Feuerschwanz - Ruderboot - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Feuerschwanz - Ruderboot




Ruderboot
Лодка
Ich war so alleine
Я был так одинок,
Und kalt war die Nacht,
И ночь была холодна.
Als Hirte verbracht
Как пастух провел
Ich mein Leben
Я свою жизнь
Hoch in den Bergen,
Высоко в горах,
Einsam und klamm.
Одинокий и замёрзший.
Und ich war noch so klein,
И я был еще так мал,
Durft' weder raufen noch saufen,
Не мог ни драться, ни пить,
Kein Geld was zu kaufen,
Не было денег, чтобы купить,
Ich armer Tropf hatt'
Я, бедный малый, не имел
Kein Dach überm Kopf
Крыши над головой
Und noch nicht mal
И даже
Ein Hemd auf der Haut.
Рубашки на теле.
Und drum sag ich:
И поэтому я говорю:
Links, rechts, vor, zurück,
Влево, вправо, вперед, назад,
Schaukelt mein Ruderboot Stück für Stück.
Качается моя лодка шаг за шагом.
Links, rechts, vor, zurück,
Влево, вправо, вперед, назад,
Das Flüsschen hinab in die nächste Stadt.
Вниз по речке, в ближайший город.
Und so wurd ich zum Manne
И так я стал мужчиной
Und fuhr übers Land,
И путешествовал по земле,
Nahm es selbst in die Hand,
Взял все в свои руки,
Wollte eigentlich niemals mehr
Больше никогда не хотел
Irgendwas Anderes tun.
Ничего другого делать.
Doch entdeckte die Liebe
Но открыл любовь
Ab jetzt nur noch eine,
Теперь только одну,
Das war echt gemein,
Это было очень жестоко,
Denn die Mädelein hatten mich
Ведь девушки перестали
Nie wieder zu interessier'n.
Меня интересовать.
Und drum sag ich:
И поэтому я говорю:
Links, rechts, vor, zurück,
Влево, вправо, вперед, назад,
Schaukelt mein Ruderboot Stück für Stück.
Качается моя лодка шаг за шагом.
Links, rechts, vor, zurück,
Влево, вправо, вперед, назад,
Das Flüsschen hinab in Wellentakt.
Вниз по речке, в такт волнам.
Links, rechts, vor, zurück,
Влево, вправо, вперед, назад,
Schaukelt mein Ruderboot Stück für Stück.
Качается моя лодка шаг за шагом.
Links, rechts, vor, zurück,
Влево, вправо, вперед, назад,
Das Flüsschen hinab in die nächste Stadt.
Вниз по речке, в ближайший город.
Mit 'nem Lied auf den Lippen
С песней на устах
Zieh't mich weit hinaus.
Уносит меня далеко.
Lass mich nie mehr blicken,
Пусть меня больше никто не увидит,
Ein Sturm zieht auf.
Надвигается шторм.
Und wenn ich fort bin
И когда меня не станет
Und ihr mich vermisst,
И вы будете скучать,
Bleibt euch dieser Ohrwurm,
У вас останется этот мотив,
Den keiner vergisst.
Который никто не забудет.
Links, rechts, vor, zurück,
Влево, вправо, вперед, назад,
Schaukelt mein Ruderboot Stück für Stück.
Качается моя лодка шаг за шагом.
Links, rechts, vor, zurück,
Влево, вправо, вперед, назад,
Schaukelt mein Ruderboot Stück für Stück.
Качается моя лодка шаг за шагом.
Links, rechts, vor, zurück,
Влево, вправо, вперед, назад,
Das Flüsschen hinab in Wellentakt.
Вниз по речке, в такт волнам.
Rechts, links, zurück und vor,
Вправо, влево, назад и вперед,
Das geht in die Beine und bleibt voll im Ohr.
Это заводит и надолго остается в голове.
Links, rechts, vor, zurück,
Влево, вправо, вперед, назад,
Auf's Meer hinaus aus.
В открытое море конец.





Writer(s): hodi hodenherz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.