Uhrwerk
Каждый человек живёт как часы,
Wie ein Computer programmiert
Как компьютер, запрограммированный,
Es gibt keinen, der sich dagegen wehrt
Нет никого, кто бы этому противился,
Nur ein paar Jugendliche sind frustriert
Лишь несколько подростков фрустрированы.
Wenn am Himmel die Sonne untergeht
Когда на небе солнце заходит,
Beginnt für die Droogs der Tag
Для "друзей" начинается день.
In kleinen Banden sammeln sie sich
В маленьких бандах они собираются,
Geh'n gemeinsam auf die Jagd
Идут вместе на охоту.
Hey, hier kommt Alex!
Эй, вот идёт Алекс!
Vorhang auf für seine Horrorshow
Занавес поднимается для его шоу ужасов.
Hey, hier kommt Alex!
Эй, вот идёт Алекс!
Vorhang auf für ein kleines bisschen Horrorshow
Занавес поднимается для небольшого шоу ужасов.
Auf dem Kreuzzug gegen die Ordnung
В крестовом походе против порядка
Und die scheinbar heile Welt
И кажущегося идеальным мира,
Zelebrieren sie die Zerstörung
Они празднуют разрушение,
Gewalt und Brutalität
Насилие и жестокость.
Erst wenn sie ihre Opfer leiden seh'n
Только когда видят страдания своих жертв,
Spüren sie Befriedigung
Они чувствуют удовлетворение.
Es gibt nichts mehr, was sie jetzt aufhält
Нет ничего, что может их остановить
In ihrer gnadenlosen Wut
В их безжалостной ярости.
Hey, hier kommt Alex!
Эй, вот идёт Алекс!
Vorhang auf für seine Horrorshow
Занавес поднимается для его шоу ужасов.
Hey, hier kommt Alex!
Эй, вот идёт Алекс!
Vorhang auf für ein kleines bisschen Horrorshow
Занавес поднимается для небольшого шоу ужасов.
Zwanzig gegen einen
Двадцать против одного,
Bis das Blut zum Vorschein kommt
Пока не появится кровь.
Ob mit Stöcken oder Steinen
Будь то палки или камни,
Irgendwann platzt jeder Kopf
В конце концов, каждый череп лопнет.
Das nächste Opfer ist schon dran
Следующая жертва уже на очереди,
Wenn ihr den lieben Gott noch fragt
Если вы спросите у Бога,
Warum hast Du nichts getan
Почему ты ничего не сделал,
Nichts getan?
Ничего не сделал?
Hey, hier kommt Alex!
Эй, вот идёт Алекс!
Vorhang auf für seine Horrorshow
Занавес поднимается для его шоу ужасов.
Hey, hier kommt Alex!
Эй, вот идёт Алекс!
Vorhang auf für ein kleines bisschen Horrorshow
Занавес поднимается для небольшого шоу ужасов.
Hey, hey, hey, hier kommt Alex!
Эй, эй, эй, вот идёт Алекс!
Vorhang auf für ein kleines bisschen Horrorshow
Занавес поднимается для небольшого шоу ужасов.





Writer(s): Andreas Meurer, Andreas Frege


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.