Feuerschwanz - Ruderboot - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Feuerschwanz - Ruderboot




Ruderboot
Rowing Boat
Ich war so alleine
I was so alone
Und kalt war die Nacht,
And the night was cold,
Als Hirte verbracht
As a shepherd I spent
Ich mein Leben
My life
Hoch in den Bergen,
High in the mountains,
Einsam und klamm.
Lonely and wet.
Und ich war noch so klein,
And I was still so small,
Durft' weder raufen noch saufen,
I couldn't fight or drink,
Kein Geld was zu kaufen,
No money to buy anything,
Ich armer Tropf hatt'
I, poor wretch, had
Kein Dach überm Kopf
No roof over my head
Und noch nicht mal
And not even
Ein Hemd auf der Haut.
A shirt on my skin.
Und drum sag ich:
And so I say:
Links, rechts, vor, zurück,
Left, right, forward, back,
Schaukelt mein Ruderboot Stück für Stück.
My rowing boat rocks bit by bit.
Links, rechts, vor, zurück,
Left, right, forward, back,
Das Flüsschen hinab in die nächste Stadt.
Down the river to the next town.
Und so wurd ich zum Manne
And so I became a man
Und fuhr übers Land,
And traveled the land,
Nahm es selbst in die Hand,
Took it into my own hands,
Wollte eigentlich niemals mehr
Never really wanted to
Irgendwas Anderes tun.
Do anything else ever again.
Doch entdeckte die Liebe
But discovered love
Ab jetzt nur noch eine,
From now on only one,
Das war echt gemein,
That was really mean,
Denn die Mädelein hatten mich
Because the girls had me
Nie wieder zu interessier'n.
Never again to be interested.
Und drum sag ich:
And so I say:
Links, rechts, vor, zurück,
Left, right, forward, back,
Schaukelt mein Ruderboot Stück für Stück.
My rowing boat rocks bit by bit.
Links, rechts, vor, zurück,
Left, right, forward, back,
Das Flüsschen hinab in Wellentakt.
Down the river in the rhythm of the waves.
Links, rechts, vor, zurück,
Left, right, forward, back,
Schaukelt mein Ruderboot Stück für Stück.
My rowing boat rocks bit by bit.
Links, rechts, vor, zurück,
Left, right, forward, back,
Das Flüsschen hinab in die nächste Stadt.
Down the river to the next town.
Mit 'nem Lied auf den Lippen
With a song on my lips
Zieh't mich weit hinaus.
I'm drawn far away.
Lass mich nie mehr blicken,
Let me never look back,
Ein Sturm zieht auf.
A storm is coming.
Und wenn ich fort bin
And when I'm gone
Und ihr mich vermisst,
And you miss me,
Bleibt euch dieser Ohrwurm,
You'll have this catchy tune left,
Den keiner vergisst.
Which nobody forgets.
Links, rechts, vor, zurück,
Left, right, forward, back,
Schaukelt mein Ruderboot Stück für Stück.
My rowing boat rocks bit by bit.
Links, rechts, vor, zurück,
Left, right, forward, back,
Schaukelt mein Ruderboot Stück für Stück.
My rowing boat rocks bit by bit.
Links, rechts, vor, zurück,
Left, right, forward, back,
Das Flüsschen hinab in Wellentakt.
Down the river in the rhythm of the waves.
Rechts, links, zurück und vor,
Right, left, back and forth,
Das geht in die Beine und bleibt voll im Ohr.
That gets into your legs and stays in your mind.
Links, rechts, vor, zurück,
Left, right, forward, back,
Auf's Meer hinaus aus.
Out to sea that's it.





Writer(s): hodi hodenherz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.