Paroles et traduction Feuerschwanz - Metfest
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die
Hörner
hoch
auf
gute
Tage,
wenn
Thor
den
Hammer
schwingt
Поднимем
рога
за
добрые
деньки,
когда
Тор
свой
молот
взмахнет!
Ruft
all
die
Götter
zum
Gelage,
wo
der
wahre
Met
entspringt
Соберем
всех
богов
на
пир,
где
настоящий
мёд
течёт!
Die
Skalden
sing'n
von
alten
Zeiten,
die
Hörner
sind
gefüllt
Скальды
поют
о
былых
временах,
рога
полны
до
краёв,
Heut'
woll'n
wir
uns
gut
Ding
bereiten,
auf
auf
und
frisch
gebrüllt
Сегодня
мы
устроим
себе
праздник,
ну-ка,
дружно,
громкий
рёв!
Auf
ein
Metfest
(Metfest)
На
метфест
(метфест)!
Gönnt
euch,
ihr
Zecher
Наслаждайтесь,
собутыльники!
Auf
ein
Metfest
(Metfest)
На
метфест
(метфест)!
Gönnt
euch
die
vollen
Becher
Пейте
полные
чаши!
Auf
dem
Metfest
(Metfest)
На
метфесте
(метфест)!
Verträgt
sich
jedes
Pack
Уживается
любая
компания,
Denn
wozu
braucht
man
Feinde
Ведь
зачем
нужны
враги,
Wenn
man
solche
Freunde
hat?
Когда
есть
такие
друзья?
Es
ist
der
Met,
der
uns
im
Geiste
zu
Kampfesbrüdern
macht
Это
мёд,
что
делает
нас
в
душе
боевыми
братьями,
Jede
Fehde,
jede
Feindschaft
fließt
dahin
für
eine
Nacht
Любая
ссора,
любая
вражда
исчезает
на
одну
ночь.
Drum
packen
wir
bei
jedem
Anlass
die
Gelegenheit
beim
Schopf
Поэтому
мы
используем
каждый
случай,
Stellen
uns
Gebrautes
und
Gebranntes
eimerweise
in
den
Kopf
Льем
себе
сваренное
и
выгнанное
ведрами
в
голову.
Drum
haltet
besser
euren
Met
fest
(Met
fest)
Так
что
держите
крепче
свой
мёд
(мёд
крепче)!
Gönnt
euch,
ihr
Zecher
Наслаждайтесь,
собутыльники!
Auf
ein
Metfest
(Metfest)
На
метфест
(метфест)!
Gönnt
euch
die
vollen
Becher
Пейте
полные
чаши!
Auf
dem
Metfest
(Metfest)
На
метфесте
(метфест)!
Verträgt
sich
jedes
Pack
Уживается
любая
компания,
Denn
wozu
braucht
man
Feinde
Ведь
зачем
нужны
враги,
Wenn
man
solche
Freunde
hat?
Когда
есть
такие
друзья?
(Metfest,
Metfest)
(Метфест,
метфест)
Nun
sind
wir
müde,
alt
und
weise,
lassen
alles
hinter
uns
Теперь
мы
устали,
стары
и
мудры,
оставили
все
позади,
Wir
genießen
still
und
leise
Hochkultur
und
edle
Kunst
Мы
наслаждаемся
тишиной
и
покоем,
высокой
культурой
и
изысканным
искусством.
Nur
hier
und
da
das
volle
Gläschen
oder
auch
ein
zweites
sein?
Только
тут
и
там
полный
бокал,
или
даже
два?
Bei
gutem
Anlass
und
Gesprächen,
etwas
Smalltalk
piekefein
По
хорошему
поводу
и
за
разговорами,
немного
светской
беседы.
Ich
will
jetzt
sofort
auf
ein
Metfest
Я
хочу
сейчас
же
на
метфест!
Gönnt
euch,
ihr
Zecher
Наслаждайтесь,
собутыльники!
Auf
ein
Metfest
(Metfest)
На
метфест
(метфест)!
Gönnt
euch
die
vollen
Becher
Пейте
полные
чаши!
Auf
dem
Metfest
(Metfest)
На
метфесте
(метфест)!
Verträgt
sich
jedes
Pack
Уживается
любая
компания,
Denn
wozu
braucht
man
Feinde
Ведь
зачем
нужны
враги,
Wenn
man
solche
Freunde
hat?
Когда
есть
такие
друзья?
Drum
haltet
besser
euren
Met
fest
(Met
fest)
Так
что
держите
крепче
свой
мёд
(мёд
крепче)!
Denn
wir
sind
in
der
Stadt
Ведь
мы
в
городе,
Und
wozu
braucht
man
Feinde
И
зачем
нужны
враги,
Wenn
man
solche
Freunde
hat?
Когда
есть
такие
друзья?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Metfest
date de sortie
12-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.